— Тук-тук-тук, мисс.
— Эм, подожди.
Я была в душе последние два часа, пытаясь оттянуть время до того, как мне придется выйти и столкнуться со своими проблемами. Когда я проснулась сегодня утром, на меня нахлынули события вчерашнего. Мой дом сгорел дотла, судя по тому, что Нэнси написала сегодня утром. Ничего из имущества нельзя спасти, все сгорело. Нэнси сказала, что полиция считает, что причиной пожара могла быть неисправная проводка.
Я рассказала это Эйдену, и он думает, что это вполне возможно. Он сказал, что нужно больше времени для продолжения расследования.
И вот я в душе, пытаюсь смыть все свои тревоги и проблемы. Эйден сказал, что это должно успокоить меня, но не получается.
— Мисс.
Я набрасываю на себя вчерашнюю одежду, не заботясь о своей внешности, и вздыхаю.
— Выхожу.
Дама, которая выглядит на пару лет старше меня, может быть, даже больше, стоит передо мной.
— Простите, что прерываю вас, но мистер Дельфино хотел, чтобы вы присоединились к нему за завтраком, — мягко говорит она.
— О, ладно. Спасибо, что предупредила. Скажи ему, что я скоро спущусь, — я стягиваю волосы в конский хвост и снова смотрю на нее: она не уходит.
Она выглядит взволнованной, смотрит вниз на свои ноги, а не прямо на меня.
— Эй, ты в порядке?
Она смотрит на меня, удивленная тем, что я с ней разговариваю. Она стоит, не говоря ни слова. Я вижу, что она обдумывает, что сказать.
— Да, — шепчет она.
Я не ожидала, что она ответит.
— Как тебя зовут?
Она смотрит на дверь, потом снова на меня.
— Грейс.
— Приятно познакомиться, Грейс, меня зовут Эдит, — я подхожу к ней и протягиваю руку.
Она улыбается мне и пожимает ее.
— Я знаю, кто вы, мистер Дельфино все о вас рассказал.
Отпустив мою руку, она отступает от меня, потирая руки о подол платья. Странно… Почему она так себя ведет? Я хочу спросить ее, что случилось, потому что видно, что она чего-то боится или, скорее, кого-то.
— Ох, мне нужно спуститься и помочь на кухне. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать, — она быстро идет к двери, выходя из комнаты.
Я мчусь за ней, наблюдая, как она бежит по коридору и поворачивает налево. Я сворачиваю в тот же коридор, и она исчезает, как будто ее никогда и не было. Я смотрю по коридорам и проверяю каждую комнату, надеясь найти ее.
Куда она ушла?
Оглядываясь по сторонам, я иду по другому коридору, и еще по одному. Этот дом похож на лабиринт, и я в конце концов теряюсь. Можно было бы спросить ее, где кухня, тогда у меня была бы возможность задать ей еще несколько вопросов и попытаться выяснить, что с ней. На минуту мне показалось, что она нервничает из-за моего настроения. Но она смотрела на дверь со страхом, как будто разговор со мной мог навлечь на нее большие неприятности.
Я дохожу до тупика и вскидываю руки вверх. Таким образом я никогда не узнаю, где Эйден. Надеюсь, он сам найдет меня. А до тех пор я буду просто ходить и надеяться, что наткнусь на кого-нибудь, кто укажет мне верное направление.
Я выбираю другой коридор, спускаясь вниз. Внутри этого дома очень мило. Я замечаю на стене картину отца и матери Эйдена. Они одеты официально: отец сидит в кресле, а мама стоит позади него, положив руки ему на плечи. А рядом с ними — картина его отца с другой женщиной и ребенком. Я знаю, что это не Эйден, потому что видела его детские фотографии. Однако у этого парня те же черты, что и у Эйдена.
Должно быть, это его брат.
Я наклоняюсь, пытаясь получше рассмотреть картину. Чья-то рука касается моих плеч, и я кричу.
— Прости, я не хотел тебя напугать, — Эйден берет мою руку и целует тыльную сторону.
— Лучше говори что-нибудь, когда приближаешься ко мне. Ты меня до смерти напугал.
Он смеется, когда я кладу голову ему на грудь и обнимаю за талию.
— Я пытался, но ты не слышала, как я звал тебя, задумалась? — он показывает на картины на стене.
— Кто это? Вы похожи друг на друга. Он твой…
— Да, — отрывисто отвечает он.
Видно, что он не хочет говорить об этом, и я обычно не обращаю на это внимания, однако сейчас я хочу знать о нем все. Он не сказал на острове, что у него есть или был брат. Только о маме и папе. Я даже не знаю, кто эта женщина на картине с маленьким мальчиком. Возможно, это мать его брата, но я не уверена.
— Почему ты мне о нем не рассказал? Я думала, что ты единственный ребенок, когда ты рассказывал о своих родителях.
— Я не люблю говорить ни о нём, ни о его матери. Эту тему я не буду ни с кем обсуждать, — говорит он небрежно, засовывает руки в карманы и отодвигается от меня, глядя на картину.
Я подхожу к нему и касаюсь его руки.
— Я думала, мы всё друг другу рассказываем. Ладно, раз ты не хочешь… Но скажи хоть что-нибудь?
— Ладно, — фыркает он, подходит ближе к картине и показывает на женщину. — Моего брата зовут Игнасио, а это его мать, Мелисса. После того, как отец начал управлять семейным бизнесом, и до того, как он встретил мою мать, он встречался с Мелиссой. Был по уши влюблен в нее, до такой степени, что женился на ней после двух месяцев знакомства, и появился мой брат.
— Что между ними произошло? — спросила я.
— Они поссорились, и она сбежала с ребенком. Мой отец искал их повсюду. В конце концов, он нашел их и спросил, почему она ушла. Она сказала ему, что больше не хочет выходить замуж. К тому времени отец познакомился с моей мамой, — Эйден мягко похлопывает меня по спине и уводит прочь от картин. — Пошли завтракать.
Я следую за ним, но еще раз оборачиваюсь, чтобы взглянуть на картины. Я хочу знать больше о том, почему Мелисса хотела убежать и забрать с собой сына. Странно, что отец Эйдена нашел ее и всего лишь спросил, почему она ушла, а она сказала, что больше не хочет выходить за него замуж. Что-то не сходится. В этой истории должно быть что-то еще.
Я разворачиваюсь и следую за Эйденом в столовую, которая достаточно велика, чтобы вместить по крайней мере двадцать человек.
Кому нужно столько места?
Он отодвигает для меня стул и садится рядом. Женщина, которую я встретила раньше, Грейс, выходит из кухни с двумя стаканами.
— О, Грейс.
Она замирает, поставив стакан на стол. Эйден берет у нее стакан и ставит перед собой. Она шепчет ему извинения и подходит ко мне. Ставит мой бокал передо мной, и я хватаю ее за локоть, останавливая, пока она не ушла.
— Ты в порядке? У тебя испуганный вид.
Она украдкой бросает взгляд на Эйдена, затем опускает взгляд на свои туфли.
— Мисс, я в порядке, — она поворачивается, чтобы уйти на кухню.
Некоторое время я смотрю на дверь, пытаясь понять, что с ней не так. Почему она так реагирует? Это ненормально.
Звук отодвигаемого стула вырывает меня из мыслей. Я смотрю на Эйдена и замечаю, что он смотрит на дверь, куда только что ушла Грейс.
— Эйден, все в порядке? Ты ведешь себя странно, — я трясу его за руку, возвращая к себе.
Он проводит ладонью по лицу.
— Все нормально, — он дотрагивается до моей руки.
Я указываю на дверь, в которую вошла Грейс.
— С ней всё в порядке? Кажется, она чего-то или кого-то боится. Я собиралась сказать тебе об этом сегодня утром, чтобы ты проверил, как она. Не знаю, может она меня боится или с ней что-то случилось, но я беспокоюсь за нее.
— Не волнуйся, я поговорю с ней попозже.
Облегчение захлестывает меня. Может быть, она доверится ему, а не мне.
Грейс возвращается с тарелками, и на этот раз она не теряет времени даром. Она ставит перед нами еду и торопливо уходит. Я наблюдаю, как Эйден смотрит ей вслед, и когда он встречается со мной взглядом, я опускаю глаза и принимаюсь за еду. Я чувствую, как он смотрит на меня, но стараюсь не обращать на это внимания.
— Хочешь сегодня купить какую-нибудь одежду? Думаю, большая часть твоих вещей исчезла, судя по тому, как вчера сильно горел огонь, — он пьет сок и ест яйца.
Я крепко зажмуриваюсь. Совсем забыла о вчерашнем, отвлекшись на то, что случилось сегодня утром. У меня есть кое-какие сбережения, но их не хватит, чтобы снова все купить.
— Я забыла… — отвечаю я, убирая волосы за ухо. — Спасибо за рубашку и шорты. Тебе не нужно мне ничего покупать. У меня есть деньги, куплю что-нибудь.
— Эдит, я же сказал, что позабочусь о тебе. Не спорь со мной по этому поводу.
— Но я не могу позволить тебе делать всё это для меня. Я будто использую тебя, и не хочу, чтобы ты так думал.
Он перестает есть и протягивает руку, чтобы поднять мой подбородок.
— Ты не обязана мне платить. Просто сделай то, о чем я тебя прошу, и никаких проблем не будет, — он встает со своего места и целует меня в губы, не торопясь, прежде чем отстраниться. — Ну что, все в порядке?
Я ухмыляюсь и киваю.
— Да, все хорошо.
— Замечательно.
— Теперь, когда ты впустил меня в свой дом, можешь никогда от меня не избавиться, — говорю я, стараясь не рассмеяться.
Он улыбается, заставляя меня прикусить губу, чтобы сохранить невозмутимое выражение.
— Таков мой план: держать тебя возле себя вечно, — говорит он, вставая.
Когда он возвращается, протягивает мне несколько роз.
— Я надеюсь, это сделает твой день лучше, — говорит он, протягивая их мне.
Этот человек станет моей смертью.
Он знает, что нужно сделать, чтобы вызвать улыбку на моем лице. Он заставляет меня чувствовать так, будто я единственная женщина в мире, на которую он смотрит и хочет, чтобы я была счастлива.
— Ох, Эйден, не стоило.
Он пожимает плечами.
— Я хотел, чтобы ты улыбнулась.
Это не просто заставило меня улыбнуться. Я начинаю понимать, что если он будет продолжать в том же духе, я в конце концов влюблюсь в него. Знаю, что могу снова оказаться с разбитым сердцем, но думаю, что на этот раз выйдет что-то прекрасное.
Я просто знаю это.
~
Эйден оставляет мне свою карту, говоря, что я могу купить все, что захочу. Затем уходит на работу. Но мне не нужно идти туда: я могу работать дома, пока пытаюсь наладить свою жизнь.
Я пользуюсь моментом, чтобы вернуться в его комнату и позвонить маме. Набираю её номер, она берет трубку после первого же гудка.
— О боже, Эдит. Я звонила тебе все утро, а ты не отвечала.