Многие годы мистеру Гельмгольцу удавалось улыбаться и сохранять спокойствие на занятиях третьего состава. Но на следующий день после бесплодных попыток выяснить что-нибудь про бас-барабан Рыцарей Кандагара его броня была сломлена и ядовитая музыка проникала в самую душу.

- Нет, нет, нет! - закричал он с болью. И швырнул свою белую палочку в кирпичную стену. Упругая палочка отскочила от кирпичей и упала на пустой складной стул в конце секции кларнетов - пустой стул Пламмера.

Когда мистер Гельмгольц поднимал палочку, его неожиданно растрогала символичность этого пустого стула. Он понял, что никому другому, сколь бы бесталанным тот ни был, последнее место в оркестре не подходит лучше, чем Пламме-ру. Обернувшись, мистер Гельмгольц увидел, что многие из оркестрантов тоже рассматривают стул, будто чувствуют, как необъяснимым образом исчезло нечто великое и жизнь от этого станет гораздо скучнее.

Наступила десятиминутная перемена между занятиями третьего и второго составов. Мистер Гельмгольц поспешил в свой кабинет и снова попытался связаться с Высочайшим Камергером Рыцарей Кандагара. Неудача!

- Одному Богу известно, куда он теперь отправился, - сказали мистеру Гельмгольцу. - На секунду вернулся, но сразу же опять ушел. Я сказала ему про вас, так что, думаю, он позвонит, когда у него будет минута. Вы по поводу барабана, да?

- Да, я по поводу барабана.

В холле трещал звонок, возвещая начало урока. Мистеру Гельмгольцу хотелось остаться у телефона, пока он не поймает Высочайшего Камергера и не завершит сделку, но его ждал второй состав - а потом будет первый.

И тут его осенило. Он позвонил в "Вестерн юнион" и послал телеграмму с оплаченным ответом, предлагая пятьдесят долларов за барабан.

Но за время занятий со вторым составом ответ не пришел. И к середине занятий первого состава тоже не пришел. Оркестранты, люди чуткие, сразу уловили, что их дирижер чем-то до крайности взволнован, и репетиция шла плохо. Мистер Гельмгольц прервал марш посередине, потому что кто-то снаружи колотил в широкую двустворчатую дверь в дальнем конце репетиционного зала.

- Ладно, ладно, подождем, пока грохот уляжется, а то мы сами себя не слышим, - сказал мистер Гельмгольц.

Тут школьник-посыльный вручил ему телеграмму. Мистер Гельмгольц разорвал конверт, и вот что он прочел:

БАРАБАН ПРОДАН ТЧК ПОДОЙДЕТ ЧУЧЕЛО ВЕРБЛЮДА НА КОЛЕСАХ ВОПР

Деревянная дверь отворилась, скрипя ржавыми петлями. Холодный осенний ветер осыпал оркестр листвой. Пламмер, запыхавшийся и вспотевший, стоял в огромном проеме, а за ним сиял барабан размером с полную луну!

- Я знаю, что сегодня не день конкурсов, - сказал Пламмер, - но я подумал, что в моем случае можно сделать исключение.

Он вошел с величавым достоинством, волоча за собой огромный грохочущий агрегат.

Мистер Гельмгольц рванулся навстречу Пламмеру и потряс его правую руку:

- Пламмер, мальчик мой! Ты добыл его для нас. Молодец! Я заплачу тебе столько, сколько ты за него заплатил, - прокричал он и на радостях поспешно добавил: - И еще прилично добавлю. Молодец!

- Да вы что? - сказал Пламмер. - Я отдам его вам, когда окончу школу. Я хочу одного: пока я здесь, играть на нем в первом составе.

- Пламмер, - сказал мистер Гельмгольц, - но ты же не знаешь ничего о барабанах.

- Я буду усердно заниматься, - сказал Пламмер. Он, пятясь, тащил свой инструмент по проходу между тубами и

тромбонами в сторону секции ударных, где пораженные музыканты торопливо освобождали место.

- Минутку, - сказал мистер Гельмгольц, посмеиваясь, словно Пламмер шутит, и прекрасно понимая, что это все всерьез. - Играть на барабане - значит не просто лупить по этой штуковине, как в голову взбредет. На барабанщика учатся годами.

- Что ж, - сказал Пламмер, - чем раньше я начну, тем быстрее научусь.

- Я хотел сказать, что, боюсь, тебе понадобится некоторое время, чтобы подготовиться для игры в первом составе.

Пламмер остановился.

- Как долго? - спросил он.

- До последнего класса, наверно. А пока ты учишься, позволь оркестру пользоваться твоим барабаном.

У мистера Гельмгольца вся кожа зачесалась, когда Пламмер смерил его холодным взглядом.

- Пока рак на горе свистнет? - сказал тот наконец. Мистер Гельмгольц вздохнул.

- Боюсь, что примерно так. - Он покачал головой. - Об этом я и пытался сказать тебе вчера вечером: нет человека, у которого бы все получалось хорошо, и мы должны трезво оценивать наши возможности. Ты хороший мальчик, Пламмер, но ты никогда не станешь музыкантом - даже за миллион лет. Тебе остается лишь сделать то, что всем нам приходится иногда делать: улыбнуться, пожать плечами и сказать: 'Ну что же, видно, это не мое".

У Пламмера на глаза навернулись слезы. Он медленно пошел к двери, волоча за собой барабан. Остановился на пороге, бросив последний печальный взгляд на первый состав, в котором ему никогда не будет места. Он слабо улыбнулся и пожал плечами.

- У некоторых есть восьмифутовые барабаны, - сказад он, - а у других нет, так устроена жизнь. Вы хороший человек, мистер Гельмгольц, но не добудете этот барабан и за миллион лет, потому что я отдам его своей маме - пусть послужит кофейным столиком.

- Пламмер! - закричал мистер Гельмгольц. Его жалобный голос утонул в гудении и дребезжании огромного барабана, следовавшего за своим маленьким хозяином по бетонной подъездной дорожке.

Мистер Гельмгольц побежал за ним. Пламмер и его барабан остановились на перекрестке, дожидаясь зеленого света. Мистер Гельмгольц догнал его и схватил за руку.

- Нам обязательно нужен этот барабан, - сказал он, задыхаясь. - Сколько ты хочешь?

- Улыбнитесь, - сказал Пламмер. - Пожмите плечами. Как я. - Пламмер все это изобразил. - Видите? Мне не попасть в первый состав, а вам не добыть этот барабан. Пустяки! Один из этапов взросления.

- Это другое дело! - сказал мистер Гельмгольц. - Совсем другое!

- Вы правы, - сказал Пламмер. - Я взрослею, а вы нет. Загорелся зеленый свет, и Пламмер оставил ошарашенного мистера Гельмгольца на углу.

Мистеру Гельмгольцу снова пришлось бежать за ним.

- Пламмер, - сказал он заискивающе, - ты никогда не сможешь хорошо на нем играть.

- Хватит мне это талдычить, - сказал Пламмер.

- Но посмотри, как ловко ты его везешь, - сказал мистер Гельмгольц.

- Хватит мне это талдычить, - повторил Пламмер.

- Нет-нет-нет, - сказал мистер Гельмгольц. - Я о другом. Если у школы будет этот барабан, тот, кто его везет, станет таким же важным человеком в оркестре, как и первый кларнетист. Вдруг барабан опрокинется?

- А ему дадут свитер с эмблемой, если не опрокинется? - сказал Пламмер.

И мистер Гельмгольц ответил так:

- Думаю, дадут.

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
11.07.2015

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: