Они ехали по унылой всхолмленной местности. Вдали маячили голубые горы, дрожащие в полуденном мареве. Дорога была ухабистая и пыльная, казалось, она заброшена много лет назад. Холл спросил, как это понять.
- Надувательство, - усмехнулся Ливитт. - Пришлось немало повозиться с этой дорожкой. Она обошлась в пять тысяч долларов...
- Почему?
Ливитт пожал плечами.
- Надо было убрать следы тракторов. Здесь и по соседним дорогам перевезено в разное время до черта всякого тяжелого оборудования. И нам совершенно не нужны расспросы...
- Кстати, о предосторожностях, - заметил Холл, помолчав. - Я в самолете читал материалы. Там упоминается ядерный самоликвидатор...
- Ну и что?
- Он существует?
- Существует.
Для организаторов лаборатории «Лесной пожар» это устройство было в свое время форменным камнем преткновения. Стоун и другие настаивали на том, чтобы право окончательного решения - взрывать или не взрывать - оставалось за ними. Комиссия по атомной энергии и исполнительные власти упирались. Ведь правительство никогда еще не выпускало контроль над ядерным устройством из своих рук. Стоун утверждал, что, если в лаборатории произойдет утечка, у них попросту не будет времени, чтобы запросить Вашингтон и получить санкцию президента. Прошло немало месяцев, прежде чем президент внял этим доводам.
- Я там прочитал, - сказал Холл, - что устройство связано с какой-то «гипотезой решающего голоса».
- Так оно и есть.
- Но в чем там дело? Эта страница из моей папки изъята.
- Знаю, - сказал Ливитт. - Мы поговорим об этом потом.
Машина свернула с выщербленного асфальта на грунтовую дорогу и подняла такое облако пыли, что пришлось закрыть все окна. Холл достал сигарету.
- Это ваша последняя, - предупредил Ливитт.
- Ладно. Дайте хоть эту выкурить со вкусом...
По правую руку мелькнул щит с надписью «Государственная собственность. Вход воспрещен», но ни забора, ни охраны, ни собак не было - один только это обшарпанный, облезлый щит.
- Грандиозные меры безопасности, - заметил Холл.
- Не беспокойтесь, нас охраняют гораздо лучше, чем кажется. Просто мы стараемся не привлекать внимания...
Они проехали еще километра полтора, подскакивая на ухабах, и наконец перевалили через бугор. Перед Холлом открылся круг метров ста в диаметре, обнесенный высоким крепким забором, с колючей проволокой поверху. Внутри круга на неубранном кукурузном поле стояло небольшое деревянное здание.
- Кукуруза? - удивился Холл.
- А что? Разве не остроумно?
Подъехали к воротам. Навстречу вышел человек в грубых фермерских штанах и тенниске, с бутербродом в руке. Энергично работая челюстями, он отпер ворота. Потом подмигнул, улыбнулся и, не переставая жевать, махнул, чтобы проезжали. Вывеска у ворот гласила:
Государственная собственность
Министерство сельского хозяйства США
Опытная станция по освоению пустынных земель
Ливитт провел машину в ворота, затормозил у деревянного здания и вылез, оставив ключ в замке. Холл последовал за ним.
- А теперь куда?
- В дом, - ответил Ливитт.
Они вошли в здание и попали прямо в небольшую комнату. У шаткого столика сидел мужчина в ковбойской шляпе и клетчатой рубахе с плетеным галстуком. Он читал газету и, как тот сторож у ворот, закусывал. Подняв на них глаза, он добродушно осклабился.
- Привет, - сказал он.
- Здравствуйте, - ответил Ливитт.
- Могу помочь?
- Да мы проездом, - ответил Ливитт. - Едем в Рим.
Мужчина кивнул.
- А сколько времени?
- Часы вчера остановились, - ответил Ливитт.
- Обида какая, - сказал мужчина.
- А все из-за жары...
Удовлетворенный ответами, мужчина снова кивнул. Они прошли мимо него, через дверь и по коридору. С дверей по обе стороны на них смотрели написанные от руки печатными буквами таблички: «Выращивание саженцев», «Контроль влажности», «Анализ почв». В комнатах работало с полдюжины людей, разношерстно одетых и, по всей видимости, занятых делом.
- Это настоящая сельскохозяйственная станция, - пояснил Ливитт. - Если надо, тот мужчина может провести вас по комнатам и растолковать, чем занимается станция и какие опыты на ней поставлены. В основном они тут пытаются вывести сорт кукурузы для возделывания на сухих высокощелочных почвах...
- А «Лесной пожар»?..
- Здесь.
Ливитт открыл дверь, украшенную табличкой «Склад», и Холл увидел узкую каморку, заваленную граблями, мотыгами и шлангами для поливки.
- Входите же...
Холл вошел. Ливитт закрыл дверь - и Холл почувствовал, как пол начал проваливаться под ногами и они поехали куда-то вниз вместе с граблями и прочим барахлом.
Через несколько мгновений они очутились во вполне современной комнате, освещенной лампами дневного света. Стены были выкрашены в красный цвет. Комната была пустой, если не считать прямоугольного ящика по пояс человеку, похожего на лекционную кафедру. Сверху ящик прикрывало светящееся зеленоватое стекло.
- Подойдите к анализатору, - предложил Ливитт. - Руки положите на стекло ладонями вниз.
Холл так и сделал. Пальцы слегка кольнуло, и ящик издал гудящий звук.
- Все в порядке. Отойдите.
Ливитт в свою очередь положил руки на ящик, подождал, когда тот загудит, и сказал:
- Теперь, пожалуйста, сюда. Вас интересовали меры безопасности. Сейчас, прежде чем мы войдем в основные помещения, я вам кое-что покажу...
- А что это за ящик?
- Анализатор отпечатков пальцев и ладоней. Работает автоматически. Считывает до десяти тысяч дерматографических линий, так что ошибки быть не может. В блоке памяти у него заложены данные обо всех, кому разрешен доступ к «Лесному пожару».
Ливитт толкнул дверь в углу. За нею оказалась другая дверь с надписью «Охрана», бесшумно скользнувшая в сторону. Они вошли в затемненную комнату, где в окружении панелей с множеством светящихся шкал сидел один-единственный человек.
- Здравствуйте, Джон, - сказал Ливитт. - Как дела?
- Спасибо, доктор Ливитт, неплохо. Я видел, как вы подъехали.
Ливитт познакомил Холла с дежурным, и тот показал новичку свое хозяйство. На холмах вокруг базы были надежно укрыты два обзорных радиолокатора, которые контролировали подступы к ней. Немного ближе к ограде располагалось кольцо закопанных в грунт датчиков, сигнализирующих о приближении любого живого существа весом более сорока килограммов.
- Мы еще ни разу никого не упустили, - сказал дежурный. - А если и недоглядим... - Он пожал плечами и, повернувшись к Ливитту, спросил:
- Покажем ему собачек?..
- Покажем, - ответил Ливитт.
Они прошли в соседнюю комнату. В ней сильно пахло зверинцем. Там стояли девять просторных клеток с девятью немецкими овчарками, самыми рослыми, каких Холлу когда-либо доводилось видеть.
Едва завидев людей, собаки принялись лаять, но Холл не услышал ни звука. Он изумленно смотрел, как они разевают пасти и трясут головами, будто лают, и все равно ни звука.
- Это сторожевые псы армейской дрессировки, - сказал дежурный. - Злобные, как черти. Прогуливаешь их - и то приходится надевать защитный костюм и толстые перчатки. Голосовые связки у них вырезаны, потому их и не слышно. Безмолвные злобные черти...
- А приходилось вам... гм... использовать этих милых собачек?
- Нет, - сказал дежурный. - К счастью, не приходилось.
Маленькая комната со шкафчиками. На одном из них Холл увидел свою фамилию.
- Здесь переодеваемся, - пояснил Ливитт. Кивнул на вешалку с розовыми комбинезонами в углу. - Снимайте с себя все и надевайте один из этих...
Холл быстро переоделся. Просторный комбинезон застегивался сбоку на молнию. Потом они зашагали дальше по коридору.
Внезапно раздался резкий звонок, и коридор перед ними перегородила решетка. Над головами замигала белая лампочка. Холл растерялся. Ливитт поспешно отвернулся от слепящих вспышек. Холлу это показалось странным, но по-настоящему он вспомнил об этом лишь несколько дней спустя.
- Что-то не так, - сказал Ливитт. - Вы все с себя сняли? Кольцо, часы, совершенно все?
Холл глянул на правую руку - часы остались при нем.
- Идите назад, - сказал Ливитт, - и положите часы в свой шкафчик.
Холл повиновался. Когда он вернулся и они продолжили свой путь, решетка не закрылась и звонок не зазвонил.