Секретарша принесла кофе, потом вышла в канцелярию и, вернувшись, положила на стол перед Кеттерле конверт с фотографиями. А еще дневной выпуск гамбургской газеты, раскрытой и отчеркнутой на том месте, где сообщалось об убийстве. Комиссар быстро пробежал заметку, затем отложил газету и придвинул Брабендеру сахар и молоко.
— Позвольте высказать одну просьбу, господин комиссар, — сказал Брабендер. — Я готов собрать значительную сумму в качестве залога. Не могли бы вы отпустить меня? Даю вам слово...
Комиссар сделал движение рукой.
— После того как сегодня ночью в ноль часов тридцать минут вы стали одним из наследников сенатора Робертса, залог в обычных размерах вряд ли удержал бы вас от попытки исчезнуть в дальних странах, если бы вы этого захотели. И кроме того, практика внесения денежного залога в делах, связанных с убийством, не применяется.
Голова у Брабендера затряслась.
— Да, положение серьезное, — сказал Кеттерле, — однако, со своей стороны, даю вам слово, что двери тюрьмы распахнутся через десять минут после того, как мы проверим ваше алиби и сочтем его правдивым. Большего я не могу для вас сделать. Итак, в субботу утром, примерно около десяти, вы отправились в Бремен...
— Да. Я прибыл туда в одиннадцать. Конгресс заседал в здании медицинской палаты. Многочисленные коллеги могли бы подтвердить мое присутствие на всех докладах и рефератах, на дискуссии после обеденного перерыва, а также на совместном ужине.
Комиссар Кеттерле включил магнитофон.
— Не могли бы вы произвольно, на память, назвать несколько имен, ну, скажем, пять или шесть?
Доктор Брабендер сделал это без запинки, и Кеттерле выключил магнитофон.
— И до какого времени вы были с ними?
— До окончания ужина, примерно до восьми. Потом я отправился в отель. Я выпил пару рюмок шерри и не хотел в таком состоянии ехать в машине. Я заранее предусмотрительно заказал номер.
— Когда?
— В пятницу вечером.
— В какое время?
Брабендер хотел было ответить. Но промолчал.
— Ну? — настаивал Комиссар.
— Это могло быть примерно в половине десятого или без четверти десять.
— Хорошо. Что было дальше?
— Около половины десятого я еще раз вышел из отеля, вечер был прекрасный и безветренный. Я хотел выпить еще немного виски. Собирался отправиться прямо в кафе «Эспланада», но встретил по дороге одну знакомую. Мы выпили еще немного, а потом я проводил ее до дома. Там она сварила кофе, и мы немного поболтали.
— Когда вы возвратились в отель?
Брабендер внимательно разглядывал свои руки. Ему все это действительно было крайне неприятно.
— Было примерно половина седьмого утра, — сказал он.
— Кто эта дама?
Врач назвал фамилию и адрес. Комиссар Кеттерле взял несколько снимков со своего стола и разложил в ряд, не глядя.
— Ваша жена знает об этой связи?
— Нет, конечно, нет. Может быть... Я полагаю, что это настолько интимное дело...
— Послушайте, доктор Брабендер, — сказал комиссар, — вы часто встречаетесь с этой дамой?
— Мне не хотелось бы отвечать на этот вопрос, господин комиссар.
— Но это важно. Судите сами, вы предусмотрительно заказываете номер в отеле, потому что собираетесь остаться в Бремене на ночь, а потом случайно встречаете старую знакомую, которую провожаете до дома. Тут кое-что не согласуется, признайтесь. А ведь насколько разумнее было бы ограничить себя в алкоголе и спокойно отправиться вечером домой. Тем не менее вы предусмотрительно заказываете номер. Неужели все на самом деле было так?
— А вам очень необходимо узнать обо мне самые интимные вещи?
— В ваших же собственных интересах, доктор Брабендер.
Брабендер глубоко вдохнул пару раз и снова закурил сигарету.
— Это останется между нами?
— По возможности.
— И все-таки я надеюсь на вас. Конечно, это отдает дурным вкусом, но у меня было желание в тот вечер в Бремене немного развлечься. Это правда. Я знал ее поверхностно. В тот вечер она не работала, и все получилось само собой. Я, собственно, так и рассчитывал. Никто бы ничего не узнал. Я ведь не мог предположить, что в ту ночь исчезнет Сандра Робертс.
Брабендер казался растерянным, словно старшеклассник, которого впервые застигли в ночном заведении.
— Ну хорошо, — сказал Кеттерле к большому его облегчению, — мы проверим ваши показания. Где работает эта дама?
— Она обслуживает бар позади ресторана Рейнхардта. Добротное заведение для избранного круга с небольшим ассортиментом развлечений после десяти. Вполне серьезное, поэтому по субботам бар закрыт.
Брабендер наивно полагал, что хотя бы уровень заведения подправит то нелестное представление, что создалось о нем у комиссара. Кеттерле кивнул. Потом передал ему через стол пачку фотографий.
— Взгляните сюда.
Брабендер уставился на снимки мертвой Сандры Робертс, сделанные в лодочном сарае.
— Что вы на это скажете?
Брабендер был потрясен.
— Это ужасно, — прошептал он.
— Она утонула, — сказал комиссар.
— В это невозможно поверить, — сказал Брабендер, просмотрев всю пачку. Некоторые он задержал, сравнивая с остальными.
— Почему невозможно?
— Да взгляните на ее позу. Так не тонут. Во всяком случае, не тогда, когда все тело находится в воде.
Кеттерле задумчиво смотрел в течение нескольких секунд на Брабендера.
— Ваше мнение совпадает с мнением судебного врача, — сказал он и проверил, не остыл ли кофе. Потом снова отставил чашку и поискал другой снимок.
— А что вы на это скажете?
Темный угол, грубо приколоченная к бревенчатой стене раковина, окрашенная в черный цвет, с примитивным медным краном.
— Вы полагаете...
Комиссар пожал плечами.
— Можно ли представить такое?
Брабендер содрогнулся.
— По-моему, нет.
— И все-таки было нечто в этом роде. Ну, хорошо.
Кеттерле встал и нажал на кнопку звонка.
— Я распоряжусь сейчас доставить вас обратно. И тут же дам знать, как только мы проверим ваши показания.
В сопровождении вахмистра Брабендер покинул здание на площади Карла Мука. Как двое добрых друзей, они зашагали напрямик через парк к следственной тюрьме. Комиссар посмотрел им вслед, потом снова уселся за письменный стол, разложил фотоснимки перед собою в ряд и просидел над ними с четверть часа.
Время от времени он помешивал кофе, отпивал глоток и покачивал чашку, чтобы лучше растворился сахар.
С утра она занималась тем, что примеряла всю имеющуюся у нее одежду черного цвета. Она еще больше оттеняла мертвенную бледность лица. Примерно в половине двенадцатого она позвонила в полицай-президиум. Естественно, у нее было желание нажать сразу на все рычаги. Ей сказали, что комиссара Кеттерле в данный момент в президиуме нет. Быть может, она желает поговорить с комиссаром Хорншу? Но она велела соединить ее прямо с господином Зибеком.
— По этому вопросу я могу сообщить вам немногое, фрау Брабендер, — ответил Зибек. — Следствием руководит комиссар Кеттерле. Только он один может решить, выдать ли вам разрешение на посещение мужа. Насколько я в курсе, он как раз собирался проверить его алиби. И пока это не будет сделано, я не могу вам что-либо обещать.
Эрика прибегала к всевозможным доводам и клятвам, но он только вежливо и даже вполне искренне повторял:
— Я весьма сожалею, фрау Брабендер.
Теперь она сидела на софе, уставившись перед собой, и раздумывала, к кому бы ей еще обратиться. Ханс-Пауль отпадал. Он всегда держался особняком, и никаких влиятельных связей у него не было. Папа́, конечно, знал сенатора по вопросам юстиции, а также нынешнего сенатора по внутренним делам. Но оба они были социал-демократы, и Эрика могла представить, что сказал бы ей папа́. Для них это будет хороший предлог обратиться впоследствии к консерваторам с просьбой о каких-нибудь особых уступках. Социал-демократы относятся к консерваторам, быть может, с уважением, но уж ни в коем случае не с симпатией.