– Знаешь, у нас довольно длинный лист ожидания. У нас строгие критерии отбора, чтобы соблюсти равновесие между «Давать» и «Получать». Собственно говоря, стать членом общества можно только по знакомству.

– Ну ясно, – с пониманием ответила я. И тут мне пришло в голову, что у меня, собственно, есть знакомство. Я ведь когда-то спала с мужем главной мамы. Это может пригодиться. Я как раз хотела рассказать Фрауке, что хорошо знаю её мужа, но тут она добавила:

– Я могу тебя поставить в лист ожидания. Тогда ты придёшь к нам на пробное заседание, чтобы познакомиться с остальными.

– Было бы здорово. – Я улыбнулась ей. Фрауке улыбнулась в ответ.

Фрау Зибек вышла из помещения группы и тоже улыбнулась.

– Ваш Юлиус, видимо, окажется совершенно беспроблемным ребёнком. У него уже есть друг, и сейчас они вместе завтракают, словно Юлиус тут уже целую вечность. Так что вы можете спокойно пройти в моё бюро. Ах, добрый день, фрау Вернер-Крёлльман.

Мы улыбались наперегонки, только Фрауке на короткое время снова посмотрела своим колючим взглядом.

– Добрый день, – сказала она фрау Зибек ледяным тоном, а потом подчёркнуто дружелюбно обратилась ко мне: – Мы ещё обсудим, в какой день, хорошо?

– Да, спасибо, – ответила я. На «Вилле Кунттербунт» я уже чувствовала себя как дома.

*

Прежде у меня всегда было много времени, когда Нелли была в школе, а Юлиус в детском саду. Домашнюю работу выполняла в основном фрау Клапко, которая приходила четырежды в неделю и начищала всё до блеска. Её неутомимыми трудами порядок в доме был везде – вплоть до самой верхней полки в самом дальнем углу. Игрушки Юлиуса были отсортированы по темам, и если индейская лошадь вдруг попадала в пиратский ящик – этого фрау Клапко не допускала. Как и того, что бельё вдруг оказывалось неудачно сложенным – никто не умел так складывать майки, как фрау Клапко, поэтому никто не должен был этим заниматься. Единственная работа по дому, которую фрау Клапко оставляла мне, была готовка, и я за много лет много чему научилась. Но, несмотря на приготовление сложных обедов, у меня оставлось более чем достаточно времени, чтобы пройтись по магазинам, в процессе чего я с удовольствием встречалась за капуччино с Труди. Кроме того, из-за избытка времени я охотно шила шикарные платья Неллиным куклам, и по крайней мере за этим занятием у любой нормальной женщины возникло бы стремление найти себе работу и тем самым утвердить себя. Но мне нравилось иметь так много времени. Я читала много романов, два-три в неделю. Я предпочитала толстые книги серии «Семейная сага», действие которых разворачивалось, к примеру, в Австралии. Красивая героиня ещё в ранней юности учится, как содержать ферму, гнать шнапс, стричь овец и бороться с лесными пожарами. Как правило, она беременеет от своего постоянно пьяного отчима, грубого управляющего или богатого и ужасного помещика по соседству, рожает ребёнка грозовой ночью, почти истекает кровью, опять стрижёт овец, спасает ферму, выходит замуж за помещика, хотя любит его племянника, который женат на другой или погибает на войне. Владелец участка гибнет во время лесного пожара либо его убивает топором пьяный отчим. Несколько лет, войн и пожаров спустя вдова находит письма, из которых следует, что помещик являлся её отцом. Непосредственно перед менопаузой, по-прежнему красивая, она в конце концов встречает большую любовь и опять беременеет. К сожалению, книга, как правило, на этом не кончается, поскольку глупым образом молодой человек оказывается её собственным ребёнком, который был рождён в грозовую ночь. Конец ясен: один из них вешается, другой отправляется в монастырь. А их ребёнок наследует ферму и угодья помещика, учится стричь овец, гнать шнапс и бороться с лесными пожарами. И, будем надеяться, никогда не узнает, кто его родители, потому что в австралийской глубинке плохо с психологами.

После такого чтения собственная жизнь кажется просто раем и становится понятно, что случайностей не существует, всё есть судьба. Судьбы подобного рода я проглатывала сотнями, пока фрау Клапко сортировала носки, вытирала пыль с картинных рам и полировала дверные ручки.

Здесь, в Шершневом проезде, не было никакой фрау Клапко, и даже со шваброй и пылесосом к здешнему хаосу было не подступиться. Как только я снова переступила порог дома, меня охватило парализующее чувство, то самое, которое охватывает человека, который понимает, что дело в любом случае проиграно. У меня не было денег, а без денег с этой пустыней красного дерева бороться нечего. «Временного содержания», которое ежемесячно переводил мне Лоренц, хватало на еду, электричество, воду и газ. И поэтому моей первоочередной проблемой было не состояние жилища, а вопрос, что же делать дальше. Одна лишь мысль о том, чтобы купить газету с вакансиями, что представлялось разумным, пугала меня. Несколько бесцельно я побрела на своих разных каблуках по дому. Может, мне обыскать заначки малиновой настойки бабушки Вильмы и понадеяться на то, что в стадии опьянения мне в голову придёт гениальная идея?

К моему счастью, была ещё Мими Пфафф из соседнего дома. Ровно в девять она в оранжевой кофточке с пятнами краски оказалась перед моей дверью и, не поздоровавшись, начала тут же излагать мне свой трёхступенчатый план ремонта дома.

– Первое: инвентаризация. Второе: очистка от хлама. Третье: покраска. Здесь я подготовила список для инвентаризации. – Она подняла в воздух блокнот. – Мы пойдём из комнаты в комнату. Всё, что мы можем предложить на eBay, мы сгрузим в твой гараж. Поэтому хорошо, что у тебя нет машины. Я сфотографирую всё на цифровую камеру и выставлю на eBay, но, разумеется, под твоим именем. Потом мы с Ронни сможем незаметно поучаствовать, чтобы поднять цену. Что нельзя будет продать, Ронни отвезёт на мусорку.

– Кто такой Ронни? – ошеломлённо спросила я.

– Это мой муж. Он обеспечит также краску и инструменты. Он руководитель филиала на стройрынке, и ему всё достаётся по закупочной цене, – сказала Мими. – У тебя есть план дома? Потому что сегодня ночью мне пришло в голову, что некоторые проблемы будут решены, если мы разрушим стену между кухней и столовой. Давай сразу начнём, время уходит.

Со смешанными чувствами я последовала за Мими в гостиную. Как было замечательно, что кто-то занялся моими проблемами – но что-то здесь было не так. Разве что Мими – моя давно утраченная сводная сестра, которая была рождена грозовой ночью и которая по понятными причинам чувствовала себя связанной со мной и обязанной отремонтировать мой дом. Только ради меня она выбрала себе мужа, который являлся руководителем филиала на стройрынке – это случайность или судьба?

– Мими?

– А? Я думаю, диваны найдут своего любителя, – сказала Мими. – Кожа выглядит как новая. Конечно, только самовывоз.

– Мими? Почему ты это делаешь для меня?

Мими удивлённо на меня посмотрела.

– Что ты имеешь ввиду?

Я чувствовала, что от смущения краснею, но мне надо было выговориться.

– Я имею ввиду, что мне действительно нужна помощь, и я не знаю, как я одна с этим справлюсь. Но я считаю, честно говоря, слишком прекрасным, чтобы это было правдой, что ты просто так пришла ко мне и засучила рукава. В конце концов, мы знаем друг друга только один день, и… – Увидев ошеломлённое лицо Мими, я замолчала.

– Ох, извини, – сказала она. – Я знаю, я ужасная. Ронни меня только что предупреждал, он сказал, я не должна далеко заходить, но я в таком восторге, что у меня есть наконец чем заняться, что я совершенно не подумала о том, что это может быть тебе неприятно.

– О нет! – вскричала я. – Мне это не неприятно, совсем наоборот, я ужасно, ужасно благодарна, что ты мне предложила помощь, но… мне действительно неприятно, поскольку я не могу принять помощь от того, кого я не знаю, и поскольку всё это будет стоить ужасно много времени и сил и я не знаю, чем я смогу тебе отплатить, и я не понимаю, почему ты это всё для меня делаешь, разве что ты моя давно утраченная сводная сестра… – я опять замолчала.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: