Then came another sound, like a scraping of wood on wood.

“Someone is in this apartment,” Papa said.

“Don’t be absurd, Papa.”

He rose quickly from the table and left the room. Isabelle rushed after him. “Papa—”

“Hush,” he hissed.

He moved down the entryway, into the unlit part of the apartment. At the bombé chest near the front door, he picked up a candle in a brass holder and lit it.

“Surely you don’t think someone has broken in,” she said.

He threw her a harsh, narrow-eyed look. “I will not ask you to be silent again. Now hold your tongue.” His breath smelled of brandy and cigarettes.

“But why—”

“Shut up.” He turned his back on her and moved down the narrow, slanted-floor hallway toward the bedrooms.

He passed the miniscule coat closet (nothing but coats inside) and followed the candle’s quavering path into Vianne’s old room. It was empty but for the bed and nightstand and writing desk. Nothing was out of place in here. He got slowly to his knees and looked under the bed.

Satisfied at last that the room was empty, he headed for Isabelle’s room.

Could he hear the pounding of her heart?

He checked her room—under the bed, behind the door, behind the floor-to-ceiling damask curtains that framed the blacked-out courtyard window.

Isabelle forced herself not to stare at the armoire. “See?” she said loudly, hoping the airman would hear voices and sit still. “No one is here. Really, Papa, working for the enemy is making you paranoid.”

He turned to her. In the corona of candlelight, his face looked haggard and worn. “It wouldn’t hurt you to be afraid, you know.”

Was that a threat? “Of you, Papa? Or of the Nazis?”

“Are you paying no attention at all, Isabelle? You should be afraid of everyone. Now, get out of my way. I need a drink.”

EIGHTEEN

Isabelle lay in bed, listening. When she was sure her father was asleep (a drunken sleep, no doubt) she left her bed, went in search of her grandmère’s porcelain chamber pot, and holding it, stood in front of the armoire.

Slowly—a half inch at a time—she moved it away from the wall. Just enough to open the hidden door.

Inside, it was dark and quiet. Only when she listened intently did she hear him breathing. “Monsieur?” she whispered.

“Hello, miss” came at her from the dark.

She lit the oil lamp by her bed and carried it into the space.

He was sitting against the wall with his legs stretched out; in the candlelight, he seemed softer somehow. Younger.

She handed him the chamber pot and saw that color rose on his cheeks as he took it from her.

“Thank you.”

She sat down opposite him. “I got rid of your identification tags and flight suit. Your boots will have to be cut down for you to wear. Here’s a knife. Tomorrow morning I will get you some of my father’s clothes. I don’t imagine they’ll fit well.”

He nodded, saying, “And what is your plan?”

That made her smile nervously. “I’m not sure. You are a pilot?”

“Lieutenant Torrance MacLeish. RAF. My aeroplane went down over Reims.”

“And you’ve been on your own since then? In your flight suit?”

“Fortunately my brother and I played hide-and-seek a lot when we were lads.”

“You’re not safe here.”

“I gathered.” He smiled and it changed his face, reminded her that he was really just a young man far from home. “If it makes you feel better, I took three German aeroplanes down with me.”

“You need to get back to Britain so you can get back to it.”

“I can’t agree more. But how? The whole coastline is behind barbed wire and patrolled by dogs. I can’t exactly leave France by boat or air.”

“I have some … friends who are working on this. We will go see them tomorrow.”

“You are very brave,” he said softly.

“Or foolish,” she said, unsure of which was more true. “I have often heard I’m impetuous and unruly. I imagine I will hear it from my friends tomorrow.”

“Well, miss, you won’t hear anything but brave from me.”

*   *   *

The next morning, Isabelle heard her father walk past her room. Moments later, she smelled coffee wafting her way, and then, after that, the front door clicked shut.

She left her room and went into her father’s—which was a mess of clothes on the floor and an unmade bed, with an empty brandy bottle lying on its side on his writing desk. She pulled the blackout shade and peered past the empty balcony to the street below, where she saw her father emerge out onto the sidewalk. He had his black briefcase held close to his chest (as if his poetry actually mattered to anyone) and a black hat pulled low on his brow. Hunched like an overworked secretary, he headed for the Métro. When he passed out of her view, she went to the armoire in his room and rummaged through it for old clothes. A shapeless turtleneck sweater with fraying sleeves, old corduroy pants, patched in the seat and bereft of several buttons, and a gray beret.

Isabelle cautiously moved the armoire and opened the door. The secret room smelled of sweat and piss, so much that she had to clamp her hand over her nose and mouth as she gagged.

“Sorry, miss,” MacLeish said sheepishly.

“Put these on. Wash up there at the pitcher and meet me in the salon. Put the armoire back. Move quietly. People are downstairs. They may know my father is gone and expect only one person to be walking around up here.”

Moments later, he stepped into the kitchen, dressed in her father’s castoffs. He looked like a fairy-tale boy who’d sprouted overnight; the sweater strained across his broad chest and the corduroy pants were too small to button at the waist. He was wearing the beret flat on the crown of his head, as if it were a yarmulke.

This would never work. How would she get him across town in broad daylight?

“I can do this,” he said. “I’ll follow along behind you. Trust me, miss. I’ve been walking about in a flight suit. This is easy.”

It was too late to back out now. She’d taken him in and hidden him. Now she needed to get him someplace safe. “Walk at least a block behind me. If I stop, you stop.”

“If I get pinched, you keep walking. Don’t even look back.”

Pinched must mean arrested. She went to him, adjusted his beret, set it at a jaunty angle. Her gaze held his. “Where are you from, Lieutenant MacLeish?”

“Ipswich, miss. You’ll tell my parents … if necessary?”

“It won’t be necessary, Lieutenant.” She drew in a deep breath. He had reminded her again of the risk that she’d undertaken to help him. The false papers in her handbag—identifying her as Juliette Gervaise of Nice, baptized in Marseille, and a student at the Sorbonne—were the only protection she had if the worst happened. She went to the front door, opened it, and peered out. The landing was empty. She shoved him out, saying, “Go. Stand outside by the milliner’s empty shop. Then follow me.”

He stumbled out of the apartment, and she closed the door behind him.

One. Two. Three …

She counted silently, imagining trouble with every step. When she could stand it no more, she left the apartment and went down the stairs.

All was quiet.

She found him outside, standing where he’d been told to. She lifted her chin and walked past him without a glance.

All the way to the Saint-Germain, she walked briskly, never turning around, never looking back. Several times she heard German soldiers yell out “Halt!” and blow their whistles. Twice she heard gunshots, but she neither slowed nor looked.

By the time she reached the red door at the apartment on rue de Saint-Simon, she was sweating and a little light-headed.

She knocked four times in rapid succession.

The door opened.

Anouk appeared in the slit of an opening. Surprise widened her eyes. She opened the door and stepped back. “What are you doing here?”


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: