— Почему ты убегаешь, девочка? — поддразнил Ариус. — Стой и борись!
Девочка? Ха! Это я не здесь выглядела на шестнадцать.
Пока Ариус творил своё следующее проклятье, гнилостный зелёный туман, я гадала, как мне в этот раз выпутываться из ситуации. Как я могла победить в дуэли магии фейри, не используя магии фейри?
Ариус выплёвывал проклятья так быстро, что я не успела бы и чихнуть в перерыве между ними. Мой взгляд метнулся от магических лучей света, заслонявших Никс и полковника Файрсвифта, к проекторам на стенах.
Ариус продолжал без остановки метать в меня проклятья. Конечно, рано или поздно он вымотается. Я уже устала уворачиваться от его заклинаний.
Я побежала в сторону, оттолкнулась от пастельно-розового диванчика и сдёрнула один из проекторов со стены. Когда Ариус швырнул в мою сторону очередное проклятье, я направила луч на него. Он убежал слишком быстро. Магический луч его не задел, но проклятье краешком зацепило меня. Такое чувство, будто кто-то пнул меня по рёбрам. Я не хотела представлять, как было бы больно, если бы проклятье ударило по мне в полную силу.
Я перевела проектор на Ариуса, следуя за ним, пока он бежал вокруг меня по тесному кругу. Он широко раскрыл глаза, здравый смысл взял верх над высокомерием, и он увернулся. Когда он отпрыгнул в сторону, магический луч проскользнул по его груди. Удар был недостаточно прямым, чтобы заточить его в ловушку, но всё же он отбросил Ариуса на пол. Прежде чем он успел вскочить, я шарахнула его тяжёлым проектором по голове и вырубила. Затем я протянула руку и выхватила у Ариуса расчёску Зариона, когда они с Никс испарились в воздухе.
Магический луч отпустил полковника Файрсвифта, и мы направились дальше по комнате бесконечности.
— В том, как ты дерёшься, ни капли достоинства, — ворчливо сказал полковник Файрсвифт.
— Достоинство не выигрывает в сражениях.
— Предупреди меня перед тем, как скажешь очередное богохульство, чтобы я успел отойти на безопасное расстояние на случай, если боги решат тебя покарать.
Я смахнула пот со лба тыльной стороной руки.
— Чем больше времени мы проводим вместе, тем больше я начинаю ценить ваше чувство юмора, — я усмехнулась. — Не успеете оглянуться, как мы уже будем заплетать друг другу косички.
— Я ангел.
Я фыркнула.
— Да, я заметила.
— Ты не относишься ко мне с почтением, причитающимся ангелу в моей должности.
— И как же я должна к вам относиться?
— Ты должна меня бояться.
— В страхе перед вами нет никакого стратегического преимущества.
— Никакого стратегического преимущества, — он повторил мои слова так, словно не мог поверить, что я их произнесла.
— Иными словами, страх перед вами никак мне не помогает.
— Я знаю, что это значит, — рявкнул он.
— Конечно, знаете. Вы же умный. Как я, — я улыбнулась как можно шире. Лицу аж больно стало, но озадаченное выражение его лица того стоило.
— Это влияние Уиндстрайкера. Он натренировал тебя, как морочить мне голову.
Теперь он выглядел более уверенным, более успокоившимся, раз нашёл объяснение моим словам. Ангел сказал мне, что говорить; лучше так, чем признать, что у меня в мозгу не только две извилины. Я бы никогда не сумела сбить его с толку. Нет, конечно. Нет, я всего лишь грязная уличная дворняжка, которую ангел обучил фокусам. Ангел — это достойный противник, в отличие от меня.
— Ага, конечно, — рассмеялась я. — Неро научил меня, как морочить вам голову. Верьте в это, если вам так спокойнее.
Его губы поджались в жёсткую линию, а глаза превратились в арктическую пустошь холодной ярости.
— Ты мне не нравишься.
— И вы говорили это уже тысячу раз. Я знаю. Я поняла. Я умная, помните?
— Я буду ломать тебя с удовольствием.
— А я буду с удовольствием шокировать вас. Если думаете, что можете сломать меня, тогда задайте себе один вопрос: кто из нас упрямее?
Он раздражённо нахмурил брови.
— Не хмурьтесь, полковник, а то лицо таким и останется, — сказала я ему.
Ему не представилось шанса парировать этот укол. Мы наконец дошли до конца бесконечной комнаты: бронзовой двери в хранилище Майи. Полковник Файрсвифт схватился за рычаг и принялся его крутить.
Неро и Дельта напали на нас сзади. Откуда, черт подери, они взялись? Каждый из них держал по магическому проектору. Они навели их на меня. Ох, дерьмо.
Я попыталась бежать, но они поймали меня скрещёнными лучами. Двойные лучи поймали меня и заперли. Неро ответил на мой гневный взгляд лукавой улыбкой.
«Да, мистер Умник. Ты использовал против меня мой же трюк. Опять».
Я подумывала в ярости заколотить кулаками по своей магической темнице, но решила этого не делать. Если боги зашвырнут нас прямиком в следующее испытание, то возможно, мне не помешает быть в сознании.
Неро и Дельта поймали полковника Файрсвифта в луч света. Ещё секунда, и он заполучил бы сокровище. Дверь хранилища открылась уже наполовину.
Дельта тоже это видела. Она шагнула к хранилищу, и что-то внутри привлекло её взгляд. Открыв дверь до конца, она поспешила внутрь.
Я ахнула, увидев содержимое хранилища Майи. Здесь не было драгоценных камней или металлов, картин или артефактов. Здесь вообще не было сокровищ. В хранилище присутствовала лишь одна вещь — и действительно, как и сказал Атан, это была не совсем вещь. Это было мёртвое тело.
— Это генерал Уордбрейкер, — сказал полковник Файрсвифт, широко раскрыв глаза от удивления.
Генерал Уордбрейкер, отец Дельты, архангел, который погиб в прошлом году. Дамиэль убил его. Но как он оказался у Майи? И почему богиня хранила в своём хранилище тело мёртвого ангела?