Molly continues her story—how her father died and her mother couldn’t take care of her, how she ended up with Ralph and Dina.
“So Terry tells me you were assigned some kind of community service project. And she came up with the brilliant idea for you to help me clean my attic,” Vivian says. “Seems like a bad bargain for you, but who am I to say?”
“I’m kind of a neat freak, believe it or not. I like organizing things.”
“Then you are even stranger than you appear.” Vivian sits back and clasps her hands together. “I’ll tell you something. By your definition I was orphaned, too, at almost exactly the same age. So we have that in common.”
Molly isn’t sure how to respond. Does Vivian want her to ask about this, or is she just putting that out there? It’s hard to tell. “Your parents . . .” she ventures, “didn’t look after you?”
“They tried. There was a fire . . .” Vivian shrugs. “It was all so long ago, I barely remember. Now—when do you want to begin?”
New York City, 1929
Maisie sensed it first. She wouldn’t stop crying. Since she was a month old, when our mother got sick, Maisie had slept with me on my narrow cot in the small windowless room we shared with our brothers. It was so dark that I wondered, as I had many times before, if this was what blindness felt like—this enveloping void. I could barely make out, or perhaps only sense, the forms of the boys, stirring fitfully but not yet awake: Dominick and James, six-year-old twins, huddled together for warmth on a pallet on the floor.
Sitting on the cot with my back against the wall, I held Maisie the way Mam had shown me, cupped over my shoulder. I tried everything I could think of to comfort her, all the things that had worked before: stroking her back, running two fingers down the bridge of her nose, humming our father’s favorite song, “My Singing Bird,” softly in her ear: I have heard the blackbird pipe his note, the thrush and the linnet too / But there’s none of them can sing so sweet, my singing bird, as you. But she only shrieked louder, her body convulsing in spasms.
Maisie was eighteen months old, but her weight was like a bundle of rags. Only a few weeks after she was born, Mam came down with a fever and could no longer feed her, so we made do with warm sweetened water, slow-cooked crushed oats, milk when we could afford it. All of us were thin. Food was scarce; days went by when we had little more than rubbery potatoes in weak broth. Mam wasn’t much of a cook even in the best of health, and some days she didn’t bother to try. More than once, until I learned to cook, we ate potatoes raw from the bin.
It had been two years since we left our home on the west coast of Ireland. Life was hard there, too; our da held and lost a string of jobs, none of which were enough to support us. We lived in a tiny unheated house made of stone in a small village in County Galway called Kinvara. People all around us were fleeing to America: we heard tales of oranges the size of baking potatoes; fields of grain waving under sunny skies; clean, dry timber houses with indoor plumbing and electricity. Jobs as plentiful as the fruit on the trees. As one final act of kindness toward us—or perhaps to rid themselves of the nuisance of constant worry—Da’s parents and sisters scraped together the money for ocean passage for our family of five, and on a warm spring day we boarded the Agnes Pauline, bound for Ellis Island. The only link we had to our future was a name scrawled on a piece of paper my father tucked in his shirt pocket as we boarded the ship: a man who had emigrated ten years earlier and now, according to his Kinvara relatives, owned a respectable dining establishment in New York City.
Despite having lived all our lives in a seaside village, none of us had ever been on a boat, much less a ship in the middle of the ocean. Except for my brother Dom, fortified with the constitution of a bull, we were ill for much of the voyage. It was worse for Mam, who discovered on the boat she was again with child and could hardly keep any food down. But even with all of this, as I stood on the lower deck outside our dark, cramped rooms in steerage, watching the oily water churn beneath the Agnes Pauline, I felt my spirits lift. Surely, I thought, we would find a place for ourselves in America.
The morning that we arrived in New York harbor was so foggy and overcast that though my brothers and I stood at the railing, squinting into the drizzle, we could barely make out the ghostly form of the Statue of Liberty a short distance from the docks. We were herded into long lines to be inspected, interrogated, stamped, and then set loose among hundreds of other immigrants, speaking languages that sounded to my ears like the braying of farm animals.
There were no waving fields of grain that I could see, no oversized oranges. We took a ferry to the island of Manhattan and walked the streets, Mam and I staggering under the weight of our possessions, the twins clamoring to be held, Da with a suitcase under each arm, clutching a map in one hand and the tattered paper with Mark Flannery, The Irish Rose, Delancey Street, written in his mother’s crabbed cursive, in the other. After losing our way several times, Da gave up on the map and began asking people on the street for directions. More often than not they turned away without answering; one man spit on the ground, his face twisted with loathing. But finally we found the place—an Irish pub, as seedy as the roughest ones on the backstreets of Galway.
Mam and the boys and I waited on the sidewalk while Da went inside. The rain had stopped; steam rose from the wet street into the humid air. We stood in our damp clothing, stiffened from sweat and ground-in dirt, scratching our scabbed heads (from lice on the ship, as pervasive as sea-sickness), our feet blistering in the new shoes Gram had bought before we left but Mam didn’t let us wear until we walked on American soil—and wondered what we had gotten ourselves into. Except for this sorry reproduction of an Irish pub before us, nothing in this new land bore the slightest resemblance to the world we knew.
Mark Flannery had received a letter from his sister and was expecting us. He hired our da as a dishwasher and took us to a neighborhood like no place I’d ever seen—tall brick buildings packed together on narrow streets teeming with people. He knew of an apartment for rent, ten dollars a month, on the third floor of a five-story tenement on Elizabeth Street. After he left us at the door, we followed the Polish landlord, Mr. Kaminski, down the tiled hallway and up the stairs, struggling in the heat and the dark with our bags while he lectured us on the virtues of cleanliness and civility and industriousness, all of which he clearly suspected we lacked. “I have no trouble with the Irish, as long as you stay out of trouble,” he told us in his booming voice. Glancing at Da’s face, I saw an expression I’d never seen before, but instantly understood: the shock of realization that here, in this foreign place, he’d be judged harshly as soon as he opened his mouth.
The landlord called our new home a railroad apartment: each room leading to the next, like railway cars. My parents’ tiny bedroom, with a window facing the back of another building, was at one end; the room I shared with the boys and Maisie was next, then the kitchen, and then the front parlor, with two windows overlooking the busy street. Mr. Kaminski pulled a chain hanging from the pressed-metal kitchen ceiling, and light seeped from a bulb, casting a wan glow over a scarred wooden table, a small stained sink with a faucet that ran cold water, a gas stove. In the hall, outside the apartment door, was a lavatory we shared with our neighbors—a childless German couple called the Schatzmans, the landlord told us. “They keep quiet, and will expect you to do the same,” he said, frowning as my brothers, restless and fidgety, made a game of shoving each other.