Вдобавок ходил упорный слух, что сёстры прокляты и владельца их ждут ужасные несчастья. Рума тоже не обошло проклятие: работорговец купил близняшек по дешёвке как приговоренных, чтобы выпустить на Бесконечную дорогу — это когда на гладиатора выпускают зверей и людей, пока он не упадёт мёртвым (или не закончатся противники, чего никогда еще не случалось). Но дорогу эту вдруг отменили без объяснения причин, а спорить с владельцами Арены торгаш не решился — вот и вздумал продать строптивиц, чтобы хоть немного денег вернуть.
Вульф не верил в эту ерунду, а даже если б она оказалась правдой, чхать он хотел на всякие проклятия, заговоры, навороты и прочее колдунство. Рум уныло спрашивал, не купит ли кто сестричек хотя бы за двадцать теллеров и демонстрировал товар со всех сторон — а посмотреть стоило! Обе близняшки были великолепно сложены, одежды на них едва хватало, чтобы прикрыть самое интересное, и все мужчины на площади без стеснения ощупывали их взглядами, не пытаясь, впрочем, развязывать кошельки. Насколько знал Вульф, подобные бойцы растились в каком-то из местных кочевых племен, которое зарабатывало продажей воинов-рабов. С близняшками, правда, их старания явно пошли прахом — если воевать девушки умели отлично, то с преданностью всё было куда хуже.
Тем не менее, аукционист оказался рад и двадцати теллерам, после чего торжественно вручил Майору амулет и шёпотом поблагодарил господина за проявленную щедрость. Вульф мрачно ухмыльнулся в ответ.
— Не беспокойтесь, уважаемый, все справедливо, — сказал он. С его точки зрения все именно так и было — в конце концов, платил он работорговцу его собственные деньги, которые незадолго до того отобрал у слуг Рума. — Пошли!
Ему упорно казалось, что все сегодня уже происходило, а может, он об этом читал, только не помнил, где. Кажется, книжка была авторства кого-то из великих фантастов и на космическую тематику, но какие в космосе рабы? Впрочем, он быстро выкинул эти мысли из головы.
Город бурлил. Здесь, в Акдене, жизнь затихала разве что в период полных лун, а люди съезжались со всех известных земель. Моряки с разных концов мира, едва прибывшие в порт и первым делом идущие в квартал к шлюхам, степняки, ободрать которых как липку почитал первым делом любой торгаш, эти же самые торгаши из караванов, что шли через Акдену с запада на восток и наоборот. Город лежал у моря, прямо посредине торгового тракта, на чём и держалась вся его жизнь.
Здесь можно было купить и продать что угодно — от запрещённых наркотиков и алхимических снадобий до рабов самых разных видов и фасонов. Акдена вообще славилась в первую очередь работорговлей, и именно сюда приволокли нужных Вульфу людей, даром что поймали их всего в половине конного перехода от стен. Следом сюда пришёл и он. И вот теперь вёл хотя бы часть своего задания к выполнению.
Парень со стариком шли неохотно, девицы настороженно поглядывали на хозяина, но без открытой враждебности. Обе были вооружены, и при виде сестёр народ старался отойти в сторону — мало ли что? Обе были похожи, как две капли воды, и Вульф различал их только по причёскам. Одну, с русой косой, звали Рея, другую, волосы которой были просто схвачены в хвост — Илла. На этом познания Вульфа о них заканчивались.
— А вот мы и дома! — возвестил Майор, пинком открывая дверь и приглашая товар войти. Штаб-квартира примостилась в торговом районе, где он мог появляться, не вызывая лишних подозрений. В сущности, ничего особенного в ней не было ни снаружи, ни внутри, разве что содержимое сундуков изрядно озадачило бы воров. Но воры сюда и не заглядывали: их привлекали куда более богатые с виду жилища.
Именно здесь Вульф обретался во время визитов в Акдену и даже приготовил кое-какие запасы. Правда, он предполагал вернуться сюда в иной компании, но неожиданности были неотъемлемой частью его работы, и Майор давно привык к ним.
— Варварство, — прошептал старик. Вульф ухмыльнулся. Злость от потери последнего объекта никуда не ушла, но он уже знал, как его вернуть и заодно насолить проклятому торгашу-демонопоклоннику.
— Еще как варварство, — заметил он, жестом приглашая покупку сесть. Парень смотрел на нового хозяина с растерянностью и страхом. — А ты чего вылупился? — деликатно осведомился у него Вульф. — Садись.
— Слушайте, если нужно, мой отец выкупит нас всех за хорошие деньги, — выдавил парень на скверном степном наречии. — Он очень богатый…
— А ну сел! — рявкнул Вульф, и колени юноши подогнулись сами собой. — Вы, два болвана, неужто ещё не поняли ничего?
— Послушайте! — возопил, не удержавшись, старик. — Вы ведь кажетесь разумным…
Вульф ударил кулаком по столу, и тот жалобно затрещал. Старик тут же умолк.
— Майор Владимир Волков, оперативный отдел Департамента Контроля Реальности, — сказал Вульф на чистом русском языке, и глаза старика с парнем полезли на лоб. Сёстры недоумевали. — За вами направлен, между прочим! И нет бы тебя, мажор ты мой доморощенный, оставить этому придурку из храма Эймера, так ведь он купил самое приятное из вас троих! И не в гарем, эти уроды человеческие жертвы приносят, а мужики для алтаря не годятся. Поняли теперь? — Майор оперся о стену, сложил руки на груди и обреченно вздохнул.
— Вы… — заикаясь, начал старик. — Вы — землянин?
— А что? Тебя это так удивляет? Или землянину непременно надо волосы в зелёный красить, джинсы рвать или грязный пиджак носить по такой жаре? Пф! Вон, посмотри на сестричек. Они-то знают, как одеваться нужно…
— Так! — возмутился старик. После того, как Вульф оказался не рабовладельцем-акденцем, а гостем из его собственного мира, он резко осмелел. — Что вы себе позволяете? Я вам не знакомый, чтобы мне тыкать! Я…
— Ты — раб, — бросил Вульф. — Мой раб, смею заметить, за которого я заплатил честно украденные у нашего друга Рума деньги. Не то чтобы этично, зато справедливо. И потому как в Акдене законы нашей с тобой общей родины не действуют — другой мир же, хе-хе! — то я могу что угодно с тобой делать, и ничего мне не будет. Понимаешь?
— Я хочу предложить… — начал было парень, но наткнулся на колючий взгляд Вульфа и замолк.
— Слушай лучше, что я предложу, очкарик, и ты тоже послушай, дедуля, чтобы повторять не пришлось, — заговорил майор, и на этот раз в голосе его был лёд. Даже близняшки отшатнулись, хоть и не понимали ни слова. — Я за такими, как вы, десять лет уже гоняюсь, и видит Себек, у меня это во где сидит! Вот ты правда думал, что в другом мире тебе рады будут? Что ты окажешься колдуном, демоном, огненным магом-некромантом и королевы штабелями будут тебе под ноги падать? Дебил! Тупица! Попаданец, мать его за ногу! Ты почему-то забыл, что в жизни все не так, как в книжках! Тут вы не получаете сразу кучу подарков, как из рога изобилия, вас не трахают богини и не берут в магические академии! И заруби себе на носу: в следующий раз я позволю тому колдуну-педерасту тебя купить. Понял?
Парень торопливо кивнул. Сёстры переглянулись.
— Теперь вы, милые дамы, — Вульф повернулся к ним, и на его лицо тут же вернулось приветливое выражение. — Честно говоря, я купил вас только потому, что… — он оглядел их, особо задерживаясь на весьма скромных клочках ткани, прикрывавших чресла и груди, — …в общем, потому что иначе вас купил бы очередной садист и вы закончили бы дни на Бесконечной дороге или ещё где, от здешних всего можно ожидать. Рабство я презираю и считаю, что рабами могут быть только дураки, вроде этих, — не упустил он возможности снова раз облить грязью «клиентов». — Так что вы вольны идти, куда хотите, — он показал амулет и демонстративно положил его на стол.
— Хозяин… — неуверенно начала Илла.
— Что — хозяин?
— Куда же мы пойдём, если ты нас отпустишь? — добавила Рея.
— То есть? — не понял Вульф.
Девушки одновременно фыркнули.
— Мы никогда не были свободными, — сказала Илла. — Мы даже не знаем, как это — быть свободными.
— Понятно. — Вульф вздохнул. — А зачем же вы пытались прошлых хозяев убить? Я думал, вы сбежать хотели.
— Умирает старый — приходит новый, — Рея хищно улыбнулась. — Новый может оказаться добрее. Лучше.
Майор почесал в затылке. К такому повороту он готов не был.