говорить! Я был приглашен в «жюри», и уж как нас там <не> жури, выбрали некую
Мария Маркс. Обывательница, как обывательница. Миленькая, круглолицая,
конфузливая. «Веселились» до трех, а потом пошли в Петроградскую», где утром
уплатили счет за... бессонницу, однако не в Ирушкином смысле.
А мне все мерещится Ваш бальный туалет с бантиком!... Поедете на праздники
домой, заезжайте, право. Обязуюсь быть «паинькой» в моем смысле!
148
Читать здесь почти нечего. Попробовал было «Антлантиду-Евро- пу»
Мережковского, но «сробел» на десятой странице. Нет, уж я предпочитаю ей
«Атлантиду» Пьера Бенуа: понятнее и ближе. А еще тут читали рассказы Бунина,
Зайцева, Чирикова, Рощина, Куприна. Все весьма посредственно. А Куприн так и
совсем выдохся. И все время читателя по плечу похлопывает. Фамильярничает. Ужасно
хамит Бунин, заметно «академит». Порой даже до неприятности: задевает. Зайцев
неровен, Рощин еще совсем «желторотый», <но> с проблесками и остринкой. Но это с
ним редко все же. Лучшей книгой эмиграции остается по-прежнему вышедшая в свет
летом в Белграде «Книга Июнь» Тэффи, где она уже не только юморист, но и
тончайший, оригинальнейший лирик. Прочтите непременно.
Чувствую себя, если говорить серьезно, не очень-то хорошо: душа нестерпимо
тоскует и мечется. Все чего-то не хватает. Иногда беспредметно, но часто и весьма
определенно. И этому есть много почти неустранимых причин. Жизнь налажена очень
правильно, приятно, даже уютно и вместе с тем...
Я стараюсь, по возможности, винить во всей неурядице себя самого. И уж конечно,
известная доля вины лежит на мне. Но, принимая в соображение свои навыки, свои
привычки и вкусы, т. е. свою сущность... Не знаю, право, как Вам, дорогая Ирина, ясно
и лучше все это выразить, но, верьте мне, мучаюсь я порой самым недвусмысленным
образом.
Как следствие всего этого — частая апатия, чисто физическое недомогание,
побаливает сердце, и, вообще, меня мутит.
И это тем больнее и нестерпимее, что Фишенька редкостно-порядочный, тонкий,
любимый и любящий человек. Она все видит, бедная, и мучается в свою очередь. А
«утешения» здешние (я имею в виду живых людей) чрезвычайно слабые и не всегда
рациональны...
Пишите, Ирушка, чаще и, если что-нибудь более интимное и откровенное,
адресуйте на «нее»: жена может расстроиться иногда и из-за
пустяка, стойко перенося зачастую более серьезное. Люди уж так устроены. Дайте
мне Ваши ручки: надежные, испытанные, понимающие.
Приближается весна. Солнце-то, заметьте, какое! Душа полна грусти и радости,
боли и блаженства. Стареющий поэт (как это жутко звучит!) все еще преисполнен
любви к миру, людям и молодым женщинам. И это, думается, так понятно, так
неизбежно, так нужно!...
Ваш Игорь.-
16
18
июля 1932 г.
ТоПа, 18.VII.1932
Миленькая невежа!
Где ответ на мое обращение от 9-го мая? Злитесь? Нужно ли? Не лучше ли было
сразу откликнуться? Ваше молчание несколько осложняет пустяк, в сущности
производит неблагоприятное впечатление. Вы понимаете меня, надеюсь? Вы хотите
меня понять — вернее?...
Фелисса Мих<айловна> и я ждем Вас 28—30: 31-го здесь будет много оркестров и
хоров. Съезд всего. Захватите с собой простыни. Одеяло есть. Я хочу Вас видеть.
Сообщите день и поезд — я приду на ст. Орро Вас встретить. Мне нравится прийти. В
Нарве — надо думать — печатается моя «Адриатика». 25.У1 Волгин увез от меня
рукопись, обещая, что типография в ближайшие же дни пришлет корректуру. Однако до
сих пор ничего нет. И сам Волгин примолк. Я ему черкнул открытку. Он пробормотал в
ответ по телефону что-то невразумительное. Голосок его был какой-то неуверенный.
Мягко выражаясь - я смущен... Я получаю со всех сторон заказы. И у меня кончаются
149
сбережения. Мне книга необходима. Если увидите его, попросите его поторопить
типографию. Мы приветствуем Вас. Равно маму и Мих<а- ила> Константиновичам Я
жду от Вас очень скорого письма.
Ваш Игорь.-
Я жду Вас, Ирушка, одну — мне нужно с Вами говорить более или Менее интимно.
Для других есть другие дни.
Иг.
6
августа 1932 г.
6.У1П.1932
Милая Ирушка!
На днях пришлю к Вам, - конечно, с Вашего разрешения, - пять экземпл<яров>
«Адриатики», вышедшей в свет 5-го августа, и попрошу Вас, деточка, распродать их по
знакомым. Цена всего одна крона. Я послал много экз<емпляров> в Югославию,
Варшаву, Берлин и пр. Если разойдутся все 500 экз<емпляров>, я смогу осенью уехать
в Румынию и уж, конечно, опять на Адриатику. Иным способом теперь денег не
заработаешь, и Вы это отлично понимаете.
Вчера от нас уехал Вася. Он пробыл неделю. Что-то с ним произошло: мрачен,
тяжел, удручен, молчалив и даже не хихикает. Старался его рассеять, но тщетно.
Посоветовал приехать другой раз в лучшем настроении. В нем есть признаки безумия.
Говорю это совершенно серьезно.
Приезжал как-то Иван Хар<итонович>, затем Россбаум из Ревеля, иногда бывает
Маслов. Брейтвейт живет уже две недели. Энергична, деловита, современна. Умна и
воспитанна. Ежедневно купаются с Фи- шенькой и Дусей. По вечерам читаем Гумилева
(она его лично знала), Сологуба, Блока. Собираемся к Эссену, который усиленно зовет.
Он приезжал к нам 10-го июля. Ночевал. Был мил и занятен. Приезжайте же в
ближайшие дни к нам. Не забудьте, пожалуйста, простыни.
Фишенька, Грациэлла и Дуся Вас приветствуют. И ждут. Познакомитесь и с Аурой,
и с Норой. Вы их еще не знаете? В Тойле очень много дачников. Вчера чуть-чуть не
попали к Вам ночью в авто: из Ревеля в Гунгербург ехал вечером Стильмарк, заехал
пить чай и катал нас. Приглашал всех на курорт. Дамы запротестовали: шел дождь и
боялись за туалеты.
Итак, Ирина, жду. Целую.
Привет маме и М<ихаилу> К<онстантиновичу>. Ваш Игорь.-
18
12
августа 1932 г.
ТоПа 12.VIII.1932
Я приду обязательно встретить Вас. Дождя не предвидится. Но и если бы и был,
пусть он не смутит Вас: дороги настолько хороши (из-за
засухи), что сразу испортиться не могут. Мы с Фелиссой очень рады повидаться с
вами: столько тем, впечатлений, оттенков!..
Всегда Ваш Игорь.-
19
26
октября 1932 г.
Toila, 26.Х.1932 г.
Милая Ирушка!
«Не осуди за долгое молчание»: столько приходится писать ежедневно писем, что
никак не собраться было. Уедем мы не ранее чем между 20—25 XI, если, конечно,
достанем деньги, а это теперь, сами знаете, трудно. Пока что живем с 1 сент<ября>
исключительно на проданные экз<емпляры>, поэтому крайне заинтересованы в
скорейшей продаже. До сих продано повсеместно 101 экз<емпляров>, вернее —
150
продано-то больше, но не отовсюду разрешено пересылать деньги. Есть уже и долги.
Вообще, трудненько. Как только угораздит Вас отделаться хотя бы от двух
экз<емпляров>, шлите переводом. Если увидите Ив<ана> Хар<итоновича>,
подстегните его: у него 25, и он молчит, «как убитый». Все жалуются, что дорого, но
снижать цену и не думаю: «мал золотник» и т. д. Отчасти я рад, что задерживаемся:
осень здесь прелестна. «Дочь Альбиона» 1 окт<ября> переехала в leve, а раззнакомился
с нею я 15 сент<ября>: не мог простить ей того, что не оправдала себя, как мечты, а
предстала вопиющей прозой пред светлые очи мои!.. Вас же мы всегда помним и
любим, чего и Вам желаем касательно нас.
Привет Ст. Ив. и Вам от Фелиссы и меня. Пишите!
Игорь.-
20
28