— Ты уже проснулась? — Дейдре постучала в дверь.
Лорелей села на кровати и зевнула. Она свесила ноги с кровати и потянулась.
— Ага, уже встаю.
— Можно войти?
— Конечно, — сказала Лорелей. Она встала и сняла халат с дверцы шкафа.
Дейдре открыла дверь, уже одетая и идеально накрашенная. Ее волосы были стянуты в хвост на макушке, она пышно уложила челку. Она прошла к Лорелей на ужасно высоких каблуках. Лорелей провела рукой по своим волосам и протерла глаза.
— Я подумала, что ты хотела бы поехать со мной в Бостон, — сказала Дейдре. — Мне нужно отвезти документы, и я была бы рада компании. Будет весело!
— Сейчас? — спросила Лорелей.
— Скоро нужно выезжать. Ты не обязана, просто я подумала, что ты захотела бы покататься.
— Мне нужно спросить у Хелен. Не знаю, хотела ли она работать со мной сегодня.
— О, ее тут нет. Каллиопа забрала ее с собой на консультацию в Ньюпорт. Они уехали час назад.
— Тогда я с тобой. Можешь дать мне пару минут одеться?
— Конечно. Встретимся внизу, когда будешь готова, хорошо?
Каблуки Дейдре стучали по паркету, пока она уходила из комнаты. Лорелей быстро расчесала спутанные волосы и стянула резинкой. Она натянула футболку с длинными рукавами, обула потертые тенниски. Обмотав шею тонким шарфом, Лорелей спустилась в фойе. Из кухни донесся запах кофе, Дейдре грела молоко.
— Латте? — спросила она.
— Буду, — сказала Лорелей. Она обычно не пила кофе, но еще толком не проснулась и решила, что это ей немного поможет. Дейдре наполнила две походные кружки эспрессо, добавила ванильный сироп без сахара и горячее пенистое соевое молоко. Она вручила одну кружку Лорелей, схватила сумочку, и они пошли к машине Дейдре.
— Уже бывала в Бостоне? — спросила Дейдре. она завела машину и выбирала песни в плеере.
— Проезжала мимо, пока направлялась сюда.
— Бостон крутой. Там можно многое сделать. После того, как мы доставим это, — она бросила на заднее сидение два конверта, — отправимся по магазинам. Ты со мной?
— Да, я не была в торговом центре с… прошлого лета.
— Мы отправимся не в торговый центр, а на улицу Ньюбэри. Тебе понравится.
— Отлично. Мне бы не помешали новые джинсы…
— Эй, там будет куда веселее. Ты и так носишь одни джинсы. Нужно подобрать тебе что-то милое. Что-нибудь девичье.
Лорелей вздохнула и закатила глаза. Дейдре включила бодрую музыку, они ехали на север к Бостону и подпевали хитам Гершвина, Роджерса и Хаммерштейна, Эндрю Ллойда-Вебера. Голос Дейдре был звонким, динамичным. Она могла изображать всех певцов задорно и беспечно. В этом была вся Дейдре Мэлоун, энергичная, свободная и уверенная. Лорелей могла представить ее на сцене, и ее голос, заполняющий зал. По радио заиграла «Night and Day» Коула Портера. Дейдре сделала тише.
— Хелен сказала, ты была потрясающей вчера с водой и остальным.
— Да? — спросила Лорелей.
— Угу. Она сказала, что потребовалось время, но у тебя сильная способность.
— Наверное. Это потрясало, но в хорошем смысле. Когда я разобралась, все стало естественным, будто я только открыла глаза и увидела то, что время там было.
— Она уже учила тебя, как петь?
— Да, но… думаю, ей мое пение не понравилось.
— В том-то и дело, что это не пение. Нельзя так об этом думать. Представляй себя инструментом. Чем больше ты будешь стараться сделать все правильно, тем хуже будет. Просто отпусти себя и не переживай.
— Проще сказать, чем сделать. Я почти всю жизнь училась и оттачивала технику. Это сложно отпустить.
— Просто не дави на себя. Однажды получится. И не переживай — Хелен не ждет, что ты сразу справишься. Расслабься и позволь Песне выполнить работу за тебя.
Они въехали в город, Дейдре двигалась по лабиринту улиц, объезжая прохожих и машины. Улицы города казались неорганизованным лабиринтом, у каждого района был свой дизайн. Архитектура была такой же хаотичной, современные здания перемежались с церквям и историческими памятниками. Тротуары, полные людей, обрамляли улицы перед несколькими небоскребами в центре города. Дейдре припарковалась в гараже и повела Лорелей к зданию возле гавани.
Лорелей прошла за Дейдре в здание. Дейдре подмигнула охраннику за столом на входе, и он махнул им проходить. Они прошли к лифтам и поднялись на двадцать второй этаж. Двери лифта открылись, и стало видно большую стеклянную панель с эмблемой морских инвестиций Великобритании. Крепкая брюнетка на месте секретаря встала из-за стола и открыла для них дверь.
— Мисс Мэлоун, — сказала секретарь, глядя поверх красных очков, — рада вас видеть. Хорошо доехали?
— Да, спасибо, — ответила Дейдре. — Коллин, это моя кузина Лорелей. Лорелей, это Коллин Джордан.
— Рада знакомству, — сказала Лорелей и протянула руку для рукопожатия.
— Мне нужно занести это в кабинет Мишенера. Он на месте? — спросила Дейдре. Коллин кивнула. — Я вернусь через минуту, Лорелей, — сказала она и пошла по коридору.
— У вас есть планы на остаток дня? — спросила Коллин.
— Думаю, Дейдре собиралась на шоппинг, а потом, наверное, домой.
Коллин засмеялась.
— Что смешного? — спросила Лорелей.
— О, ничего, — сказала Коллин, — но Дейдре забавная. И веселая. В городе ей всегда весело.
Лорелей смотрела на нее.
— Просто не жди, что вернешься в Кейп к ночи, если только сама не оттащишь ее, — Коллин прошла к столу и выдвинула ящик. Она вытащила ключ и принялась писать записку на клочке бумаги. — Вот, возьми. Это запасной ключ и мой адрес. Не потеряй.
— Хорошо, спасибо, — она спрятала ключ и записку в карман джинсов.
Дейдре вернулась вскоре после этого.
— Готова? — спросила она у Лорелей.
— Ага, — ответила Лорелей. — Было приятно познакомиться, — сказала она Коллин, и они ушли.
Дейдре поймала такси у здания. Лорелей села на заднее сидение.
— Улица Ньюбэри, — сказала Дейдре, — «Vonnie Biermann’s».
Такси отъехало от поребрика. Машина маневрировала в потоке автомобилей, порой гудя, пока они покидали финансовый район. По пути Дейдре указывала на достопримечательности города, они поехали по тихим улицам с коричневыми домами. Такси остановилось у квартета магазинов с идеальными витринами. Дейдре заплатила водителю и грациозно вышла из машины.
Сцена отличалась от другой части города. Юные жители ходили мимо с органическим кофе в руках. Лорелей прошла к одной из витрин и заглянула внутрь. Она не могла представить себя в одежде, которую показывали на витрине. Манекены были в модных коротких юбках, угловатых блузах с пышными воротниками и на огромных каблуках, которые казались такими непрактичными. что Лорелей не понимала, кто стал бы носить их на публике. Дейдре помахала, и Лорелей прошла за ней в соседний магазин.
— Добро пожаловать в «Vonnie Biermann’s», — сказала юная блондинка на входе. — Меня зовут Стефани. Сообщите, если я могу чем-то вам помочь.
— Эм… скажите, а Марджи сегодня здесь? — спросила Дейдре.
Стефани с оскорбленным видом кивнула и пошла за сотрудницей.
— Без обид, но некоторые девушки тут не знают, что делают, — шепнула Дейдре Лорелей. Она отошла и принялась разглядывать блузки на плечиках.
— Ди-и-и-и! — смуглая женщина быстро шагала к ним, вытянув руки. — Как ты?
— Боже! Выглядишь сногсшибательно! — Дейдре обняла женщину и отошла, чтобы рассмотреть ее. — Что на тебе? Это роскошно!
— О, это? Это просто новый Ричард Пирзетти из весенней коллекции. Она еще недоступна, но ты меня знаешь, я уговорила Вонни дать мне носить это. Только в магазине.
Наряд состоял из короткого оранжевого платья с одним рукавом, что висело на ней, как большая футболка, и широкого кожаного пояса. Платье шло в паре с серыми леггинсами и меховыми сапогами. Лорелей она напоминала проститутку в поезде, но она не разбиралась в моде.
— Итак… — Дейдре хитро улыбнулась. — Есть вызов для тебя.
— Ладно, — сказала женщина, — я люблю вызовы.
— Это моя кузина Лорелей.
— О, боже, — сказала женщина, — разве не красавица? Но скрыта за ужасными вещами.
— Я знаю, — сказала Дейдре.
— Я тут стою! — сказала Лорелей. — И я не считаю свою одежду такой плохой.
— Милая, она плохая. Правда. Я — Марджи, и я о тебе позабочусь. Ты будешь выглядеть так, словно только сошла с обложки журнала.