— Тогда, на свадьбе, это была случайность… — Игрис делано покраснела. — Я не знала, что яд такой сильный. Убивать Ришиду не входило в мои планы!

— Но вы попытались убить её позавчера! — это уже Рэйф.

Скрывать свои чувства лорд даже не пытался и, видимо, вспомнив, как по вине такой же глупой девчонки лишился двух жён, смотрел яростно, зло.

— Только потому, что Ришида пожелала добиться освобождения Иса. Как я могла так рисковать?! — изобразила праведное негодование девушка.

— Вот только проклятым Ис не был. И в ночь свадьбы никого не убивал, — Лайен говорил медленно, наслаждаясь произведённым эффектом.

— Леди Ришида позволила мне осмотреть их с мужем спальню. И знаете, там всё пропитано вашей магией, — невзначай добавил Экхорт.

Игрис опасно сузила глаза, но сдержалась. Лишь сжала пальцы в кулаки, явно досадуя как на свою неспособность лучше маскировать магию, так и на невесть откуда взявшегося магистра.

Я видела, как он работает, так что с уверенностью могла сказать — встретить Экхорта больше, чем удача. Те же «братья-близнецы» вряд ли стали бы настолько долго возиться и распутывать ворох заклинаний.

— Да, убийство служанки — мой грех, и мне отвечать за него перед богами, — голос девушки звучал в меру торжественно и печально. — Но у любого поступка есть своя причина. Я не знала, что творится с Исом, как повлияет на него кровавая луна и не могла рисковать. Как я уже говорила, мне страшно было доверять леди Ришиде, поэтому выбора просто не осталось.

— То есть вы понимали, что, возможно, обрекаете на смерть невиновного? И вам совсем не жаль было брата? — щеки Арлена раскраснелись. — Я уже молчу о служанке, которую вы хладнокровно лишили жизни!

Уверена, сейчас он гадал, как сам мог испытывать к Игрис симпатию и считать, будто она нуждается в поддержке.

— Я бы искренне оплакала брата, и каждый день молилась за его душу, — смиренно ответила девушка. — Пусть мои слова прозвучат жестоко, но быть правителем — значит принимать правильные и порой тяжелые решения, выбирая меньшее зло. Я готова была пожертвовать несколькими жизнями, чтобы спасти жизни всех остальных.

И так бесконечно долго. Одинаковые вопросы, заданные разными словами. Одинаковые ответы, облечённые в иные формулировки.

Допрос продлился до вечера. Объявить решение сразу Ис оказался не готов, и Игрис увели в её покои. Экхорт также ушёл, пообещав, что проследит, чтобы девушка не наделала глупостей.

Мы же остались совещаться. Вернее, «совещаться» слишком громко сказано. Просто Ис, прикрыв глаза, погрузился в размышления, а от нас требовалось просто не мешать.

Когда Коэн попытался отработать свое жалование и завёл длинную речь об обстоятельствах и вине девушки, Ис ожёг его ледяным взглядом и процедил, что не нуждается в советах и сам решит судьбу сестры. И это при том, что показания советника сыграли значительную роль и во многом из-за наличия свидетеля Игрис не стала отрицать свою вину!

В общем, я как раз собралась подойти к мужу, но после этого резко изменила мнение. Если бы Ис хоть раз взглянул на меня, а не продолжал игнорировать… Слишком уж не хотелось получить подобную отповедь на глазах у лордов.

Поэтому оставалось только удобнее на жестком троне и погрузиться в изучение доклада Бейта. Начальник охраны сделал копию для себя и для Князя и любезно согласился уступить мне свою. И теперь у меня на руках был полный список всех преступлений Игрис.

Она отравила Эррину, фаворитку Эвиса. И убила самого Эвиса. Бессчётное количество раз пыталась отравить Иса. Почти сразу после его приезда во дворец, когда слуги сочли вино забродившим. С помощью якобы подаренного мной вина. На приёме у Рэйфа и на нашей свадьбе.

Нанятые стрелки также были делом рук Игрис. Прекрасно зная, как работают иллюзии, она сама проинструктировала наемников. Собственно, так же ответственно Игрис давала указания разбойникам, напавшим на нас у Зеркального озера.

Тут же вспомнилось предположение Иса о том, что о нашем маршруте заговорщикам стало известно заранее, а ещё магический импульс, обжёгший руки после ухода Игрис. Теперь я понимала, что хитрая девушка просто создала себе иллюзорную копию моих записей. А тогда списала всё на разыгравшееся воображение.

А ещё покушение на «свидетельницу», покушение на меня и прочие вещи, на которые сейчас просто не стали заострять внимание. Я ещё раз пробежала взглядом список.

Уже только за первые строчки любого другого в лучшем случае отправили бы пожизненно на рудники, а в худшем — казнили.

Но Игрис была сестрой Иса.

И мужчина просто не мог равнодушно отдать приказ о её казни. Даже если и сама девушка, не колеблясь, проделала бы это с ним.

Я видела это по тому, как Ис поджимал губы и как принимался смотреть куда-то в стену, поверх наших голов. И как прикрывал веки, с усилием заставляя себя вновь открыть глаза.

— Пригласите леди Игрис, — когда на небе зажглась первая звезда, сухо велел князь.

Девушка вошла в тронный зал с гордо поднятой головой. Я думала, в своих покоях Игрис даст волю эмоциям, расплачется (или хотя бы сделает вид, что плакала!), но глаза девушки оставались сухими.

Она скользнула по мне равнодушным взглядом, после чего взглянула Ису в глаза.

— Ну что, сделал выбор? Эшафот или виселица? Как незаконнорожденная, я вроде как не могу рассчитывать на благородную казнь, но качаться на веревке всё же не хочется, слишком уж по-деревенски. Да и говорят, веревка может порваться или механизм заклинит. А с топором наверняка выйдет, у палача осечек не бывает, — с видом, будто говорит о лентах для волос, протянула Игрис.

Понятия не имею, чего она желала добиться, но на лице Иса не дрогнул ни один мускул. Князь вообще смотрел на сестру как на совершенно чужого человека. Безлико, равнодушно, невозмутимо.

— Вас не казнят. Пусть вы и желали выставить меня монстром в глазах окружающих, я всё же не чудовище. Хотя… как знать, — в глазах князя на мгновение мелькнул стальной блеск, — ведь иногда проще умереть, чем жить с осознанием совершённых преступлений. Сомневаюсь, что вам это пригодится, но всё же дам шанс покаяться в совершенном.

— Монастырь? Да я там от тоски умру! — Игрис скорчила гримасу.

— Главное, что вы умрёте не от моей руки. Если захотите расстаться с жизнью, послушницы не станут вам препятствовать. Но помните, что самоубийство — грех, а у вас и без того их достаточно, — криво усмехнулся Ис.

Холодом при этом окатило даже меня.

— Господин Экхорт, вы желали побеседовать с леди Игрис. Я даю вам разрешение сопровождать её и навещать в монастыре, — между тем продолжил князь.

Добавлять что-либо ещё не стал и поднялся, давая понять, что «аудиенция» окончена.

— Ваше сиятельство, подождите! Наручники! — когда мужчина уже спустился со ступенек, спохватился Бейт. — Теперь в них нет никакой необходимости.

И вновь я поразилась железному самообладанию и выдержке мужа. Сама я уже требовала бы снять ненавистные оковы и торопила Бейта. Ис же вытянул руки с таким видом, будто наручники вовсе не мешали ему и, если бы не оклик, ушёл бы в них.

— Благодарю всех за внимание. Лорды, совет завтра в обычное время. И хотелось бы увидеть доклад о заседании до того, как слухи разойдутся по дворцу, — последняя реплика предназначалась Бейту с Коэном.

— Ис! — я окликнула мужчину в коридоре.

Бегать было больно, так что пришлось под внимательным взглядом величественно плыть навстречу.

— Да? — когда я кое-как поравнялась с ним, изогнул бровь муж.

Или, вернее, всё-таки князь.

Потому что Ис, которого я любила, никогда не смотрел на меня с таким холодным выражением лица.

— Желаете что-то добавить к заседанию?

— Да! То есть, нет. Я хочу поговорить об Игрис, но не в рамках заседания, — начав путаться в словах, чего со мной никогда раньше не бывало, я скривилась. — Просто хочу поговорить с тобой.

— Боюсь, как маг ты вряд ли сообщить что-то полезное. Сама ведь признала, что давать оценку действиям иллюзорника сможет только другой иллюзорник. А если хочешь добавить что-то как свидетель, лучше обратись к Бейту, — невозмутимо произнёс Ис. — Это всё?

— Нет. Я хотела спросить, как ты? — с губ рвалось ещё много других вопросов, но горло сжал спазм.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: