Пожелав друг другу “покойной ночи”-гость и хозяева разошлись спать.

Глава четырнадцатая

Утром Румбик встал ни свет-ни заря и отказавшись от завтрака, так как боялся что за ночь его накладные усы с бородкой наискось пойдут и отклеятся, наскоро попрощался с хозяевами дома.

Ему пришлось пообещать им подойти через сутки, для окончательного прояснения дела, ибо старый Коллода хотел в присутствии Маффи и Альфонси устроить ещё один сеанс, где-бы присутствовали лишь мужчины: постоянные дёргания и слёзы дочери вчера его сильно утомили.

Оракул и двое сицилийцев разминулись у дома Коллод буквально в четверть часа-так как иноземцы, отдохнув за почти полные вчерашние полдня и ночь, также торопились: Маффи Оззи хотел поскорее рассказать своему нанимателю о новых опасностях что того поджидают от хитроумного бандита, а Альфонси-поскорее свидеться с Анной и продолжить за ней явно ухаживать.

Когда сицилийцы постучали в дверь молоточком, им пришлось ждать довольно долгенько-старуха экономка, в отсутствии ”подставленного” Румбиком лакея, плохо справлялась с новой обязанностью по открытию дверей и приглашению гостей в дом, ибо была стара и глуховата.

Наконец родственников иноземцев всё же впустили в дом и Коллода старший, проявив благодушие, рассказал им об увольнении с позором проворовавшегося лакея и недавнем знакомстве с потомственным оракулом. Не забыл хозяин дома добавить и о том: ”что теперь пожалуй особо беспокоиться не о чём и всё схвачено!”

Маффи Оззи мрачнел при словах старшего Коллоды: он уже понял что “всё схвачено” и схвачено было явно без какого либо участия его и племянника, а соответственно о наградах можно было забыть!

Дослушав не перебивая до конца истории Коллоды, пожилой италик пробормотал: ”Вас надули, господин...Этот бандит-всё ещё действует и он в силе. Если вы позволите нашим молодым родственникам сходить вместе выпить соку в столовую, я бы мог вам описать нашу с ним недавнюю "встречу.”

Пришла теперь очередь растеряться отца Анны: после бессонной ночи он решил что пожалуй пускай будет “худой мир”, ибо “хорошая война”-всё сильнее отзывалась болью, в мятых, неизвестным преступником, боках. Теперь же, выслушав нанятого им самим убийцу, бывший секретарь гегемона Тавроса похолодел-бандит терроризировавший его семью уже добрался и до его наёмников! И это притом, что о нём самом так и не удалось раздобыть, какой-либо внятной информации: стража и местные бандиты не слыхали о подобном “лихаче”, а домовые духи и нанятые профи убийцы-крайне вскользь его описывали, без конкретики...В пору был кричать караул!

Недвусмысленное предложение Маффи хоть и вызвало некоторое огорчение со стороны Анны, однако оно было быстро забыто вслед за десятком комплиментов в её адрес и обещанием Альфонси ”рассказать то же самое-но с кучей новых анекдотов !”

Молодые люди встали и отправились в столовую, где и принялись обсуждать последние поиски иноземцев, а Альфонси к тому же рассказывал как: “спас дядьку от отравления подлым негодяем, что домогался Анны и избивал её батюшку, но устав, в пылу драки-за бесчувственное тело глуповатого престарелого родственника-был подло, кубком, оглушён и лишь благодаря ловкости своей, удобно залёг под стол, закрыв собой дядьку!”

Анна постоянно охала и по просьбе Альфонси-позволяла целовать свои ручки. Так как это, по словам молодого человека-”придавало ему энергии сию авантюрную историю продолжать!”

Им обоим было весело и без старших родственников, которые в это же самое время также обсуждали сложившуюся ситуацию. Маффи Оззи говорил: ”Он выследил нас и когда мой туповатый племянник решил по молодости просто напиться-именно в этот момент и решил напасть! Молодец! Профессионал! Чётко знает как выследить цель и когда провести атаку на неё...Мне еле удалось спастись самому и как видите-спасти наивного племянника, однако после схватки, мы до утра следующего дня пролежали пластом, будучи смертельно...ммм...смертельно вымотанными-схваткой!”

--Не понимаю,-бурчал в ответ бывший секретарь,-не понимаю! Мы о нём-ни гу-гу, а он-запросто нас подстерегает: на ярмарке и сейчас, в сельской корчме и бьёт прямо без роздыху!

--Я уже вам говорил-опасный профессионал! Думаю, он просто показывал нам с племянником, что может с нами сотворить, а сейчас, уверенный в своей безнаказанности-вернулся в Таврос и задумал новую атаку на ваш дом! Надеюсь теперь вы понимаете степень опасности, что вам грозит...?№Маффи замолк, ожидая когда до отца Анны дойдёт сказанное им и он сам попросит “о дополнительной помощи”, от пары сицилийцев.

Однако старый господин Коллода, быстро оценив всё что ему стало известно от оракула и собственных нанятых им работников ”ножа и топора”, пришёл к печальным выводам: работники-дрянь, а его обидчик-мастер, просто мастерище своего дела! Значит прав оракул: нужно с ним потолковать как наиболее безболезненно разрешить ситуацию, что-бы больше небыло налётов и избиений...

--И что вы решили?- несколько нетерпеливо осведомился Маффи Оззи, которого глубокая задумчивость собеседника удивила. Он ожидал слёзных просьб о помощи, а не некоторой заторможенной расслабленности старика.

--Думаю...Мы с вами должны прекратить сотрудничество. Сегодня утром, один невероятно мощный предсказатель уже уведомил меня о том, что мой покой зависит от понимания и примирения с человеком вас обхитрившем...Раз вы и сами понимаете его уровень подготовки, мне остаётся лишь вам обоим ,довериться и ...решить всё миром со своим обидчиком. Спасибо за помощь. Ещё надеюсь увидимся!-Сказав это, хозяин дома встал и решил пойти в свой кабинет на втором этаже и вручить наёмникам сицилийцам небольшой презент: двадцать серебрянных монет. Он был уверен что с ними, ему ещё предстоит “работать”.

Выслушавший его молча, бородатый дядька Альфонси был в “ступоре”: он никак не ожидал что вместо удвоенного гонорара-ему дадут отставку! Некий мерзавец- соплежуй, нагадал вчера заказчику что “пора мириться” и Маффи теперь терял все выгоды положения ”спасителя”, столь вчера ему льстившие.

Пока бывший секретарь копался у себя в столе с секретом, Маффи подошёл к молодым людям хохотавшим в столовой и порасспросил Анну о гадальщике: ”А-ну да, был вчерась! Сначала узнал что наш лакей-ворюга, а потом навёл дикий страх на нас, своим ночным “опросом духов дома”. Ну, те ему и объяснили-что ”надо мириться или...”.-Анна захныкала и Альфонси, делая страшные глаза родственнику, немедля бросился её утешать.

Маффи, ругаясь под нос, отошёл назад и занял место на стуле ожидая работодателя и жаждя теперь от него узнать о сопляке перешедшем дорогу его новому конктракту.

Его наниматель вскоре спустился с небольшим, звенящем монетами, мешочком, который и вручил ожидающему его гостю. На немой вопрос во взгляде сицилийца, Коллода старший ответил: ”Так или иначе, а вы помогли нам, хотя бы напугав этого...ну-отвлекая на себя его активность...хм...мда...Надеюсь на наше дальнейшее сотрудничество! Не смею задерживать.”

Поняв что его провожают-Маффи позвал племянника и попрощавшись с хозяевами, оба италика ушли.

Однако пройдя за угол дома, напротив того из которого они только что вышли, старший из сицилийцев принялся орать во всю мощь своей глотки: ”Какая сволочь лишила меня добычи?! Племянник-ты узнал имя этого идиотика, гадающего на табуретках и столах?!"

--Нет дядюшка: Анна и сама его имени не знает, да и по её словам-его нашёл папенька...Прямо-на улице!

--Чудеса: предсказатель-”бродяга”! Спешите видеть: пара дураков наёмников-про...ает свой ломоть хлеба побирающемуся гадальщику! Что за мерзкий городишко!-то бандиты невидимки, то местные бродяги-с даром Кассандры...Короче Альфонси: я не намерен отказываться от своего приза! Ты понял меня?! А это значит...значит...значит наш план, о засаде-остаётся в силе!

--Боюсь я дядюшка, как-бы не получить в ответ и от нанимателя, и от стражи...Всё таки с арбалетом и ночью, без всякого разрешения-опасно!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: