— Кармен? — Мэтт стиснул руки Дэвины. — Кармен — а как дальше?
— Кармен Вентура. У ее отца ферма в графстве Кобурн, а сама она изучает право, то есть пока она еще занимается общими предметами, но потом будет специализироваться исключительно на юриспруденции. Отец регулярно присылает Кармен чек, но сумма очень ограниченная, если учесть, что девочка должна на эти деньги не только жить, но и покупать учебники. Я полагаю, что старик скуповат.
— Вы живете вместе?
— Да. — Дэвина высвободила руку и откатилась чуть в сторону. — Когда мы живем в складчину, нам обычно хватает. Кармен милая девочка. Тебе бы она понравилась.
— Мне нравишься ты, и этого достаточно. — Мэтт снова привлек к себе Дэвину. — Расскажи мне поподробнее о себе и о своей подруге, — ласково попросил он. — Я хочу знать о тебе все. Что ты делаешь, как проводишь свободное время, часто ли развлекаешься и как, участвует ли в этом твоя подруга, есть ли у этой подруги приятель, и, если да, по душе ли он тебе — и так далее и тому подобное.
— Вообще-то, я предпочла бы сегодня занятие получше, чем валяться на полу и трепать языком, — весело поддразнила его Дэвина. — Не настолько интересна моя жизнь да и жизнь моей подруги тоже. Об этом позаботился ее отец, бдительно ее охраняющий.
— Он на самом деле так строг? — с любопытством спросил Мэтт.
— Да. — Дэвине надоело говорить о Кармен. — Знаешь, какая блестящая идея пришла мне сейчас в голову?
— Какая? — В голосе Мэтта снова зазвенела страсть, подогретая пальчиками Дэвины, нежно рисующими круги на его обнаженной груди.
— Наберись терпения. — Дэвина повернулась в его руках и начала кончиком языка обводить маленькие твердые соски и прикусывать их, пока Мэтт не застонал от желания.
Теперь инициатива исходила от Дэвины. Мэтт только подчинялся, испытывая наслаждение от все более восхитительных, изощренных ласк.
На этот раз он вошел в нее бурно, неистово, что еще сильнее возбудило Дэвину. Она крепко обхватила его, вжалась лицом в изгиб его шеи, вцепилась ногтями в спину, будто боялась потерять, если отпустит.
И лишь достигнув вершины сладострастия, Дэвина, тяжело дыша, откинулась назад и стала ждать в блаженном изнеможении, когда к ней снова вернутся силы.
— Ты изумительна, — шепнул ей в самое ухо Мэтт.
Дэвина легонько шевельнулась и обняла его за шею.
Он еще не успокоился. Легкая дрожь передалась ее телу, свидетельствуя, что Мэтт насладился их объятием не меньше, чем она.
— Вообще-то, я собиралась искупаться, — ласково поддразнила она его и чмокнула в кончик носа.
— Потом. — Мэтт повернулся на бок и остался лежать на полу с закрытыми глазами. — Потом, потом. Сейчас я хочу просто полежать рядом с тобой, почувствовать, что ты есть. Мне все еще не верится.
— Доказать? — Дэвина склонилась над ним, касаясь его своей грудью.
Мэтт довольно улыбнулся.
— Гм-м, как приятно. Но боюсь, что без небольшой паузы ничего не получится.
— Заказать тебе на завтрак яйца и салат из сельдерея? — с готовностью предложила Дэвина.
— Бестия! — Мэтт засмеялся и прижал ее к себе.
Они лежали, тесно обнявшись, полностью погруженные в свою любовь, обволакивающую их, как теплое одеяло.
Солнце уже стояло высоко, когда они пошли к озеру.
День выдался теплый, в листве деревьев распевали птицы, на небе не было ни облачка.
На пляже было полно отдыхающих, но Мэтт и Дэвина чувствовали себя как на необитаемом острове.
Они плавали и плескались в прозрачной воде озера Элберт, играли в теннис и лениво лежали на теплом песке, нежась в солнечных лучах, льющихся с нежно-голубого неба.
Дэвина рассказывала о Кармен и Питере, о своем ансамбле и о невероятных ситуациях, в которые они нередко попадали.
Мэтт сидел напротив и с благоговением слушал, будто Дэвина вещала ему что-то из Евангелия.
А затем настал тяжкий час расставания.
Они старались как могли оттянуть этот момент, но время пришло, и не осталось предлога, чтобы отсрочить разлуку.
Мэтт украдкой сдвинул рукав своей «пиратской» рубашки и взглянул на часы.
— Дорогая, ничего не поделаешь, мне пора ехать. — Голос его был грустным и в черных глазах отражалась печаль. — Увидимся на следующий уик-энд?
Дэвина прилагала героические усилия, чтобы не расплакаться.
— Надеюсь. — Она пожала плечами. — Если Элмонд не пробьет нам где-нибудь концерт. — Она невесело улыбнулась. — Хотя это маловероятно. Все ангажементы распределяются заранее, за месяцы. У нас будет полно работы только с середины сентября.
— Тогда встретимся здесь в следующее воскресенье, — подытожил Мэтт.
Дэвина кивнула.
— Хорошо.
Он протянул руку и мягко погладил ее по щеке.
— Мне будет тебя не хватать.
— Мне тебя тоже. — Дэвина прильнула щекой к его руке. — Даже очень. Ты мне позвонишь?
— Обязательно. — Мэтт встал. — А ты оставишь у Сэма сообщение, если не сможешь приехать в субботу, ладно? — Он взял со спинки стула куртку и небрежно накинул на плечи. — Но я молю Бога, чтобы ничто не помешало.
Они вышли из маленького придорожного ресторана и по освещенной аллее направились к мотелю.
Из баров и ресторанов доносились смех и громкая музыка.
Среди деревьев, держась за руки, бродили влюбленные, дети играли в салки, а собаки всех пород орошали подножия старых каштанов, в ветвях которых еще прятались мелкие зеленые плоды.
На парковке они еще раз обнялись, и Мэтт, страстно поцеловав ее, сел в свою машину и уехал.
Дэвина смотрела ему вслед, пока задние огни «порше» не растворились в ночи.
И лишь позже, стоя под душем в своем бунгало, Дэвина сообразила, что забыла дать Мэтту номер своего телефона.
3
— Как ты сказал? — Дэвина плотнее прижала трубку к уху. — Сэлис на озере Мохок? — Значит, совсем рядом с Онтарио? Слушай, Элби, это же на краю света! Что мы будем там делать?
Элмонд застонал на другом конце провода.
— Петь и играть, что же еще?
— Но почему такая внезапность?
— Потому что ансамбль, который был туда приглашен, подхватил корь. Нет, Дэвина, не клади трубку, это не шутка, а горькая реальность. Будь добра, выручай, иначе я окажусь в безвыходном положении.
— А что сказали Линн, Роберт и Саймон?
Снова послышался стон.
— То же, что и ты. Что я, наверно, спятил, но они не откажут, если ты дашь согласие.
Дэвина не верила ни одному его слову. Элмонд был прирожденный ловкач, способный на все. Тот, кто рискнул бы ему поверить, потерпел бы полное фиаско. Но он был превосходным агентом. При условии, конечно, что ему это было выгодно.
Дэвина машинально поинтересовалась условиями.
— Ну, и сколько мы за это получим?
— Пятьдесят долларов на нос. — Голос Элмонда звучал так, словно он сообщает Дэвине о крупном выигрыше. — Здорово, правда?
— Ты шутишь? — Дэвина презрительно фыркнула.
— Ну ладно, ладно, восемьдесят плюс еда и жилье. — Элберт сбавил тон. — Разве этого мало?
— Меньше, чем мало, — процедила Дэвина. — Это смешно. Накинь по сотне сверху, и мы будем работать. Или же вешай трубку и прибереги свой пыл для других идиотов, которые согласятся на такую обдираловку.
— Ну хорошо, хорошо. — Похоже, нервы у Элмонда были на пределе. — Сто десять. Но это мое последнее слово. Венчание состоится в шестнадцать часов, вы сыграете свадебный марш. Когда священник закончит с брачным напутствием и счастливчики поцелуются, ты споешь «Песнь Анны». С восемнадцати часов будут танцы до упаду. В промежутках вы сможете опустошать буфет, а на следующее утро будет еще завтрак с шампанским. Все ясно?
— Все, кроме песни. — Дэвина приложила трубку к другому уху и скорчила гримасу, как будто Элмонд мог ее видеть. — За сто двадцать долларов я не стану петь эту маразматическую песню. Народ помрет со смеху.
— За сто десять, — устало возразил Элмонд.
— Я и говорю, за сто двадцать. Ты хоть разок читал слова? Я имею в виду, в очках и в полном рассудке?