Синуэлы — дети воздуха крылатые создания.
Олинэ деа Свиэро — одногруппница Аржо.
Трясучка — землетрясения что разрушают остров Сур.
Гирюбеш и Лапалак — надзиратели, убиты Аржо.
Мердок — гном приспешник Аржо.
Дорун — гном приспешник Аржо.
Эркель — квартал в Мхакете, привилегированный но не самый, в нем Аржо купил дом.
Керн — мальчишка бывший оборванец в Мхакете, приспешник Аржо.
Гир доу Ракирэ — представитель банка Ракирэ.
Григейское баронство — находится на границе с землями толдериан, славится своими соляными озерами.
Альманах — общее название всеобъемлейшего труда многих ученых и магов, описывающих разных тварей, географические места, старинные роды, растительный мир и многое другое Варма. Постоянно дополняется и изменяется. Выдержки из него, находятся в каждой уважающей себя гильдии, семье.
Становление — времена, когда велись войны всех против всех и мир принял свой современный вид.
Пришлые — так на Суре называют выходцев с Мокшау.
Морк — трактирщик в «Храбром тролденке», что в Мендросе.
Раскол — события в результате которых часть магов отколола Сур от материка. Война одних магов с другими.
Исход — так на Суре называют их предстоящее переселение на материк.
Старина Фло — трактирщик.
Изеркаил — бывший князь Эдмена убит химерами.
Чиряз Элейн диа Грабош — химеролог и маг крови, что практически подчинил себе остров, судьба в настоящее время не известна.
Лукас, Нойд, Матиус — солдаты эхизтари.
Малрог — крепость и опорный пункт князя Эдмена.
Оманик — король Иранга, обезглавлен инквизиторами.
Дэнг — капрал в третьем асгарском полку.
Диа Асгерт — полковник, командир третьего асагарского полка.
Третий асагарский полк — ополченский полк отребья в Дхоре. Место службы Аржо.
Скарди — выпивоха в Малроге.