Yes, Niamh. Pronounced “Neev.” A common enough name in County Galway, and not so unusual in the Irish tenements in New York, but certainly not acceptable anywhere the train might take me. The lady who sewed those letters several days ago tsked over the task. “I hope you aren’t attached to that name, young miss, because I can promise if you’re lucky enough to be chosen, your new parents will change it in a second.” My Niamh, my da used to call me. But I’m not so attached to the name. I know it’s hard to pronounce, foreign, unlovely to those who don’t understand—a peculiar jumble of unmatched consonants.

No one feels sorry for me because I’ve lost my family. Each of us has a sad tale; we wouldn’t be here otherwise. The general feeling is that it’s best not to talk about the past, that the quickest relief will come in forgetting. The Children’s Aid treats us as if we were born the moment we were brought in, that like moths breaking out of their cocoons we’ve left our old lives behind and, God willing, will soon launch ourselves into new ones.

Mrs. Scatcherd and Mr. Curran, a milquetoast with a brown mustache, line us up by height, tallest to shortest, which generally means oldest to youngest, with the babies in the arms of the children over eight. Mrs. Scatcherd pushes a baby into my arms before I can object—an olive-skinned, cross-eyed fourteen-month-old named Carmine (who, I can already guess, will soon answer to another name). He clings to me like a terrified kitten. Brown suitcase in one hand, the other holding Carmine secure, I navigate the high steps into the train unsteadily before Mr. Curran scurries over to take my bag. “Use some common sense, girl,” he scolds. “If you fall, you’ll crack your skulls, and then we’ll have to leave the both of you behind.”

THE WOODEN SEATS IN THE TRAIN CAR ALL FACE FORWARD EXCEPT for two groups of seats opposite each other in the front, separated by a narrow aisle. I find a three-seater for Carmine and me, and Mr. Curran heaves my suitcase onto the rack above my head. Carmine soon wants to crawl off the seat, and I am so busy trying to distract him from escaping that I barely notice as the other kids come on board and the car fills.

Mrs. Scatcherd stands at the front of the car, holding on to two leather seat backs, the arms of her black cape draping like the wings of a crow. “They call this an orphan train, children, and you are lucky to be on it. You are leaving behind an evil place, full of ignorance, poverty, and vice, for the nobility of country life. While you are on this train you will follow some simple rules. You will be cooperative and listen to instructions. You will be respectful of your chaperones. You will treat the train car respectfully and will not damage it in any way. You will encourage your seatmates to behave appropriately. In short, you will make Mr. Curran and me proud of your behavior.” Her voice rises as we settle in our seats. “When you are allowed to step off the train, you will stay within the area we designate. You will not wander off alone at any time. And if your behavior proves to be a problem, if you cannot adhere to these simple rules of common decency, you will be sent straight back to where you came from and discharged on the street, left to fend for yourselves.”

The younger children appear bewildered by this litany, but those of us older than six or seven had already heard a version of it several times at the orphanage before we left. The words wash over me. Of more immediate concern is the fact that Carmine is hungry, as am I. We had only a dry piece of bread and a tin cup of milk for breakfast, hours ago, before it was light. Carmine is fussing and chewing on his hand, a habit that must be comforting to him. (Maisie sucked her thumb.) But I know not to ask when food is coming. It will come when the sponsors are ready to give it, and no entreaties will change that.

I tug Carmine onto my lap. At breakfast this morning, when I dropped sugar into my tea, I slipped two lumps into my pocket. Now I rub one between my fingers, crushing it to granules, then lick my index finger and stick it in the sugar before popping it in Carmine’s mouth. The look of wonder on his face, his delight as he realizes his good fortune, makes me smile. He clutches my hand with both of his chubby ones, holding on tight as he drifts off to sleep.

Eventually I, too, am lulled to sleep by the steady rumble of the clicking wheels. When I wake, with Carmine stirring and rubbing his eyes, Mrs. Scatcherd is standing over me. She is close enough that I can see the small pink veins, like seams on the back of a delicate leaf, spreading across her cheeks, the downy fur on her jawbone, her bristly black eyebrows.

She stares at me intently through her small round glasses. “There were little ones at home, I gather.”

I nod.

“You appear to know what you’re doing.”

As if on cue, Carmine bleats in my lap. “I think he’s hungry,” I tell her. I feel his diaper rag, which is dry on the outside but spongy. “And ready for a change.”

She turns toward the front of the car, gesturing back at me over her shoulder. “Come on, then.”

Holding the baby against my chest, I rise unsteadily from my seat and sway behind her up the aisle. Children sitting in twos and threes look up with doleful eyes as I pass. None of us knows where we are headed, and I think that except for the very youngest, each of us is apprehensive and fearful. Our sponsors have told us little; we know only that we are going to a land where apples grow in abundance on low-hanging branches and cows and pigs and sheep roam freely in the fresh country air. A land where good people—families—are eager to take us in. I haven’t seen a cow, or any animal, for that matter, except a stray dog and the occasional hardy bird, since leaving County Galway, and I look forward to seeing them again. But I am skeptical. I know all too well how it is when the beautiful visions you’ve been fed don’t match up with reality.

Many of the children on this train have been at the Children’s Aid for so long that they have no memories of their mothers. They can start anew, welcomed into the arms of the only families they’ll ever know. I remember too much: my gram’s ample bosom, her small dry hands, the dark cottage with a crumbling stone wall flanking its narrow garden. The heavy mist that settled over the bay early in the morning and late in the afternoon, the mutton and potatoes Gram would bring to the house when Mam was too tired to cook or we didn’t have money for ingredients. Buying milk and bread at the corner shop on Phantom Street—Sraid a’ Phuca, my da called it in Gaelic—so called because the stone houses in that section of town were built on cemetery grounds. My mam’s chapped lips and fleeting smile, the melancholy that filled our home in Kinvara and traveled with us across the ocean to take up permanent residence in the dim corners of our tenement apartment in New York.

And now here I am on this train, wiping Carmine’s bottom while Mrs. Scatcherd hovers above us, shielding me with a blanket to hide the procedure from Mr. Curran, issuing instructions I don’t need. Once I have Carmine clean and dry, I sling him over my shoulder and make my way back to my seat while Mr. Curran distributes lunch pails filled with bread and cheese and fruit, and tin cups of milk. Feeding Carmine bread soaked in milk reminds me of the Irish dish called champ I often made for Maisie and the boys—a mash of potatoes, milk, green onions (on the rare occasion when we had them), and salt. On the nights when we went to bed hungry, all of us dreamed of that champ.

After distributing the food and one wool blanket to each of us, Mr. Curran announces that there is a bucket and a dipper for water, and if we raise our hands we can come forward for a drink. There’s an indoor toilet, he informs us (though, as we soon find out, this “toilet” is a terrifying open hole above the tracks).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: