Сыщик, впрочем, как и его товарищи, не имел ни малейшего понятия о величине и расположении подземного лабиринта.
Он наудачу повернул в один из выложенных камнем проходов. Его спутники последовали за ним в указанном порядке.
Ник Картер сразу заметил, что уже много лет никто не бывал в этом проходе. Пол покрывала грязь, в которой вязли ноги. Туннель то поднимался, то опускался. Беглецы уже начали уставать от этих постоянных спусков и подъемов.
Вдруг они услышали странный шум, доносившийся то откуда-то издалека, то вблизи от них.
– Они проникли в проход, – произнес сыщик.
С удвоенной энергией беглецы устремились вперед. Но вскоре им пришлось убедиться, что туннель вовсе не шел по прямой, а делал частые повороты, так что в конце концов они уже не понимали, куда шли.
– Похоже, мы кружимся на одном месте, – шепнул Ник Картер, остановился и в раздумье взглянул на открывшиеся перед ним три новых хода, уводящие в разные стороны.
– Мне тоже так кажется, – ответил Дик, – вот почему крики наших врагов слышатся то вдали, то совсем близко. По-видимому, Мутушими еще не знает, где нас искать.
– А я полагаю, что он еще не проник в подземные ходы, – возразил молодой японец. – С тех пор как я нахожусь в доме Мутушими, я всегда ношу при себе пачку нюхательного табака и испанского перца. Я пользовался ими, чтобы отделаться от собак барона, которые в первый же день надоели мне… Я все время присыпал наши следы. Вероятно, собаки поэтому и не могут нас найти.
– Отличная идея! – воскликнул Ник Картер. – Теперь я понимаю, почему слышу крики и собачий лай. Наши враги натравили на нас собак, а те не хотят идти, поскольку нанюхались перца.
– Да, неприятный сюрприз! – засмеялся Патси.
– Какой ты легкомысленный! – воскликнул Тен-Итси. – Ты не знаешь моей родины и понятия не имеешь, какой опасности мы подвергаемся!
– К чему печалиться? В крайнем случае убьют. Но я этого не боюсь, поскольку точно знаю, что буду жить не меньше ста лет. Следовательно, бояться мне нечего. Плевать мне на Мутушими и все грядущие опасности.
Ник Картер, подняв фонарь высоко над головой, заглянул поочередно в каждый из трех проходов.
Вернувшись, он сказал:
– Мы пойдем вот этим ходом. Он, кажется, никуда не сворачивает. Скажи, Тен-Итси, знаешь ли ты расположение этого лабиринта?
– К сожалению, нет, – ответил принц, – знаю только, что барон сам устроил целую сеть подземных галерей.
– С какой целью? – изумился Дик. – Кажется, тут и без этого достаточно коридоров…
– Да, но в этих старых ходах, по мнению моих соотечественников, обитают злые духи, – ответил Тен-Итси. – Я, конечно, не разделяю этого суеверия, но должен сказать, что и мне случалось видеть такие странные явления, что я до сих пор пребываю в замешательстве. Так или иначе, сам Мутушими верит в существование злых духов. Говорят, что здесь, под землей, обитают души убитых им врагов. Вот почему в течение десятков лет сюда не ступала нога человека, и эти проходы были преданы забвению и заменены новыми туннелями.
– Неутешительно, – заметил Ник Картер. – Если мы не найдем выход из этого бесконечного лабиринта, то пиши пропало!
Он снова пошел вперед во главе своего маленького отряда, а Дик, шедший предпоследним, высоко держал фонарь в руке, освещая дорогу.
– Кажется, теперь мы выбрались из владений злых духов, – заметил Дик, – этот проход с виду совсем новый, и грязи в нем нет. Можно подумать, что здесь уже начинаются подземные галереи Мутушими.
– Это было бы весьма некстати, – проговорил сыщик. – Если мы действительно находимся в проходах, сооруженных самим бароном, то должны быть готовы к неприятным неожиданностям. На всякий случай рассыпай побольше перца, Тен-Итси.
– У меня не осталось больше ни щепотки, – уныло ответил принц.
– Беда не приходит одна, – пробормотал Ник Картер, – что ж, придется пробиваться с боем.
Вдруг начальник отряда беглецов наткнулся на нечто такое, что его сильно обеспокоило, и он даже задумался, не лучше ли вернуться в старые коридоры, куда врагам будет не так легко проникнуть. Вместо камней Ник Картер обнаружил на стенах стальную обшивку.
Казалось, что они двигаются по огромной стальной трубе.
– Странно, – вдруг сказал Дик. – Ник, ты не замечаешь, что пол будто проваливается под ногами при каждом шаге?
– Очевидно, – ответил сыщик, останавливаясь, – пол снабжен пружинами, приводящими в движение какой-нибудь механизм.
– Полагаю, ты прав. Слышишь?
Казалось, что где-то вдали бьют в колокола.
– Боже! Это еще что такое? – вдруг крикнул Патси, указывая рукой на стальную стену.
Вместо ответа сыщик прикоснулся пальцами к стене, но тотчас отдернул руку, поскольку стальная облицовка была нестерпимо горячей.
– Мы оказались в западне, – заявил Дик, отирая пот со лба, – теперь я понимаю, почему здесь стало так жарко. Мутушими решил нас поджарить!
– Я припоминаю, – подхватил Тен-Итси, – что Вишневый Цветок совсем недавно говорила о новых приспособлениях, сооруженных бароном. Она рассказывала мне о подземном стальном туннеле, стены которого можно раскалить посредством электричества. Если мы действительно попали в этот туннель, то дело плохо.
– Не знаешь ли ты длину этого хода? – поинтересовался Ник Картер.
– По моим прикидкам, мы находимся как раз в середине, – ответил молодой японец.
– Вернуться ли нам или стоит идти дальше?
– Лучше думать не слишком долго, – простонал Патси, у которого на лбу выступили крупные капли пота, – жара становится все сильнее. Мутушими, по-видимому, хочет зажарить нас живьем.
– Тогда вперед! – решился начальник маленького отряда. – За нашими спинами – смерть! В тех коридорах, из которых мы только что вышли, враги нас не найдут, но там мы умрем от голода и жажды!
– Покорнейше благодарю, – сказал Патси, – лучше уж рискнуть и идти вперед.
Но это оказалось не так-то легко. С каждым шагом спутники все больше убеждались в том, что они угодили в западню.
Стальной туннель был устроен таким образом, что, шагая по нему, человек сам указывал место, в котором он в данную минуту находился.
Стальная обшивка накалялась все сильнее. На беглецов вдруг хлынул поток горячего пара. Жара стала невыносимой.
Когда-то Нику Картеру пришлось пережить несколько страшных часов в горящем руднике. Но испытанные в то время мучения не могли сравниться с тем, что он чувствовал теперь.
Пол тоже раскалился, хотя и не настолько сильно, как потолок и стены. В довершение всего отовсюду бил электрический ток.
– Мы должны выйти отсюда во что бы то ни стало, – прохрипел Ник Картер, – не унывайте, друзья. Вперед! Я убежден, что в конце концов нам удастся спастись.
И снова он, обхватив бесчувственную Талику, устремился вперед через горячие пары.
– Знаешь, Ник, – простонал Дик, – не стоит больше мучиться. Лучше сядем и будем ждать смерти. Если нам и удастся выбраться отсюда, то впереди нас все равно ждут новые мучения. Мы оказались слабее этого Мутушими.
Сыщик был не в силах негодовать на своего помощника. В сущности, Дик был прав: это наверняка было только начало тех мук, которые им уготовил коварный барон.
Ужасная жара почти лишила Ника Картера сил. Он с трудом держал Талику, которая прежде казалась ему легче перышка. Он едва не поддался приступу слабости, чуть не подчинился своей участи.
«Нет! Нет! – вдруг подумал он. – Я не хочу пасть жертвой этого негодяя. Я должен победить его во что бы то ни стало. Вперед!»
– Вперед! – крикнул он прерывающимся голосом. – Кажется, я чувствую свежий воздух!
Его героизм воодушевил всех остальных. Они уже не видели, где именно находились, поскольку из-за невыносимой жары не могли открыть глаза. Держась друг за друга, они шли вперед, стараясь не прикасаться к раскаленным стенам. Беглецам казалось, что с них слезла вся кожа и висит клочьями.
Вдруг сыщик радостно вскрикнул. Он почувствовал приток свежего воздуха. Вместе с тем он ощутил живительные брызги пенящихся водяных масс.