— Отлично, я просто сгораю от нетерпения, до того мне хочется поскорее повстречаться с этим твоим Кайлом, — засмеялась Риган. — А вот и мои родители идут.

Нора и Люк торопливо приблизились к ним и поздоровались.

— У меня хорошие новости, Ричи! — сообщила Нора, едва усевшись. — Нам звонит множество людей и все подтверждают, что придут на наш коктейль.

— О, это просто замечательно, Нора! Много гостей? Да?

— Поверь мне, действительно придет очень много людей, — подтвердил Люк.

Нора похлопала Мауру по руке.

— Приближается большой день для тебя, да?

— Именно. Вы ведь будете завтра у нас на обеде, правда?

— Обязательно. Презентация состоится в три часа. А когда у вас начнется репетиция?

— Напитки подадут в семь.

Риган рассмеялась.

— Отлично, у меня уже есть целый ряд замечательных тостов.

— Именно этого я и боялась, — простонала Маура.

— Сначала я кое-что расскажу про годы в колледже. Как-то я приехала навестить тебя. Как же звали того парня? Ну, того, который отдал тебе свое ученическое кольцо через пять минут после вашего знакомства в баре в Форт-Лодедейле?

— Риган! Прекрати!

— Ваши отношения, правда, продлились всего полтора часа. А все из-за полной несовместимости характеров.

— Про этого знакомого я что-то ничего не слышал, — насторожился Джон.

— Потому что до тебя я не встречала никого достаточно серьезного, — ответила Маура. При этом ее голос был полон теплых чувств.

— Слава Богу, ты разорвала помолвку с тем пареньком несколько лет назад, — вступил в разговор Ричи, продолжая поглощать орешки. — Он тебе совершенно не подходил.

— Давайте сменим тему разговора, — попросила Маура.

Джон обнял ее за плечи.

— Но ведь у нас нет друг от друга секретов, дорогая! — Он повернулся к Риган. — А что еще интересного вы можете мне сообщить?

— Она когда-нибудь рассказывала тебе о парне, который ей как-то подарил на Рождество набор скакалок? Худшим в этой истории было то, что эти штуки оказались бракованными.

— Он тогда подарил ей еще и автомобильные «дворники», — добавил Ричи.

— Да, точно, — ухмыльнулась Риган. — А все потому, что он был безнадежным романтиком, тот парень.

Маура шлепнула Джона по коленке.

— Не могу дождаться того мгновения, когда и твои дружки смогут рассказать о тебе кое-что интересное.

— Ну, ладно-ладно, — примирительно сказала Нора. — Хватит издеваться над Маурой.

— Действительно, для этого у нас будет предостаточно времени завтра вечером, — согласилась Риган.

Подошел бармен, и Нора с Люком заказали себе напитки.

— Маура, а какая музыка будет на твоей вечеринке? — спросила Нора.

— Если мать настоит на своем, то весь вечер мы будем слушать классику.

— Что ж, неплохо. Во всяком случае, приглашенные не будут потеть от танцев под такую музыку, — сказала Риган.

— Вообще-то, — принялась объяснять Маура, — мы пригласили оркестр, который может играть во всех стилях и ритмах. Так утверждают музыканты. Так вот мама беспокоится, что если они начнут играть рок-н-ролл, то от грохота рухнут стены. Поэтому она очень просила их оставить дома все усилители.

— Кстати, об усилителях, — заметила Риган. — Нам надо решить, какую музыку выбрать для нашей демонстрации колготок.

— У нас есть аппаратура, которую ты вполне можешь использовать, — предложила Маура.

— Да нет, эту аппаратуру вы лучше сохраните для рождественского вечера, — отказалась Риган.

Бармен подал напитки Норе и Люку.

— Извините, — обратилась к нему Нора, — вы не знаете, менеджер Фаргус не ушел домой? Он еще в гостинице?

— Сейчас узнаю, мэм.

— Вы имеете в виду Ника Фаргуса? — спросила Маура. — Он помог и нам спланировать наше торжество, но показался мне немного странным.

Люк усмехнулся.

Нора бросила взгляд в его сторону.

— Так, пап, все понятно, — сказала Риган, — очевидно, мама и к нему попыталась меня «пристроить».

— Я этого не говорил, — возразил было Люк, подняв вверх руки.

— Он очень симпатичный молодой человек, — заметила Нора.

Мгновение спустя в зале появился Ник Фаргус. Он быстро приближался к стойке, проверяя на ходу отсутствие пыли на металлических перилах.

— Привет, привет. Здравствуйте все. Привет, Маура. Привет, Джон. Добрый вечер, миссис Рейли. Добрый вечер, мистер Рейли.

— Добрый вечер, Ник, — сказала Нора, — позвольте вам представить мою дочь Риган…

— О, очень рад с вами познакомиться, мисс Риган. А я-то подумал, что вы одна из манекенщиц, которые будут участвовать в завтрашнем показе колготок.

— Нет, нет. Я просто помогаю Ричи организовать это мероприятие. Вот он — Ричи Блоссом.

— Риган — одна из моих свидетельниц на свадьбе, — весело сообщила Маура, пока Ник и Ричи пожимали друг другу руки, — и мы как раз обсуждали с ней, что на моей свадьбе совсем не будет приличных молодых людей, с которыми можно было бы потанцевать. Я очень надеюсь, что вы сможете заглянуть к нам на праздник и потанцевать с Риган.

— Да, с удовольствием! Это — мой долг, моя обязанность — доставлять клиентам удовольствие!

— Спасибо, — кивнула Риган. — Да, огромное вам спасибо. — «Ну, берегись, Маура, за это я тебе еще отплачу», — подумала она про себя. — А нет ли у вас случайно музыкальной стереосистемы? — спросила Риган у Ника.

— Нет чего? — переспросил он.

— Музыкальной стереосистемы. Нам для показа колготок нужна еще и музыка, музыкальное сопровождение.

Ник щелкнул пальцами.

— Знаете что? Вообще-то у меня стереосистемы нет. Я собирался купить музыкальный центр для лазерных дисков, но так и не выбрал время. Знаю, надо было это сделать, но я действительно всегда чертовски занят. Я даже как-то хотел почитать справочный журнал «Консьюмер дайджест», чтобы выбрать себе самую лучшую аппаратуру, но, повторяю, так и не собрался. Если же у вас завтра мероприятие, то… — он замолчал, грустно улыбнувшись.

— Не беспокойтесь, — принялась успокаивать его Риган. При этом она даже похлопала его по плечу.

— Но вы не передумали насчет вашей презентации колготок? — спросил Ник.

— Нет, конечно, — ответила Риган. — Знаете, а что, если я сейчас свяжусь с одной своей знакомой, которая как раз работает продавцом музыкальной аппаратуры и знает о ней все? Например, какая из музыкальных систем лучше. Если бы я это узнала, то не согласились бы вы приобрести для себя что-нибудь стоящее прямо завтра утром?

— Еще бы! Конечно, согласился бы! — с энтузиазмом закивал Ник.

— Отлично! — воскликнула Риган, подумав при этом, как было бы здорово, если бы у нее в сумочке еще и оказался телефон Надин.

* * *

Надин и Джой с удовольствием потягивали холодное пиво на открытой веранде Джоя, когда раздался телефонный звонок.

— Пусть ответит автоответчик, — попросила Надин, сидевшая поджав ноги в шезлонге.

— Ну да! А что, если это кто-то с моей работы? — Джой торопливо отправился на кухню.

Через минуту он выглянул в окно и позвал Надин.

— Это тебя спрашивают.

— Меня?

— Это Риган.

— Риган?

— Слушай, я что — с эхом разговариваю?

— Остряк, — проворчала Надин и с трудом выбралась из шезлонга.

— Понять не могу, почему в этом доме нет радиотелефона, — пробормотала она себе под нос. — Ничего страшного, если он немного трещит около уха. Зато в остальном — очень удобно. — Она вошла в дом, хлопнув раздвижной стеклянной дверью, и взяла из рук Джоя трубку. — Привет, Риган. Что там у вас случилось? — Надин выслушала Риган, которая рассказала ей про презентацию колготок и про то, почему им срочно понадобилась аппаратура для музыкального сопровождения. — Ты можешь мне не поверить, Риган, но сегодня я встретила женщину, которая утверждала, что на ней надеты колготки абсолютной прочности. И выглядели эти колготки очень даже симпатично.

— Где же она могла их раздобыть? — спросила Риган.

— Она сказала, что ее сын — инженер и что он занят проверкой этих колготок для своей компании, которая намеревается их приобрести. О, привет!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: