Лицо раненого исказилось страданием — горели раны, нанесенные когтями Мохора, а тут еще, как назло, торжество этого мальчишки, напоминающее охотнику о его поражении… Стиснув зубы, с глухим стоном Гурху снова повалился на шкуру медведя. Обеспокоенная Глах подбежала к нему. Гурху приходился ей внуком.
— Воды! — прохрипел раненый охотник.
Глах взяла наполненный водой панцирь крупной сухопутной черепахи3 и, заботливо приподняв раненого, напоила его.
Сидевшие на корточках вокруг костров люди давно насытились, но не расходились. Одни уже покончили с едой и лениво облизывали пальцы, вытирали лоснящиеся от жира подбородки, другие еще лакомились мозгом из костей. Маленькая Арза, жертва Мохора, была погребена, и о ней уже не вспоминали. Только ее мать, сильная мужественная Ру, была грустна и стояла одна в стороне от костров.
Маюм сидел на корточках и, протянув к огню руки с припухшими суставами, грел их. Вождь думал.
Мысли его были невеселы: припоминались несчастья, которые за последнее время обрушились на орду. Не так давно в становище вокруг костров собиралось более ста человек. Теперь орда намного уменьшилась и состояла главным образом из женщин и детей. В схватках с животными и в боях с врагами убито много охотников — защитников и кормильцев племени. Вот почему вождь был так подавлен безрассудным поступком .сильнейшего охотника орды — Гурху. Мохор нанес ему глубокие раны. Гурху не скоро оправится. А вдруг на становище опять нападут враги?
От этой мысли Маюм почувствовал озноб, как будто его окунули в ледяную воду. Он поднял голову, посмотрел на лохматые детские головки, и выражение его липа смягчилось. Перед мысленным взором вождя проносились картины недавнего прошлого. Племя андоров жило тогда в долине, где часто появлялись кочующие стада мамонтов. Четвероногие исполины ходили на водопой по тропе, которая в нескольких местах шла по краю крутых обрывов. Ватага охотников, спрятавшись в зарослях, подстерегала мамонтов и затем, выскочив из засады, криками, метанием камней и дротиков гнала их к опасным обрывам. Некоторые животные падали в реку и становились добычей людей. Но в одно страшное утро счастье изменило андорам. Казалось, все шло благополучно, охотники погнали к реке вспугнутое стадо. Вдруг старый мамонт со сломанным бивнем внезапно повернулся и ринулся на людей. Ближайший к нему охотник не успел отбежать и тут же был растоптан. Почуяв кровь, мамонт еще больше рассвирепел. Трубный крик исполина взбудоражил все стадо. Огромные животные бросились на людей. Они выхватывали их цепкими хоботами из зарослей и безжалостно топтали. Только те охотники, которые успели добежать до высоких скал, спаслись…
Через несколько дней на племя обрушилась новая беда. Андоры, занятые погребением убитых сородичей, Не заметили приближения враждебного племени. Началась жестокая схватка. Со свистом взлетали тяжелые палицы, пускались в ход дротики, копья, рогатины. С обеих сторон было много убитых и раненых. Маюм, Гурху и все мужчины, уцелевшие после охоты на мамонтов, а также некоторые женщины под предводительством отважной Ру самоотверженно защищали родное становище. Но Маюм понял, что андоры не выдержат натиска более многочисленных врагов и, отбежав в сторону, издал призывный клич. Все бросились к становищу, чтобы вместе с женщинами и детьми скрыться в ближайшем лесу. Спасаясь от преследования, племя разбилось на две группы — - часть последовала за Маюмом, другая — ушла с кривоногим охотником Булу. Десять дней скитались люди под предводительством Маюма, пока им не посчастливилось найти скалы с пригодными для жилья пещерами. В них они и поселились.
Прошло много лун, а разыскать Булу не удавалось. Это тревожило вождя, тяжелые мысли одолевали его: с малочисленной ватагой охотников сейчас нечего было я думать об охоте на мамонтов… Ртов, требующих пищи, больше, чем рук, способных добыть ее… Во время бегства от враждебного племени, андоры потеряли звериные шкуры и каменные орудия… В орде осталось мало защитников…
Маюм поднял голову, почувствовав на себе встревоженные взгляды сородичей, — их беспокоила задумчивость вождя.
«Да, все это так. Но Маюм не должен быть слабым! — твердо решил про себя вождь, и глаза его загорелись молодым блеском. — Иначе что будет с андорами, особенно с женщинами и детьми? Все они надеются на Маюма! Он — вождь!»И всесильный зов жизни заставил старого вождя отогнать от себя мрачные мысли, вскочить на ноги и издать могучий клич, оповестивший андоров, что жизнь становища, жизнь, полная забот и тревог, продолжается, как всегда!
Глава 3. За каменным материалом
Люди каменного века обычно селились по берегам рек и озер. Поэтому и андоров привлекли пещеры у реки. Они знали, что вблизи их становища будут часто проходить на водопой косяки лошадей, кочующие стада антилоп и бизонов. Племя, таким образом, всегда будет обеспечено мясом. С наступлением весеннего тепла копытные животные тянулись на север в поисках новых пастбищ. Приближение зимы заставляло их снова перекочевывать на юг. Людям это было на руку: кочующие стада не так пугливы, на них легче охотиться. Когда животные начинали реже появляться вблизи человеческого жилья, люди на некоторое время меняли стоянки. Похолодание в природе также заставляло их искать более приспособленные для зимы убежища — они селились в неглубоких пещерах, нередко вступая в бой с хищниками за обладание каменным жилищем. Огонь очагов и сытная мясная пища, без которой теперь уже не обходились люди, помогали им переносить лютые морозы. Защищали от холода и шкуры зверей — к этому времени люди научились обрабатывать их. Занимались этим женщины, и самой умелой в племени андоров была старая Глах. Женщины расстилали шкуру мехом книзу и осторожно небольшими камнями с заостренными краями очищали мездру4 от остатков мяса и жира. Работа эта требовала большого терпения, не говоря уже о физической силе. Потом они раскраивали шкуры с помощью особых кремневых орудий и, наконец, шили из них одежду костяными иглами и нитями из сухожилий оленя.
Не все женщины племени были заняты сегодня обработкой шкур. Некоторые из них в сопровождении подростков направились в лес добывать съедобные коренья, взяв для этой цели палки с заостренными концами. Особенно ловко пользовались этими незамысловатыми орудиями две подружки — Кри и Гата. Несколько женщин — среди них была и смелая Ру — предпочитали этим женским занятиям охоту. Они отправились вместе с ватагой охотников в степь, где водились стада копытных животных. Вел ватагу Кабу — Бобровый Зуб, — немолодой, коренастый, рыжеволосый человек.
Помня о недавнем нападении врагов, Маюм поручил трем охотникам обходить окрестности становища, чтобы, в случае опасности своевременно предупредить сородичей. Кроме того, . сторожевые должны были выяснить, куда вели следы раненого Мохора. В становище остались маленькие дети под присмотром подростков, женщины и старики.
После того как большинство обитателей пещер разошлось, собрался в путь и Маюм в сопровождении Джара и Рама. Вождь взял с собой волчью шкуру и копье с каменным наконечником. Сойдя с площадки, он сразу же повернул в сторону скалистого кряжа, тонувшего в синей дымке тумана. Юноши переглянулись: цель похода стала ясна. Вождь вел их на поиски камня, пригодного для выделки орудий.
Вскоре путники дошли до цепи каменных громад. Причудливые очертания некоторых скал напоминали Джару фигуры животных. Вот эта похожа на лежащего льва, а вот высится громадный каменный мамонт. Кажется, исполин сейчас шагнет и загородит узкий проход между скалами. Суровый окрик Маюма заставил Джара оторваться от интересного зрелища и продолжать путь. Но все же он оглянулся, чтобы еще раз полюбоваться на чудо природы. В нем все чаще просыпался интерес к необычному. Ткнув локтем Рама в бок, Джар указал ему глазами на каменное изваяние. Рам, пожав плечами, ответил ему равнодушным взглядом. А поделиться с другом своими мыслями Джар не мог. Разговаривать в походе младшим не разрешалось, иначе Маюм никогда не возьмет их с собой. Надо внимательно смотреть по сторонам — опасность везде! Скалистый кряж тянулся далеко на север и постепенно удалялся от реки. В некоторых местах густой смешанный лес подходил вплотную к каменным громадам, преградившим ему путь. Яркое весеннее солнце поднялось высоко и стало припекать. Сняв одежду, сшитую из мягкой оленьей шкуры, юноши с наслаждением подставили обнаженные спины живительным лучам. В племени андоров существовал обычай: охотник, убивший зверя, имел право носить его шкуру. На плечах Маюма иногда красовался пышный мех пещерного льва, убитого вождем в облавной охоте, а Гурху покрывался шкурой серого медведя, сраженного его палицей. В честь победы охотника над этим свирепым зверем андоры прозвали Гурху Серым Медведем. Джар и Рам не убили до сих пор ни одного опасного хищника и поэтому должны были довольствоваться скромным мехом оленя. В них возбуждала зависть даже шкура волка, лежавшая в пещере возле ложа Маюма.