Интересно, а кто он — посетитель или раненый?
Он пошевелился, и боль в плече и лице дали ему понять, кем он здесь считается.
— Осторожно, — сказала Гвен. — Тебе опять что-то снилось?
— М-м-м, — ответил он. Во рту было сухо.
— Очередной сон для человека, который не видит снов?
Он откашлялся.
— Как насчёт, — он сглотнул, — стаканчика воды? У человека, который не видит снов, во рту пустыня.
Гвен протянула ему мензурку.
— Так-то лучше, — сказал он.
— Помнишь что-нибудь про свой сон? — спросила она, ставя мензурку обратно на тумбочку.
Он глубоко вздохнул.
— Э-э… мост, — наконец сказал он. — Над рекой.
— Где это было?
— В моём сне.
— Ха-ха. Я имею в виду, это был настоящий мост или как?
— Думаю, настоящий. Да, я уверен… — он замолчал и покачал головой. — Нет, всё-таки нет. Он был слишком старым и до нелепости длинным, чтобы быть настоящим.
— Что-нибудь ещё?
— Кажется, за мной гнались.
— Кто?
— Обычные монстры из ночных кошмаров, которых нельзя разглядеть.
— Откуда ты знаешь, — спросила она. — Если ты никогда не видишь снов?
— Я достаточно часто слышал, как люди говорят о снах, — сказал Джеймс. Он посмотрел на Гвен. — Который час? — спросил он.
— Два часа ночи.
— Ты должна быть в постели. Тебе нужно поспать.
— Я немного подремала. Я хотела остаться здесь.
— Очень мило. Не надо было.
— А может, надо.
— Всё в порядке?
— О, да, — ответила она. — Всё в порядке, как всегда в Торчвуде. Кроме одной вещи.
— Какой?
— Я тут подумала, ты не мог бы сделать мне одолжение?
— Какое одолжение? — спросил он.
— На будущее — не мог бы ты попытаться сделать так, чтобы гигантский робот не избивал тебя до полусмерти? Это плохо действует на мои нервы.
— Хорошо, — улыбнулся он. — Иди сюда.
Он обнял её, и она скрутилась калачиком рядом с ним на краю узкой кровати.
Какое-то время они лежали молча. В конце концов, достаточно долго подумав, Джеймс сказал:
— Гвен?
Но она уснула.
Шизней в темноте спустилась вниз, завернувшись в домашний халат. Она почти спала, но шум не давал ей уснуть окончательно. Кто-то опять забыл выключить вентиляцию на кухне.
Остальные спали в квартире над рестораном, и в самом ресторане было темно: лес из ножек перевёрнутых стульев на столах, освещённый янтарным уличным фонарём сквозь витрину.
Ещё там было холодно. По помещению гулял сквозняк.
Шизней зашла в кухню. Холодный воздух пах смесью специй, лука и чистящей жидкости. В сумерках пустые стойки из нержавеющей стали поблёскивали. На прикреплённой к потолку перекладине висели сковородки.
Кухонная вытяжка негромко мурлыкала, но этот звук время от времени прерывался каким-то треском.
Шизней пересекла кухню и нажала на один из выключателей. Вентиляторы смолкли. Шизней закрыла вентиляционные люки крышками.
И снова этот сквозняк, но на сей раз ветер дул прямо ей в лицо.
Шизней огляделась по сторонам и увидела, что задняя дверь слегка приоткрыта.
Неодобрительно поцокав языком, она подошла и закрыла дверь на задвижку. Если бы отец узнал об этом, он пришёл бы в ярость — независимо от того, кто закрывал ресторан. Оставленные работающими вентиляторы — это одно дело, но незапертые двери? Кто угодно мог бы зайти внутрь и…
Шизней замерла. По спине побежали мурашки. Стоя в этой тёмной кухне, в полном одиночестве, и представляя себе, к чему могла бы привести незапертая дверь, она только что умудрилась до смерти напугать саму себя. Она печально улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.
Послышался какой-то негромкий звук.
Она снова застыла, и на сей раз бегающие по её спине мурашки стали вполне реальными.
Это был всего лишь тихий звук — может быть, где-то просто скреблась мышь. Шизней прислушалась и снова собралась уходить, не слыша ничего, кроме собственного пульса, эхом отдававшегося в ушах.
Ничего. Или нет. Снова шум. Там.
Стараясь двигаться как можно тише, Шизней выбрала самую тяжёлую сковородку, которую только смогла найти, и взяла её, как теннисную ракетку. Она подумала о стойке с ножами, которая располагалась у дальней стены, но это было слишком далеко; к тому же, была ли Шизней напугана или нет, ей не хотелось кого-нибудь ранить. Даже грабителя-насильника-сбежавшего психа.
С другой стороны, если она ударит его по голове, с этим проще будет справиться.
Она снова прислушалась. Когда шум послышался снова, она поняла, что он доносится из-за её спины, из кладовой. Дверь кладовой тоже была чуть приоткрыта.
Шизней задумалась, не следует ли ей позвать на помощь. Она была уверена в том, что к тому времени, как кто-нибудь проснётся и спустится вниз, ей всё равно придётся разобраться со всем в одиночку.
Приподняв сковородку, она крадучись направилась к двери в кладовую. Взялась за дверную ручку. Один, два…
Она распахнула дверь. Сначала она ничего не увидела. В кладовой было темно, хоть глаз выколи — сумеречная пещера, полная мешков с овощами и консервных банок.
Потом она заметила фигуру, выдохнула и замахнулась своим импровизированным оружием.
Но вдруг засомневалась.
— Боже мой!
На полу, прислонившись спиной к стене, сидел мистер Дайн. То, что осталось от его одежды, было изорвано в клочья. Голова безвольно свешивалась на грудь, руки были вытянуты вдоль тела.
— Что вы тут делаете? Что вы тут делаете? — прошипела она, делая шаг вперёд.
Он пошевелился и медленно повернул голову, чтобы взглянуть на неё.
— Как вы сюда попали? Вас не должно здесь быть! Вам и в самом деле не стоит здесь находиться!
— Вы… сказали… — прошептал он.
— Что?
Нелегко было расслышать, что он говорит — таким далёким казался его голос. Был ли он пьян? Или сошёл с ума? Может быть, его ограбили, или что-нибудь в этом роде? Шизней опустила сковородку.
— Вы… сказали… — повторил он.
— Что вы имеете в виду?
— Вы сказали: «Возвращайтесь, когда захотите», — прошептал мистер Дайн.
— Ну, я… — Шизней запнулась и крепко задумалась. — Послушайте, я не это имела в виду. Я не имела в виду… Мой отец придёт в бешенство, если узнает, что вы пробрались сюда и… — она склонилась над ним. — Мистер Дайн?
Он не ответил.
— С вами всё в порядке?
Он открыл глаза и кивнул на сковородку, которую она держала в руках.
— Для чего это?
— Чтобы ударить вас по голове. Вы не можете просто так вламываться в чужие дома. — Шизней замолчала и вдруг рассмеялась. Учитывая его состояние, странно было представить мистера Дайна занимающимся такими вещами.
— С вами всё в порядке? — снова спросила она. — Что с вами случилось?
— Я разбился, — сонным голосом отозвался мистер Дайн.
— Вы это уже говорили. Это что… это что-то вроде наркотиков?
— Нет, нет.
— Что с вашей одеждой? Вас избили?
— Думаю, можно и так сказать.
— Я должна позвонить в полицию, — сказала Шизней.
— Нет.
— Вы видели, кто это сделал?
— Шизней…
— Полиция вам поможет. Вам нельзя здесь оставаться. — Шизней немного растерялась. Если она позвонит в полицию, её отец обо всём узнает. Он увидит, как мистер Дайн забрался в ресторан. От этого будет куча неприятностей.
Но она не могла просто вышвырнуть человека на улицу — только не в его состоянии, даже если бы она и позвонила анонимно в 999[75].
— Мне придётся позвонить в полицию, — настойчиво повторила она.
— Нет. Они не смогут мне помочь. Пожалуйста, не звоните им. Мне просто нужно отдохнуть. Прийти в себя. Подлечиться.
Она присмотрелась к нему внимательнее.
— О Боже мой! — воскликнула она, поняв, что видит перед собой. — Господь всемогущий, вас ранили! Вас ранили, да?
Даже в полумраке она отчётливо видела тёмную жидкость, сочившуюся из глубокой раны на груди мистера Дайна. На пол натекла уже целая лужа.
— Это не от ножа, — сказал он. — Я получил контактную травму. Она заживает. Дайте мне время, чтобы залечить её.
— Вам нужно в больницу. По крайней мере, швы наложить. Это не заживёт само по себе.
Он неожиданно злобно посмотрел на неё. Его глаза сверкнули.
— Нет, заживёт, — возразил он. — Обещаю вам. Мне просто нужно безопасное место, чтобы полежать и отдохнуть. Безопасное место. Я думал, вы могли бы…
— Вы не можете остаться здесь, — сказала Шизней.
Он вздохнул и кивнул. Он зашевелился, словно пытаясь встать.