Авель сидел и, не перебивая, слушал рассказы дочери про Элеонору. Внезапно она без всяких предисловий сменила тему.

— Почему ты перестал приходить домой, папа?

— Я несколько раз хотел зайти домой, но твоя мать и я разводимся. Это моя вина. Я не смог стать хорошим мужем и…

Флорентина обняла отца.

— Значит ли это, что я больше тебя не увижу?

— Нет. Я договорился с твоей матерью, что ты останешься в Чикаго на время учёбы, а на каникулы будешь приезжать ко мне в Нью-Йорк. И конечно же, всегда, когда захочешь, ты сможешь поговорить со мной по телефону.

В глазах Флорентины стояли слёзы.

В дверь тихо постучали. На пороге возникла мисс Тредголд.

— Вы можете отвезти Флорентину домой, мисс Тредголд?

— Конечно, мистер Росновский. Пойдём со мной, дитя моё. — И, наклонившись к уху воспитанницы, гувернантка прошептала: — Не показывай своих чувств на людях.

Двенадцатилетняя девочка поцеловала отца, взяла мисс Тредголд за руку и вышла.

Когда за ними закрылась дверь, Авель, которого не воспитывала мисс Тредголд, заплакал.

7

На второй год обучения в средней школе Флорентина впервые заметила существование Пита Уэллинга. Юноша сидел в углу музыкального класса и играл на пианино новомодный хит под названием «Кажется, я влюблён». Он слегка фальшивил, но Флорентина сочла, что в этом виновато пианино. Пит, казалось, не заметил её, когда она прошла рядом, поэтому она развернулась и прошла мимо него ещё раз, и опять — безрезультатно. Он беззаботно поправил рукой свои вьющиеся волосы и продолжал играть, а она зашагала прочь, сделав вид, что не заметила его. К обеду следующего дня Флорентина узнала, где Пит живёт, что он капитан футбольной команды, президент своего класса и что ему почти семнадцать. Сьюзен Джекобсон предупредила её о том, что многие пытались пойти по тому же пути, но успеха не добились.

— Уверяю тебя, — возразила Флорентина, — у меня есть нечто такое, перед чем он не сможет устоять.

Во второй половине того же дня она написала своё первое любовное письмо:

Мой дорогой Пит!

Впервые увидев тебя, я поняла, что ты — необычный человек. Ты прекрасно играешь на пианино. Не хочешь ли зайти ко мне и послушать пластинки?

Искренне,

Флорентина (Росновская).

Флорентина дождалась перемены и украдкой выскользнула в коридор. Пока она шла к шкафчику Пита Уэллинга, ей казалось, что за ней наблюдают сотни глаз. Добравшись до нужного ей шкафчика, Флорентина открыла его, оставила письмо на учебнике математики, где Пит не мог его не заметить, и вернулась в класс со вспотевшими ладонями. Она каждый час проверяла содержимое своего шкафчика в ожидании ответа, но его всё не было.

Прошла неделя, и Флорентина начала уже отчаиваться, как вдруг увидела Пита, сидящего на ступенях часовни. Флорентина решила, что у неё есть шанс узнать, получил ли Пит её приглашение.

Она смело пошла к нему, но, приблизившись, не смогла найти слов. Флорентина стояла как кролик перед удавом, но Пит спас её, сказав:

— Привет.

— Привет, — выдавила она из себя. — Ты получил моё письмо?

— Твоё письмо?

— Да, я написала тебе в прошлый понедельник, пригласив тебя к себе послушать пластинки. У меня есть и «Тихая ночь», и другие хиты Билла Кросби. Ты слышал его «Белое рождество»? — спросила Флорентина, разыгрывая козырного туза.

— А, так это ты написала письмо…

— Да, я видела, как ты играл на прошлой неделе против «Паркеров». Ты был великолепен. С кем вы будете играть теперь?

— Надо свериться с календарём в школе, — он поглядел ей за спину.

— Я приду посмотреть.

— Был уверен, что ты придёшь! — сказал Пит, обращаясь к высокой блондинке из старшего класса.

Блондинка спросила Пита, долго ли ему пришлось ждать.

— Нет, только пару минут. — Пит обнял её за талию и со смехом обратился к Флорентине: — Боюсь, тебе нужно встать в очередь, и возможно, придёт и твоё время. Но в любом случае я считаю, что Кросби слишком примитивен, и предпочитаю Бикса Бейдербека.

Они пошли прочь, и Флорентина услышала, как он сказал своей спутнице:

— Эта девчонка написала мне письмо.

Блондинка обернулась, внимательно оглядела Флорентину и расхохоталась.

— Она, наверное, ещё девственница, — добавил Пит.

Флорентина спряталась в раздевалке для девочек и сидела там, пока все не разошлись по домам. Её страшил смех окружающих, когда те узнают о том, что случилось. На следующее утро она внимательно вглядывалась в лица девочек, но не заметила ни ухмылок, ни укоризненных взглядов и решила рассказать свой секрет Сьюзи Джекобсон. Когда Флорентина закончила, её подруга расхохоталась.

— И ты туда же! — сказала Сьюзи.

Флорентина почувствовала себя гораздо лучше, когда Сьюзи рассказала ей, как длинна та очередь. Это придало ей достаточно смелости, чтобы спросить у Сьюзи, что такое «девственница».

— Не знаю точно, — ответила Сьюзи. — А почему ты спрашиваешь?

— Потому что Пит сказал, что я, наверное, девственница.

— Тогда и я, должно быть, тоже. Я однажды подслушала Мэри Эллис Бекмен, которая говорила, что после того, как мальчик займётся с тобой любовью, через девять месяцев у тебя будет ребёнок.

— Интересно, а как это?

— Если судить по журналам, которые спрятаны у Мэри Эллис, это восхитительно.

— А ты знаешь, кто-нибудь уже пробовал?

— Марджи Маккормик утверждает, что пробовала.

— Ну, она может утверждать что хочет, но если даже и так, то почему у неё не родился ребёнок?

— Она сказала, что предохранялась, хотя я не представляю, что это.

— Если это что-то вроде месячных, то не думаю, что овчинка стоит выделки, — заметила Флорентина.

— Согласна. У меня самой начались недавно. А как ты думаешь, у мужчин есть подобные проблемы?

— Как же, откуда? Им всегда достаётся самая сладкая часть пирога. Нам месячные и дети, а они бреются и служат в армии, но мне надо будет спросить об этом поточнее у мисс Тредголд.

— Не уверена, что она знает это, — усомнилась Сьюзи.

— Мисс Тредголд, — с уверенностью сказала Флорентина, — знает всё.

Вечером того же дня, когда озадаченная Флорентина обратилась с мучившими её вопросами к мисс Тредголд, гувернантка села рядом с девочкой и подробнейшим образом рассказала о всех таинствах деторождения, предупредив её о последствиях поспешных решений поэкспериментировать с собственным телом.

— Она и в самом деле знала всё о беременности и рождении детей, — сообщила Флорентина Сьюзи на следующий день.

— И что теперь — ты собираешься остаться девственницей? — спросила Сьюзи.

— О да, — ответила Флорентина. — Мисс Тредголд до сих пор девственница.

— А что такое «предохраняться»?

— Тебе это не понадобится, если ты останешься девственницей, — ответила Флорентина, делясь с подругой своим новым знанием.

Последним важным событием того года стало первое причастие Флорентины. Католический епископ Чикаго с помощью духовника Флорентины отца О’Рейли провёл церемонию, на которой присутствовали и Софья с Авелем. К тому времени они уже оформили свой развод и сидели порознь друг от друга.

После того как служба окончилась, семья собралась на торжественный ужин в апартаментах Авеля в отеле «Барон». Друзья и родственники вручили Флорентине подарки, а мисс Тредголд преподнесла ей Библию короля Якова[9] в кожаном переплёте. Однако самым дорогим для Флорентины подарком стал тот, что её отец хранил до тех пор, пока она не стала достаточно взрослой, чтобы оценить его: старинное кольцо, подаренное ей на крестины человеком, поверившим её отцу и поддержавшим группу «Барон».

— Мне надо поблагодарить его, — сказала Флорентина.

— Увы, это невозможно, моя дорогая. Даже я не уверен, кто это. Я давно выполнил обязательства по нашей сделке, поэтому теперь никогда не узнаю, кто он.

вернуться

9

Библия короля Якова — перевод Ветхого и Нового Заветов на английский язык, сделанный в 1611 году по указанию английского короля Якова I и официально признанный каноническим. — Ред.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: