— Откуда? С орбиты?
— Нет, просто уронил. А что?
Йанто пожал плечами и ушёл по своим делам.
— Джек у себя? — спросила Гвен у Тошико, подойдя к лабораторному столу.
— Наверно. Я его не видела.
— Что ты делаешь? — спросила Гвен. — Это не…
Тошико села, сняла защитные очки и сделала глоток из чашки с кофе.
— Да, это оно, — сказала она. — М-м-м, я люблю этого мужчину.
— Он женится на мне, — сказала Гвен. Она посмотрела на экран консоли, где непрерывно генерировались какие-то показания.
— Амок.
— Джек сказал, что я могу заняться им. Базовые исследования и анализы.
— Ты же вроде сказала, что не видела его?
— Он оставил мне записку. «Тош, возьми Амок и протестируй его, пожалуйста, базовые исследования и анализы». — Она продемонстрировала Гвен стикер с надписью, сделанной каллиграфическим почерком, который мог принадлежать только одному человеку.
— Ты уже можешь сказать, что это? — послышался голос, неудачно пародирующий Рольфа Харриса[33].
У них за спинами стоял Джеймс. Гвен попыталась вести себя как ни в чём не бывало, но ей было нелегко смотреть ему в глаза так, чтобы это ни у кого не вызывало ненужных подозрений.
— Нет, — сказала Тошико.
— Ладно. Оно безопасно? — спросил Джеймс, наблюдая, как график показаний на экране ползёт вверх.
— Восемь уровней изоляции, — сказала Тошико. — Защитные экраны. Блокировка. Пояс верности.
— Хорошо, — сказал Джеймс. — Я больше не хочу такого насилия над мозгом.
— Да, я тоже, — согласилась Тошико. — Я до сих пор не могу нормально думать. Мой отец называл это «как пыльным мешком стукнутый». Отвратительно. Ничего не соображаю. А ты как?
— Отлично, — сказал Джеймс.
— Как твои рёбра?
— Отлично. Оуэн велел не поднимать тяжестей.
— Что? — спросила Тошико, бросив взгляд на Гвен. Та невольно фыркнула от смеха.
— Ничего.
— Что? — повторила Тошико, с любопытством глядя на Гвен.
Гвен покачала головой. Накатили непрошеные воспоминания. Джеймс, берущий её на руки у холодильника в первые предрассветные часы пятницы. Сгорая от страсти, он едва ли чувствовал её вес.
— Ничего. Но это было действительно на двадцать семь баллов, правда? — сказала Гвен.
— Двадцать семь, — сказал Джеймс.
— Абсолютно, — добавила Тошико и снова надела защитные очки. — Кстати, спасибо за субботу. Я давно так не смеялась. Этот сериал про Энди просто бесценен.
— Не за что, — ответил Джеймс. Они с Гвен отошли, оставив Тошико работать.
— Ты совсем не тяжёлая, — прошептал ей Джеймс.
— Хватит!
— Ты забыла это у меня в квартире, — добавил он, передавая ей MP3-плеер.
— О, прости. Спасибо.
— Там несколько новых треков, — сообщил Джеймс и ушёл.
Гвен вставила в ухо правый наушник и вызвала на экран плеера меню. Заиграла музыка. Джеймс записал для неё «Coming Up For Air» и ещё восемь песен «Torn Curtain», её любимой группы. «Coming Up For Air» играла в тот момент с холодильником.
— Эй, вы.
На мостках над рабочей зоной появился Джек.
— Доброе утро всем. Надеюсь, вы уже выпили кофе. Это тяжёлая неделя. Джеймс, можешь проверить свой источник в земельном кадастре насчёт той коммуны в Ронте? Там может не быть ничего особенного, но что-то подсказывает мне, что это может быть культ, и вебсайт, который ты нашёл, не даёт мне уверенности в том, что он полностью, понимаешь, земного происхождения?
— Будет сделано, — сказал Джеймс.
— Хорошо. Оуэн?
Оуэн повернулся на своём стуле.
— По-прежнему никакой информации о пропавших домашних животных в Катайс. По перекрёстным ссылкам я нашёл полицейский отчёт о маленьких костях, обнаруженных на свалке за молодёжным клубом. Долгоносиков за последнюю неделю никто не видел. О, и летающая тарелка, которую видели над Барри, на самом деле оказалась ветроуказателем. Ещё я слежу за тем мужиком из Фейруотера, который позвонил «Самаритянам»[34] и сказал им, что его жену съел автобус. Я считаю, что это дело для «реабилитации в обществе»[35], но никогда нельзя быть полностью уверенным.
— Это правда, — согласился Джек. — А что с мистером и миссис Питерс?
— Я пока наблюдаю за этим, — сказал Оуэн. — Как только я что-нибудь узнаю, сразу же скажу тебе.
— Если они начнут вылупляться, я хочу узнать об этом до тебя, — сказал Джек. — Тош?
— Пока ещё анализирую Амок, — ответила Тошико.
— Ладно, хорошо, пока можешь отложить это. Я отправил файл на твой компьютер, посмотри его. Или я ошибаюсь — и, Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы я ошибался, — или автомеханик из Грейнджтауна пишет в своём блоге о том, как создать портативное мезонное оружие. На сумарском языке.
— Я посмотрю.
— Будь добра, — Джек огляделся по сторонам. — Гвен?
— Да?
— У тебя есть минутка?
Гвен вошла в его кабинет. По всему столу Джека были разбросаны газеты.
— Так что, мы попали на первую полосу? — спросила Гвен.
Джек покачал головой.
— Нет, мы заняли всего два дюйма на восемнадцатой странице.
— Так это хорошо, правда?
— Да. Это хорошо. Все, кто оказался вовлечён в происшествие с Амоком, слишком пострадали, чтобы вспомнить что-либо вразумительное.
— Ну, в чём-то это хорошо.
— Это лучшее, на что мы можем надеяться.
Гвен немного подождала. Затем проговорила:
— Думаю, мне сто́ит извиниться.
— Правда?
— Я была груба с тобой в четверг. Очень груба. Прости меня.
Джек откинулся на спинку стула и вздохнул.
— Нет, всё в порядке. Это я должен извиниться. Я вышел из себя. Я не понимал, насколько… насколько Амок коварен. Думаю, он подействовал на меня сильнее, чем я считал. Заставил меня вести себя…
— Всё нормально.
— Нет, не нормально. За такое следует извиняться.
— Извинения приняты.
Джек кивнул.
— Мы снова друзья, Гвен Купер?
— Мы всегда ими были.
Он снова кивнул.
— Хорошо провела выходные?
— Да.
— Развлекалась вместе с остальными?
— Да, — сказала она. Не было смысла врать.
Джек встал.
— «Энди Пинкус, рамфоринх[36]». Потерянный сезон. Это действительно было так хорошо, как говорил Джеймс?
— Да.
— Откуда он узнал?
— Я всё знаю, Гвен, — сказал Джек. — Может быть, я как-нибудь смогу одолжить у него диски. Мне нравится Энди. У него хороший юмор, как у Рена и Стимпи[37], ты понимаешь, что я имею в виду.
— Да.
— Ладно, тогда давай работать, — сказал Джек.
— Амок, — сказала Гвен. — Ты знаешь, что это такое?
— Это? О, да, — ответил Джек.
Он перевернул одну из газет на своём столе и постучал пальцем по головоломке по поиску слов на последней странице.
— Головоломка? — спросил Джеймс.
— Да.
— Нас чуть не убила головоломка по поиску слов?
Джек кивнул.
— Вроде того.
— Люди умирали от поиска слов? — поинтересовалась Тошико.
— Ладно, — сказал Джек. — Давайте поторопимся и разберёмся с этим. Я провёл аналогию. По-джеймсовски. Амок — это головоломка, упражнение для ума. Как кроссворд или — да — поиск слов. Проблема в том, что она была создана существами и для существ, которые существуют в большем количестве измерений, чем мы. Их идея несложной головоломки захватила наши разумы так, что мы не смогли с этим справляться. Мы не созданы для решения логических задач такого уровня. Мы простые, крепкие существа, живущие в четырёх измерениях. Судоку в одиннадцати измерениях может просто расплавить мозг таким, как мы. Они заманчивы, вызывают привыкание, недоумение, бешенство, вовлекают нас в игру… но наши возможности слишком ограниченные, чтобы мы могли их разгадать.
— Ты говоришь, что мной овладело судоку? — спросил Оуэн, присоединяясь к остальным.
— Да, — сказал Джек. — Какие новости?
— Только что узнал. Питерсы вылупляются, — сказал Оуэн.
— Чёрт! Команда «К бою»! — воскликнул Джеймс.
— Точно. Вперёд, — сказал Джек.