Однако день только подходил к середине и клев был хороший. В конце концов, Мэддоку и дождь был не очень страшен. Наслаждаясь чувством ожидания следующей добычи, он налепил кусочек теста на крючок и забросил его далеко от берега.

* * *

Остаток дня прошел безрезультатно. Убаюканный монотонным шумом реки, Мэддок не уделял должного внимания своей снасти. А может быть, рыба, наученная горьким опытом своей подруги, стынущей в плетеной корзине, старалась держаться подальше от соблазнительного крючка. Так или иначе, но клев совершенно прекратился. Небо упрямо продолжало темнеть. Маленькие усики туманной дымки ловко пробирались между верхушками деревьев. Воздух стал еще холоднее, но ни одной капли дождя еще не упало на землю.

Лес позади Мэддока непривычно затих, и это неожиданно напомнило ему, что он задержался на берегу реки гораздо дольше, чем предполагал. Хозяйка отругает его, и, пожалуй, сильно. Если он принесет домой эту рыбу — а ведь чудесная рыба, подумал он, вспомнив, как она билась на крючке, — слишком поздно, то плохо будет дело. Очень плохо. Хозяйка уже, возможно, начала готовить клецки или велела одному из парней ощипать и разделать курицу.

Более того, до Мэддока дошло, что если он как следует не поспешит, то может вообще сегодня не успеть к обеду. Он иронично усмехнулся: остаться без обеда — большей трагедии случиться не может, не правда ли? Он быстро собрался, заглянул на всякий случай в корзину, чтобы убедиться, что рыба никуда не исчезла, и начал свой путь на вершину холма через лес.

Лес тоже казался темнее, чем был. Кругом было темнее, чем даже в тот ранний час, когда Мэддок вышел из дома. Наверное, из-за того, что он шел в обратную сторону и ветки деревьев были под другим углом, подумал Мэддок. Так или иначе, но ему приходилось сильно напрягать глаза, и он помимо желания ускорил шаг. Лес был жутко тихий. Очень жутко. Он словно затаил дыхание в предвкушении какой-то заготовленной мерзкой шутки. И Мэддок не сомневался, кто будет объектом этой шутки. Он читал много разных историй. Он знал о заблудившихся в лесу мальчиках, о духах эльфов, о леших, о блуждающих огнях и об огнях болотных. Все эти истории он знал; более того, некоторые сочинил сам и, потихоньку улыбаясь, слушал, как их в пивной рассказывали другие люди.

Но это были всего-навсего выдуманные истории.

Сейчас он должен был свернуть направо и пройти весь обратный путь через поля и луга к городу, но откуда-то слева донесся неожиданный и далекий шум. Это был словно плеск воды, но, скорее, не в реке, а на каком-то мелководье. Звук был неравномерный, шлепающий.

Мэддок остановился и тихо стоял, непроизвольно сжимая пальцами шест и ручку своего ящика с рыболовными принадлежностями. Во имя небес — что могло издавать такой звук? В общем-то, он знал лес неплохо, по крайней мере там, где пролегал его путь. Недалеко от этого места протекала речушка размером чуть шире ручейка. Она текла с верхних лугов к реке, извиваясь по лесу, словно змейка. Может быть, чьи-то овцы заблудились и попали в яму, заполненную жидкой грязью? Или — у Мэддока даже волосы немного приподнялись и стали покалывать шею — это, может быть, человек?

Эта мысль заставила его стронуться с места и пойти в том направлении. Звук был недалеко от него, надо было только пройти небольшую низину. Может быть, это был какой-нибудь знакомый, может быть, пьяный, а возможно, кто-то просто по неосторожности попал в речушку. Мэддок вспомнил, что всего десять месяцев назад утонул человек из их города. Поэтому подобное плескание было для него, как и для любого жителя города, весьма тревожным.

В лесу было настолько темно, что тропинка то и дело пропадала из глаз. Да, звуки оказались обманчивыми и вовсе не такими близкими, как показалось вначале. Мэддок подошел к тому месту, где тропинка пересекалась с речкой. Но речка здесь текла плавно и бесшумно. А плескание доносилось откуда-то справа, выше по течению. Он посмотрел в ту сторону без всякого энтузиазма. Придется идти прямо по речке и наверняка промочить сапоги и штаны, так как по крутому и заросшему густым кустарником берегу речушки идти было очень трудно.

Что же все-таки там плескалось? Может быть, какая-то ведьма стирала свои лохмотья? Мэддок угрюмо улыбнулся своей шутке. Скорее всего, это куропатка или перепел, попавшиеся в кем-то поставленную ловушку для зайцев.

Решив все-таки узнать в чем там дело, Мэддок вошел в речку и, также издавая плещущие звуки, пошел вверх. Вода была холоднее, чем он ожидал, и его подошвы и колени слегка онемели, когда он вошел в воду. Камни на дне речки были покрыты зеленоватой скользкой слизью; того и гляди, можно было поскользнуться и упасть. Наклон был небольшой, и вода текла довольно медленно, но была настолько холодной, что каждый шаг отдавался болью в ногах.

Мэддок поднырнул под низко висевшую над речкой большую ветку дерева. Плескание было где-то совсем близко перед ним. Он продолжал осторожно идти вперед, стараясь делать как можно меньше шума. Он не мог сказать почему, но чувствовал, что надо стараться быть незаметным.

Он начал медленно обходить торчащий из воды большой камень. Перед камнем, довольно сильно перекрывавшим речушку, образовалось нечто вроде маленького озера, больше похожего на большую лужу. В самом глубоком месте это озерцо было всего по колено человеку высокого роста. Мэддок был уверен в этом, так как посреди озера по колено в воде стоял очень высокий человек.

Но только это не был человек.

И так уже порядком озябший — а его ноги вообще уже ничего не чувствовали — Мэддок содрогнулся от пробежавшего по телу холода, гораздо более сильного, чем самый смертельный холод, какой только можно себе представить. Стоящее в луже человекообразное существо было дьяволом либо каким-то монстром. Это вполне мог быть и вурдалак. Но одно было очевидным — это не человек.

Существо стирало. Раскрыв рот от удивления, Мэддок наблюдал за этим процессом. Оно наклонялось, водило вокруг себя руками в воде, затем поднимало какую-то тонкую, прозрачную ткань, которую затем рассматривало в темноте, поворачивая так и этак. Затем оно, снова наклонившись, опускало ткань в воду. Не обращая на ткань особого внимания, Мэддок заметил только, что она была тонкая и почти прозрачная, окрашенная, словно витражное стекло, во все цвета радуги.

В сумеречном свете эти цвета казались бледными. Казалось также, что от ткани поднималась вверх легкая струйка пара, как будто она была нагрета сильнее, чем окружающий холодный воздух.

Однако что же это было за стирающее существо? Мэддок не мог даже ничего предположить. Оно было весьма похоже на человека, но гораздо выше самого высокого мужчины, которого только можно себе представить. Его рост был футов семь, может быть, даже еще на два-три дюйма повыше. Оно стояло прямо, обе ноги были в воде, две руки стирали и на широких плечах торчала, как положено, одна голова…

Оно было покрыто шерстью, почти такой, как у охотничьей собаки или овчарки, словно одето с ног до головы в пальто из блестящего черного меха. Мех был черный повсюду, кроме живота и горла, где цвет переходил в мягкую кремово-белую текстуру. Длинные шелковистые волосы ног плавали на поверхности медленно текущей воды; на той части рук и ног, которые погружались в воду, волосы были намокшие и с них ручейками текла вода. У него были очень мощные плечи и спина. А еще у него был небольшой, словно у оленя, хвост. И только увидев этот хвост, Мэддок окончательно понял, что существо было совершенно голым. Судя по мускулатуре и стати, это был самец, но решающего доказательства этого факта между ног существа не наблюдалось.

Его голова была большой и очень круглой, она была покрыта густыми волосами, как и широкое пушистое лицо. У него были огромные, невероятно большие, размером с чайное блюдце, глаза. Они были белого цвета с большими черными зрачками; поскольку существо смотрело близко перед собой, создавалось впечатление, что его глаза слегка косят. По обеим сторонам головы торчали маленькие ушки, по форме напоминающие кошачьи и, скорее всего, такие же чуткие. Нос тоже был не такой, как у людей, а похож на кошачий, только еще короче, и оканчивался небольшой черной точкой с ноздрями.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: