- Считай, тут живет бабушка, которая любит есть арбузные корки.
По каменной лестнице мы спустились, наверное, метров на десять под землю, а может больше, и попали в узкий каменный коридор. Светильников тут не было, по этому мой проводник достал фонарик работающий от чакры. В непривычной тишине казалось, что где-то совсем близко шумит мощный поток воды, но стены каменной кишки были сухими и чистыми.
Следуя за Маугли, я непроизвольно считал шаги, проводя рукой по стене и слушая как шуршит кожа о холодный бетон. Внезапно под пальцами оказался какой-то выступ и я по наитию дернул его, пустив немного чакры в кончики пальцев. Полукруглая секция трубы-коридора разошлась открыв темный провал уходящий в сторону центра и вниз. Из этого коридора пахнуло свежей сыростью, а слабый сквозняк донес отчетливый шелест воды, будто она срывалась вниз с большой высоты.
- Эй! Нам не сюда! Закрой и пошли, - одернул меня шиноби.
- Ээм, я не знаю, как это закрыть.
- Ксо! - поморщился он. - Просто ничего не трогай!
- Больше не буду.
Идти со сложенными за спиной руками было скучно, а поговорить с Маугли мне было решительно не о чем, так что я готов был улыбаться во все тридцать два, когда стало светлее. Морио убрал фонарик, а я состроил серьезную мину на тот случай, если мы с кем-нибудь пересечемся.
Выйдя из коридора, я замер, оглядываясь. Все было смутно знакомо.
У меня возникло ощущения, будто я попал в заводские помещения какого-то крупного предприятия - настолько монументальным было само помещение и все что тут находилось. Вверх тянулись исполинские трубы, доставая почти до самого потолка, но так его и не коснувшись, прятались в стены. Их крашенные в темно-бордовый цвет бока были обклеенные печатями с непонятными мне функциями, я был бы рад посмотреть поближе, но Морио и не думал останавливаться. Догнав проводника, глянул вниз, от одного угла зала до другого, прямо под нами, перекинулся широкий мост уходящий в темные провалы гигантских арок. Поначалу мне показалось, что над нами небо, но приглядевшись, заметил прозрачную пленку имитирующую небо и дневные лампы за ней.
Пара поворотов, несколько коридоров и вот перед носом массивные деревянные двери, которые только тараном пробивать.
Морио весь подобрался и коротко постучал костяшкой над потертой латунной ручкой.
В тишине отчетливо прозвучал глухой удар трости об пол и Маугли потянул дверь на себя, пропуская меня вперед. Но он не зашел следом, а закрыл за мной.
Хоть Данзо стоял ко мне спиной около гигантской карты, помечая что-то разноцветными кнопками, я все равно поклонился и по привычке вытянулся по стойке смирно.
- Присаживайся, - предложил Леший без приветствия и прошел к креслу, сняв со сгиба замотанной в ткань руки коробочку с кнопками и поставив ее на столешницу.
- Благодарю вас, Данзо-сама, - ответил я, осторожно примостившись на краю стула.
Странно, но то ли миссия в Стране Волн так на меня повлияла, то еще что, но прежнего благоговения и священного трепета перед руководителем Корня у меня уже не было. Леший ловко достал из стола мой доклад и, положив его перед собой, сел.
- У меня есть к тебе несколько вопросов - после недолгого молчания, все тем же пугающе ровным, спокойным, лишенных эмоций голосом сказал Шимура.
- С радостью отвечу на них, Данзо-сама, - рьяно заверил я его, старательно "прогибаясь" под босса.
К моему облегчению, Леший задавал лишь уточняющие вопросы, которые не вызвали у меня затруднений. Впрочем, ответы на все "скользкие" вопросы я отрепетировал еще на пути домой.
- Если в твоем докладе есть какие-то неточности, то самое время о них рассказать, - непрозрачно намекнуло начальство на то, что я мог умолчать и умолчал.
- Их нет, Данзо-сама, - невозмутимо солгал.
Леший задумчиво всмотрелся в бумаги, а затем достал откуда-то очки в тонкой металлической оправе, но с одной линзой. Шимура всего лишь перестал щуриться, а лицо преобразилось, будто он на пару лет помолодел. Даже показалось, что Леший говорить стал иначе. Человечнее, что ли.
- Когда прочитал твой доклад, подумал было, что Ирука-кун снова преувеличил свою роль в миссии, - усмехнулся старый шиноби. - Однако после чтения докладов твоих генинов из седьмой команды, а так же Хатаке Какаши, я понял, что приврал ты меньше обычного.
От столь сомнительного комплимента хотелось под землю провалиться или, хотя бы, сползти на пол, чтобы из-за массивного стола меня не было видно.
- В целом доклад верен, - обозначил Шимура свое отношение едва заметным кивком. - Ты продемонстрировал решительность и ум, достойные шиноби Корня АНБУ. Я приятно удивлен таким переменам.
- Спасибо, Данзо-сама.
Шимура поднял на меня тяжелый взгляд и неожиданно спросил:
- Твоя память вернулась полностью?
Я сначала головой замотал, а уже потом опомнился:
- К сожалению нет, - невольно сглотнул я, - Данзо-сама.
- Жаль, жаль... - протянул Леший, сняв очки и убрав их в стол.
Неожиданно для самого себя я спросил:
- Данзо-сама, позвольте задать вопрос?
В мертвенно-равнодушном глазе старого убийцы мелькнула искра интереса.
- Спрашивай, Ирука-кун.
- Наша команда должна была погибнуть на миссии по воле Третьего?
На словах "наша команда" Шимура чуть дернул бровью.
- Несомненно, должна была погибнуть часть седьмой команды, включая тебя, - спокойно кивнул босс. После чего, посмотрев на меня, добавил. - Хокаге нарушил наши договоренности, не уведомив меня о том, что собирается отправить тебя на подобную миссию.
Его мой вопрос нисколько не удивил, а вот мне от его ответа поплохело, даже несмотря на то, что я примерно это и ожидал услышать. Справившись с эмоциями, нагло стал расспрашивать дальше:
- А кто не должен был погибнуть? - внутри поселилось странное чувство, будто меня трясло, как эпилептика, но на самом деле подрагивали только руки.
- Хатаке и джинчурики. Первого не так просто убить. А насчет джинчурики... - Данзо смерил меня оценивающим взглядом, что-то прикидывая в уме и хмыкнул. - Уверен, что Хирузен ожидал, что в случае нападения многочисленных врагов Хатаке будет до конца выполнять миссию и не сможет защитить всех генинов. И тогда джинчурики не осталось бы ничего иного, кроме как воспользоваться силой Кьюби. Но этого, судя по отчетам, не произошло. И это плохо.
- Н-но почему, Данзо-сама? - вцепился я в подлокотники, что бы унять дрожь.
- Потому что джинчурики должен сосредоточиться на работе с силой своего биджу. Это в кратчайшие сроки сделает его тем, кем он и должен быть - послушным и нерассуждающим оружием Деревни. Он не должен тратить время на изучение других навыков, отработку тактики или командной работы. Он должен быть джинчурики, удушающим облаком страшной красной чакры - и ничего более. Для блага Деревни он постоянно должен попадать в ситуации, когда у него нет иного способа победить врага, кроме как использовать мощь Кьюби. Только так он сможет научиться обращаться с этой силой и стать опорой для Конохи, не став при этом опасностью для нее из-за излишней самостоятельности.