- Ирука?
- Да?
Помявшись Наруто выдохнул и не громко сказал:
- Морио-сан, ваш друг... - запинаясь проговорил Узумаки, - Я не буду хулиганить сегодня... Вы можете ... Я не...
- Погоди, - остановил, - Подумай, а потом говори.
- У вас есть друзья... сегодня праздник... и ...
- Это ты меня из дому спроваживаешь? - Шутливо удивился, Но Наруто остался серьезен. Он помотал головой.
- Присядь, - негромко попросил я.
Он сел на край дивана и выжидающе замер, как будто ожидая самого худшего. Я понимал - от того, что я сейчас скажу, будет зависеть если не все, то очень многое...
- Все эти люди, - пытался я подобрать подходящие слова, - Морио, ... те чуунины, их имена я так и не вспомнил - они хорошие знакомые, но не друзья. Сослуживцы, собутыльники, знакомые, но не друзья.
Мальчик сгорбился и уставившись в пол. Я вздохнул и погладил Наруто по голове, чтоб привлечь его внимание.
- А друг - это тот, кому не наплевать на тебя. - Он приподнял голову прислушиваясь, но не повернулся, - Кто переживает за тебя, как за себя самого. Слышишь?
Легкий кивок.
- Так кто мой друг?
Наруто дернулся, как от удара.
- Да ты! - Стал щекотать, - Ты, мелочь, мой друг!
Наруто поначалу обалдел, а потом, наконец, рассмеялся.
- Ну вот. А то сам на себя не похож! И раз сегодня праздник, то надо обязательно сходить! Не каждый же день тренироваться. Надо и отдыхать.
Сначала Наруто не хотел идти. Ведь его могли узнать. Но я об этом уже подумал.
К выходу в город, мы готовились, как на "войну".
На Наруто я нацепил черный парик и замазал "усы" местным аналогом макияжа. Мне со шрамом пришлось повозиться. Но вскоре заметные отметины пропали с лиц. Наруто приобрел загар, потерял полоски и стал брюнетом с ровными волосами достающими до лопаток. Стричь парики я не стал, а заплел косы. Мало ли когда еще они могут пригодиться в следующий раз. Воистину бездонен ящик АНБУшника конохского. Вроде места мало, а столько всякого валяется! Я заметил, что всей этой косметикой уже пользовались. И очень недавно. Шпионаж и прочие "радости" бойца невидимого фронта... А хокаге снова сбрехал. Бывший АНБУ. Ага, счаз! Если только Ируку не разжаловали этак за неделю до моего тут появления!
В этот день, плавно перешедший в вечер, Коноху наполнил неяркий свет красно-белых праздничных фонарей. Непередаваемое умиротворение поселилось в душе. Казалось, время замедлило свой ход, никто никуда не торопился. В полумраке почти невозможно было разглядеть лица. Но казалось, это и не зачем, ведь все вокруг были свои.
Звуки этого праздника: голоса и музыка... Монотонный голос певца, поющий-рассказывающий духам предков о том, что произошло за последний год... Разговоры и смех в разных углах. Кто-то беседовал со старыми знакомыми, кого-то знакомили с дальними родичами... Под ритмичную и однообразную мелодию вокруг "сцены" с певцом танцевали молодые мужчины. Точнее, "танцем" это назвать было сложно. Один несложный набор движений, повторяющийся раз за разом, круг за кругом. Медитация в танце. Устают одни и их сменяют другие. Будто танец не должен останавливаться. Устал один певец, на "сцену" взошел другой. И Рассказ и танец непрерывны, как сама жизнь.
Всюду сновали детишки выпрашивая у родителей нехитрые сладости и игрушки. Сначала Наруто старался от меня не отходить, но потом его от меня буквально оторвали какие-то ребятишки.
Всмотревшись в небеса, я понял, что и пятьдесят лет назад тут все было точно также. Время здесь остановило свой бег.
- Я рыбок поймал! Целых три! Ирука-сенсей!
У меня внутри все застыло: А вдруг кто услышал?
- Ирука...
- Молодец, но теперь нам пора.
- Почему?
- Я объясню тебе позже, - тревожно оглядываясь сообщил я.
- Но сейчас все к реке пойдут! Фонарики пускать будут.
Когда на нас уже стали обращать внимание, я сгреб Наруто под мышку и пошел вглубь парка. Там, мне так почему-то казалось, никого не было.
- Ирука-сенсей, - тихо позвал блондин, - почему мы ушли?
Я тяжко вздохнул и поставил мальчика на землю.
- Не понял?
- Нет, - помотал головой Наруто, виновато и растерянно глядя в сторону.
- Сколько в Конохе людей по имени Ирука? - Поправил я парик на Узумаки.
- Э? Только вы, - задумчиво пробормотал он и с сомнением добавил, - наверное. Не знаю.
- А сколько из них учителями работают? Ну? Теперь понял?
- Ааа, - протянул мальчик виновато, теребя ленточку на пакете с рыбками.
Но к реке мы все же пошли. Наруто достал откуда-то крошечный фонарик и пустил его на воду, беззвучно помолившись.
- А вы?
Я пожал плечами и улыбнувшись, показал пустые руки.
- У меня ничего. Идем. Уже поздно.
- Ирука-сенсей.
Наруто вложил мне в руку фонарик еще меньше, чем был у него самого.
- Только у него лодочка отвалилась.
- Спасибо. Это не страшно, - сказал я, покрутив в руках поделку, - можно исправить.
И вскоре к золотой флотилии присоединился кособокий фонарик, перевязанный серебристой лентой.
А ведь все это кому-то придется убирать...
Глава 8. Совок и веник?
Вылавливая из реки бумагу, еще вчера бывшую фонариками, я вспоминал вчерашний вечер. Я тогда не знал, что пуская кораблики, люди показывали своим покойным родственникам путь обратно, в загробный мир. Получалось, что этот Хеллуин длился уже больше трех дней! По преданиям духи предков навещают живых, следуя за фонариками. Наруто провожал в мир мертвых души родителей. Безымянных Ма и Па.
А кому этот путь своим фонариком показывал я?... Ируке? Не смешите мои тапочки! Этому гаду мне было бы жаль и щепки с огарком свечи, не то что фонарика! Своему прошлому? Ну, кто признался бы себе, на моем месте, что умер?
Не просто сказал, а понял бы это и принял? Я понял, но вот со вторым - напряг.
- Ирука-сенсей! Смотри, что я нашел!
Мой фонарик оказался цел и невредим. И только я собрался его выкинуть, как свой нос в наш разговор сунула Сакура.
- Это ваш фонарик, Ирука-сенсей?
За меня ответил Наруто, да еще успел похвастать, что был на празднике.
- А вы знаете, - вдруг заговорила она тише, - если фонарик возвращается к тому, кто его пустил - это значит, что духи не вернулись! - закончила розововолосая шепотом, страшно таращась.
Скрыв хихиканье, за кашлем, я подумал: Да не, просто провожать было некого.
Плюханье воды затихло вместе с шепотком Сакуры, это Саске перестал сачком елозить по дну. Кажется, даже Какаши прислушался, повернувшись к нам ухом, не спрятанным под маску.
Я вслух сказал про "некого"? Вроде нет. Так чего они так пялятся?
- Ну, эээ... - Не нашел я сразу, что сказать.
- Ирука-сенсей, вам в храм нужно сходить, - поучительно заявила мелкая куноичи. - Иначе вас несчастья будут преследовать! Или умрете скоро, - совсем тихо добавила она и отошла, потому что я опять начал покашливать.
~ Да ладно?! По-моему, фонарик я поздновато нашел. Я и сейчас, как бы, не совсем жив.
- Возле квартала Абураме есть храм... - продолжила девочка пугать всех нас.
- Сакура, - оборвал ее страшилку, - возьми сачок и помоги Саске. Еще много мусора осталось.
- Но Ирука-сенсей, вам...
- Сакура-тян, - елейным голоском протянул, - что мне делать, я решу сам. Я понятно выражаюсь?
Наконец мусор был выловлен и сожжен. Зачем нужна зажигалка, когда есть Саске! Но наша "миссия" была далека от завершения. Теперь нужно было снять бумажные гирлянды и упаковать их в огромные коробки. Услышав задание, Наруто лихо взбежал по стене.
- Да я за 5 минут все сделаю!
Какаши чуть не выронил свою книжку. Саске заскрипел зубами.
- Как этот идиот это делает? - В сердцах выкрикнула Сакура, тыча в блондина пальцем.
Так вам всем! - Хихикнул, давя довольную ухмылку. Будет Узумаки у меня гением!
Пришлось объяснять Сакуре и Саске, как ходить по деревьям и стенам. Рассказывал я подробно, так же, как Наруто.