Заморыши представляли для Стоуни наименьшую из проблем. А вот что ему придется делать, чтобы заработать сто фунтов — это интересовало его намного больше.

— Леди Августа, может быть, и была скрягой, — продолжила Гвен, отщипнув немного от булочки, несмотря на нетерпение Стоуни, — но она относилась к высшему свету. Кейн был всего лишь банкир, конечно же. За исключением того, что получил рыцарское звание. Не то чтобы это имеет значение, со всеми его…

— Был?

Пока Стоуни барабанил пальцами по столу, Гвен пришлось сделать глоток чая с сахаром. И еще раз откусить от сладкой булочки, хотя и вполовину не такой сладкой, как улыбка, появившаяся на ее губах при мысли о состоянии Эллиса Кейна.

— Он был? — повторил Стоуни, прерывая ее грезы наяву.

— Что такое, Обри? Ах, да. Эллис Кейн. Он был посвящен в рыцари несколько лет назад за службу Короне. Должно быть, оплатил какие-то долги Принни, или что-то подобное. Это единственный способ, которым может возвыситься человек его происхождения, если не является героем войны. Деньги творят чудеса, — добавила она, словно Стоуни не догадывался об этом.

Виконт вздохнул.

— Я имел в виду, ты говоришь, что Эллис Кейн был банкиром, что мисс Кейн была наследницей, а леди Августа принадлежала к высшему свету. Значит, сэр Эллис Кейн умер?

— О да, он умер несколько лет назад. И мать мисс Кейн тоже — задолго до этого. Леди Августа скончалась всего лишь в прошлом месяце. Это было на той же неделе, когда произошла та маленькая неприятность с леди Валентиной, так что я не обратила особенного внимания на ее кончину. Теперь я припоминаю, что она болела несколько месяцев, что может объяснить тот факт, почему мы ни разу не увидели в городе младшую мисс Кейн. Похороны, должно быть, состоялись в деревне, потому что я не помню упоминания о них в газетах, хотя там едва ли писали о чем-то ином, кроме проблемы Паттендейлов. Ты не помнишь ничего такого?

У Стоуни не было привычки читать некрологи. Или колонки сплетен. Он пожал плечами и еще раз взял в руки письмо.

Гвен снова расплылась в улыбке, словно они не говорили только что о смерти целой семьи.

— Только подумай, у этих бедных дорогих девочек никого нет в целом свете. За исключением нас, конечно же.

— В письме не упоминается ни о какой сестре.

— Возможно, мисс Изабелла осталась в деревне после похорон, подавленная горем, хотя я не могу представить, кто может скорбеть по этой старой… Хм, интересно, не унаследовали ли девушки городской дом леди Августы. Не могу припомнить, чтобы ее навещали какие-то другие родственники. Остальные Чансфорды, теперешний маркиз и его семья, никогда не приезжают в город. Йоркшир, я полагаю. Или, может быть, Беркшир? Если только дом не является частью владений маркиза. Это было бы так досадно. Для мисс Кейн, разумеется.

Стоуни перечитал немногие, аккуратно написанные строки на листе бумаги, который держал в руке.

— Мисс Кейн просит, чтобы я нанес ей визит в дом номер десять по Слоан-стрит. — Ему это больше напоминало приказ, сформулированный с минимальной учтивостью.

Гвен хлопнула в ладоши.

— Это адрес леди Августы. Однажды я была приглашена туда на чай. Более скудное угощение трудно себе представить. В самом деле, мне пришлось остановиться у Гантера, так я была голодна.

Стоуни откашлялся.

— Что? Ты ждешь, чтобы я передала тебе… О, ты хочешь знать больше о мисс Кейн. Что ж, если она унаследовала дом, что вполне могло произойти, ведь она старшая из племянниц, то это на самом деле очень аккуратный дом. И содержался в образцовом порядке, несмотря на сплетни о скупости леди Августы. Если она поселилась в этом доме, то твоя мисс Кейн, должно быть, унаследовала еще и состояние леди Августы, которое должно быть весьма значительным, так как эта женщина цеплялась за каждый пенни, который попадал к ней в руки. Если только она не нашла способ забрать его с…

— Она не моя мисс Кейн.

Гвен с тревогой добавила еще один кусочек сахара в свой чай.

— Но ты нанесешь ей визит, как она попросила? — И еще один кусочек. — Не так ли?

— Значит, ты полагаешь, что мне следует поразмыслить над тем, чтобы принять чек от мисс Кейн? Отгонять от нее охотников за приданым будет довольно трудно, если все, что ты рассказала — правда, но если девица довольно респектабельна, то станет не слишком трудным делом вывести ее в свет.

Гвен сделала глоток чая, а затем, поморщившись, отставила чашку в сторону. Стоуни начал наливать ей свежий чай, когда мачеха произнесла:

— Нет, дорогой, я не думаю, что тебе следует становиться платным сопровождающим мисс Кейн. Полагаю, что тебе нужно жениться на ней.

Чай и чашка приземлились ему на колени.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: