— Разве такие бывают? Награды, в смысле? — поинтересовался наёмник.
— Да нет, конечно. Но всяко лучше, чем удирать от разъярённой толпы тех, кого ещё вчера спасал, — капитан тяжело вздохнул и продолжил, — ты совершил доброе дело, Сарен. Никто из этих беженцев не заслуживает того, чтобы стать закуской болотным тварям.
— Знаю, я провёл достаточно времени в Соленой Глади.
Капитан поднял взгляд на спайранца. Нахмурившись, он покачал головой.
— Будь эта баржа пуста, никто не стал бы спрашивать о деталях, а о компании вашей — так и вовсе не вспомнили, за всей этой суматохой. Вы бы спокойно ушли из имперского поселения, пополнив припасы и отдохнув. Сейчас же на борту полным полно беженцев, которые продолжат придумывать всё новые истории о кровожадном спайранце. Ты нажил себе немало проблем, — продолжил капитан.
— И это я тоже знаю, Айден, — снова согласился с ним наёмник.
— Вот и выходит, что в каком-то насквозь неправильном мире мы с тобой живем, Сарен. Ты делаешь добро, а тебе за это хотят отрубить голову и насадить на пику.
— Вот, значит, чем мне светит визит в Империю? — спайранец мрачно усмехнулся.
— Не будем уподобляться. У каждого из нас своя голова на плечах, и она там не только для того, чтобы хлестать вино и трещать без умолку.
В этот момент позади Сарена послышались шаги. Резко обернувшись, он увидел подошедшего Фенка — в руках мальчишка держал небольшую дорожную сумку.
— Карта, по которой мы плыли, для навигации годилась ещё хуже чем грязные портки, — сказал капитан, поудобнее устраиваясь на своём табурете, — как выяснилось, мы прилично срезали путь через эти болота и теперь должны прибыть в Фелгрум около полудня.
Сарен молча кивнул, прикидывая в голове варианты и перспективы, которые открывало для их бравой компании такое развитие событий. Фелгрум был средних размеров городом — с собственным портом, рынком и, что немаловажно, имперским гарнизоном.
— Что это всё значит для вашей братии, думаю, объяснять не стоит?
Сарен, перевёл взгляд сперва на своего собеседника, а потом на его помощника. Айден махнул Фенку рукой и тот подошёл ближе, на ходу раскрывая сумку. Внутри оказались два мотка бинтов, бутылёк масорийского спирта и кое-какой провиант. С такими припасами можно было протянуть денёк-другой. Закрыв сумку, мальчишка протянул её спайранцу. Тот пребывал в лёгком замешательстве.
Айден хитро улыбался, наблюдая за его реакцией.
— Ну что молчишь? Не веришь?
— Как бы всё это не вышло тебе боком, — чуть помедлив, произнёс наёмник.
Капитан лишь фыркнул.
— Сарен, я — ветеран Северного Легиона, почти два десятка лет отслуживший на границе со Спайрой. Кому, по-твоему, поверят вояки из Фелгрума, когда мы прибудем туда? Мне или напуганным до смерти беженцам? Разумеется, будет куда сложнее всё отрицать, если вас схватят в ближайшей таверне.
Картинка начала складываться в голове у наёмника. Помочь им в имперском городе капитан уже вряд ли бы смог, однако за неимением доказательств, все разговоры беженцев о спайранце мало чего стоили.
— Мы должны выйти на основной проток через пару часов, как раз когда станет совсем светло, — снова заговорил Айден, — там баржа пойдёт на порядок быстрее за счёт течения и сделать остановку до порта Фелгрума уже не получится. Однако, я вполне могу замедлить судно и подвести его к берегу аккурат перед этим — там вы и сойдёте. Если мне не изменяет память, то где-то рядом должна быть имперская деревушка, Кабанья Пуща, вроде как. Припасов должно хватить аккурат на дорогу туда. Ну а дальше — уже смотрите сами.
— Спасибо тебе, Айден, — произнёс Сарен. Когда он шёл на встречу с капитаном, то и в мыслях не мог допустить, что тот вызовется помочь им.
— Да ладно, чего уж там, — отмахнулся мужчина, — а теперь спускайся вниз, собирай свою цирковую труппу и будьте готовы проваливать к демонами прочь с этой посудины. Удачу можно поймать рукой за хвост, но она очень любит кусаться в ответ.
Трое путников собрались на палубе. Каждый из них проверял свой скромный запас вещей в тишине, лишь изредка перекидываясь взглядами друг с другом. Сейчас им не стоило издавать лишнего шума. Сход на берег должен был пройти незаметно, так, будто их на барже никогда и не было.
Как только со сборами было покончено, судно замедлило свой ход, отклоняясь в сторону правого берега. Капитан взял в руки длинный деревянный шест и перекинул его через борт, чтобы проверить глубину. Убедившись, что идти вброд можно, он махнул рукой помощнику и тот скинул вниз верёвочную лестницу.
— Ну вот и настало время прощаться, — тихо сказал Сарен.
— Да, — утвердительно тряхнул головой Айден.
Его взгляд, до того избегавший собравшейся троицы, сейчас остановился на них и наполненные усталостью глаза вдруг снова загорелись. Он добро улыбнулся и протянул наёмнику руку на прощанье.
— Вы хорошие ребята. Рад, что судьба свела нас на этом корыте. Берегите себя.
Спайранец ответил крепким рукопожатием.
Веспер и Квар кивнули Айдену на прощание, после чего перемахнули через борт и направились вслед за Сареном.
Вода Нирта оказалась чертовски холодной, а идти пришлось медленно, чтобы не поскользнуться на илистом дне, которое так и норовило уйти из под ног. Какое-то время им пришлось двигаться вдоль заросшего берега, чтобы найти выход. Баржа за это время успела уже отойти на приличное расстояние и теперь медленно уменьшалась в размерах.
Найдя, наконец, выход на берег, Сарен прорвался через тонкую полосу камышей. Сделав дюжину шагов и выйдя на ровное пространство, спайранец опустил свою поклажу на землю, переводя дыхание. Его голова была занята составлением маршрута до ближайшего имперского поселения. Они уже пересекли границу в той «замечательной» её части, что соседствовала с болотами.
Пока его спутники собирались, Сарен успел переговорить с капитаном об их дальнейшем пути и тот даже показал ему примерную карту этих мест. Нарисована она была с десяток лет тому назад, как сказал Айден, а потому нельзя была наверняка ручаться за существование указанных на ней сел и деревень. Тем более, что близость злосчастных болот ещё никто не отменял.
Позади раздалось тихое хлюпанье — масори и оборотень тоже выбрались на берег и догнали спайранца.
— Ладно, пойдём. От того, что мы стоим тут, тёплая постель и жаркая баня ближе не становятся, — мужчина подхватил дорожную сумку и уверенно зашагал прочь от берега.
Они шли уже несколько часов, шагая по жалкому подобию дороги, на которое им посчастливилось наткнуться. Воздух неспешно нагревался под горячими лучами летнего солнца. Тот короткий миг бодрости, что посетил их после купания в ледяной воде, сменился теперь ломящей усталостью. Небольшая сумка с пожитками казалась неподъёмной, а от изнеможения хотелось рухнуть прямо в дорожную пыль.
Сил говорить не было совершенно, но сейчас беседа была единственным, что могло удержать их на ногах. Первой к этому выводу пришла Веспер.
— Слушай, Сарен, а ты молодец.
— О чём ты? — щурясь от солнца, удивился наёмник.
— О Соленой Глади, о болотах… Масори начал ворчать ещё в той комнате и так и не прекращал, пока не искупался, — мол всё это глупо и зря, и что себе дороже заниматься подобным.
— Ааа… — протянул спайранец в ответ.
— Ты едва не погиб, вытаскивая нас всех, а когда пришёл в себя, получил на свою голову целый ворох новых проблем, — продолжала Веспер.
— На самом деле только одну — ненужную славу, — пожал плечами Сарен, — да и с ней, как видишь — мы вроде разобрались.
— Я не об этом, — оборотень энергично замотала головой, — просто считаю, что ты поступил хорошо. Правильно. И это погано, что никто даже не удосужился сказать простое «спасибо».
Тут наёмник поднял голову к небу и рассмеялся. Заметив полный непонимания взгляд девушки, он пояснил:
— Ты сказала «правильно». И это звучало здесь довольно абсурдно. Совсем не потому, что я не считаю свой поступок таковым — в этом то я как раз уверен, иначе не стал бы рисковать. Дело в том, что правильным он является для меня. Не для Квара. Не для беженцев, которые уверены, что любой спайранец прежде всего выпотрошит их при первой же возможности.