— Вот это правильно, Цзюе-синь здраво рассудил, — подтрунивала Цинь.

— Нет, я не могу пить вина, — оправдывалась Юнь.

— Юнь, и это говоришь ты? На щеках у тебя ямочки, а слыхано ли, чтобы человек с ямочками не пил вина[3]. Ни за что не поверю! — настаивала Шу-хуа.

— Юнь, отложим пока игру. Давайте сперва поедим, а то все остынет, — предложила госпожа Чжоу, беря палочки.

— И правда, Юнь, давайте поедим, а вино подогреется, и снова продолжим, — промолвил Цзюе-синь.

Едва они успели покончить с едой, как внесли подогретое вино. Цзюе-синь распорядился, чтобы Цуй-хуань и Ци-ся наполнили всем рюмки, и сел играть с Юнь.

Голос Цзюе-синя звучал уверенно, на лице у него выступил легкий румянец. Юнь с улыбкой нежным голосом выкрикивала цифры. Она выиграла два раза подряд, и лишь на третий раз ей пришлось выпить вина.

— Это не считается, — зашумел Цзюе-синь, он не хотел примириться с поражением. — Юнь, давай еще сыграем.

— Играй лучше с Цинь. Я игрок никудышный, — отнекивалась Юнь.

— Ты победительница. Цзюе-синь хочет отыграться и, конечно, должен играть с тобой. Да ты почти ничего и не пила. Тебе и проиграть не страшно, — подзадоривала Цинь.

— Тетя, все на меня нападают. Хоть бы вы заступились! — кокетливо улыбаясь, обратилась Юнь к госпоже Чжоу. На щеках у нее обозначились ямочки.

— Юнь, у тебя такой несчастный вид. Не бойся. Играй и все. Не сможешь пить, я за тебя выпью, — рассмеялась госпожа Чжоу.

— Вот и прекрасно. Шу-хуа, Цинь! Слышите? Если мы не сможем, тетя за нас выпьет!

— Вот это да! Кто вам сказал? — смеясь, запротестовала госпожа Чжоу. — Ну и выдумщица ты, Юнь! Я сказала, что если барышни не смогут сами выпить, пусть попросят Цинь.

— Тетя, пожалейте меня. Я такая несчастная. Если я проиграю, за меня даже некому выпить, — сделав жалобное лицо, взмолилась Цинь.

— Ну, ну! А Цзюе-минь на что? — вставила Шу-хуа.

— Что ты все время пристаешь ко мне? Я же тебя не трогаю, — запротестовал Цзюе-минь, желая выручить Цинь.

— Но ведь это же правда. Если Цинь не сможет, ты должен за нее выпить, — с напускной серьезностью отвечала Шу-хуа, искоса взглянув на Цинь.

— Юнь, пусть смеются над нами, а мы сыграем, — сказал Цзюе-синь.

— Только на этот раз, если проиграешь, — признавайся, — наивно улыбнулась Юнь.

— Разумеется, проиграл, так нечего отпираться! — с живостью подхватил Цзюе-синь.

Все внимательно следили за их игрой. Цзюе-синь старался изо всех сил и выиграл дважды.

— Ну, как? — с удовлетворением произнес он.

От вина напудренное личико Юнь слегка раскраснелось. Цзюе-минь вдруг вскочил и звонким голосом сказал:

— Теперь, Юнь, моя очередь.

Юнь поспешно встала и, улыбаясь, покачала головой:

— С меня хватит, я больше не могу ни капли.

— Ерунда. Проиграешь — мама за тебя выпьет, — вмешалась Шу-хуа.

— Шу-хуа, что ты все на меня сваливаешь? А ты разве не поможешь мне? — сдерживая смех, отнекивалась госпожа Чжоу. — Мне кажется, Юнь, рюмка — другая тебе не повредит.

— Юнь, мне еще с тобой не приходилось играть. Вот сыграешь с Цзюе-минем, а потом я попробую, — оживилась госпожа Чжоу.

— Нет, тогда я, пожалуй, и со стула не встану, — улыбнулась Юнь, садясь на свое место. Она была немного возбуждена и не находила подходящего ответа.

— Юнь, что же ты меня не удостоишь своим вниманием? — подзадоривал девушку Цзюе-минь.

— Откуда ты это взял? Я в самом деле не могу больше пить вина. Уж ты меня извини, — умоляла Юнь, смущенно улыбаясь.

Цзюе-минь смягчился. Тут на помощь Юнь пришла Цинь:

— Цзюе-минь, человек просит пощады, а ты пристаешь. Оставь ее в покое.

— Цинь говорить мастерица, — похвалила госпожа Чжоу, — она способна совершать и добро и зло. То она заставляла Юнь играть, а теперь выручает ее.

— Тогда пусть выпьет штрафную, — вступила в разговор Шу-хуа. — Цзюе-минь, выпей-ка с Цинь.

— А почему я? Ты сама, что, не можешь?

— Ну что ж. Твое здоровье, Цинь! — живо поднялась с рюмкой в руке Шу-хуа, заставляя Цинь выпить.

Видя, что отказаться невозможно, Цинь отпила полрюмки. Шу-хуа тоже сделала несколько глотков. Она чуть не поперхнулась, так ее разбирал смех.

Опасаясь, что и другие последуют примеру Шу-хуа, Цинь сказала:

— Вина выпили уже достаточно. Так не годится. Ведь нам еще предстоит сыграть в синлин, или спеть, или рассказать что-нибудь.

— Я предлагаю сыграть в цзи-коулин[4], — громко подхватила Шу-хуа.

— Можно и в цзи-коулин. Цзюе-синь опять, наверное, станет «женщиной-дьяволом в облике ангела».

— Это тоже интересно, — согласилась госпожа Чжоу и, усмехнувшись, добавила: — Все говорят, что я очень быстро разговариваю. Так что у меня, пожалуй, больше шансов на выигрыш, чем у всех.

Никто не возражал. Каждый выбрал себе имя и прозвище, и игра началась.

Голоса сливались в сплошной гул, смех звучал все громче. Штрафной чаши никому не удалось избежать. Но больше всего выпало на долю Мэя и Шу-чжэнь, самых застенчивых и молчаливых. Их бледные лица разрумянились, они робко наблюдали за весельем других. Им было завидно. Они не понимали, почему чувствуют себя не так, как все.

Выпито было изрядно. Все раскраснелись. Хуан-ма поставила на стол чашу сиропа из зерен лотоса. Все взоры устремились к лакомству. Игра прекратилась. Госпожа Чжоу, а за ней и остальные взяли фарфоровые ложки. Сироп утолил жажду. Все почувствовали облегчение. Только Шу-хуа не напилась, а Цзюе-синю почти ничего не досталось, поэтому они велели Ци-ся принести чаю.

— Цзюе-синь, ты сегодня порядочно выпил. Как ты себя чувствуешь? — Цинь заботливо взглянула на Цзюе-синя.

— Ничего, все в порядке, — ответил Цзюе-синь, голос у него был совсем трезвый.

— А помнишь, в прошлом году ты как-то выпил меньше, чем сейчас, но чувствовал себя очень нехорошо, — засмеялась Шу-хуа.

Цзюе-синя словно ушатом холодной воды окатили. Он взглянул на Шу-хуа, потом на Цинь, на Юнь, кивнул головой и тихо ответил:

— Помню, как раз здесь.

— Тебе еще пришлось выйти на задний дворик… Я вспоминаю, тебя там видела Хой, — с воодушевлением продолжала Шу-хуа, улыбаясь. Она вспоминала это как смешной случай, нисколько не задумываясь над тем, где теперь человек, о котором она упомянула.

Цинь пристально посмотрела на Шу-хуа, взглядом укоряя ее за болтливость. Не следовало вспоминать о прошлом и тем более о человеке, имя которого уже забыто. Но Шу-хуа и не предполагала, что сказала то, о чем следовало молчать.

— Я помню это очень хорошо. Это было именно здесь, в этой комнате… — глухо продолжал Цзюе-синь.

Неожиданно Шу-чжэнь прервала его:

— И Шу-ин тоже была здесь. — В ее голосе звучала боль.

Словно ангел грусти пролетел над столом. Воцарилось тягостное молчание. Опьянения как не бывало. Всех охватили горестные воспоминания, но люди стремились отогнать их от себя. Только Цзюе-синь всеми силами пытался удержать в памяти образы прошлого, вызвать их из небытия. Он был уверен, что лишь эти смутные, то появляющиеся, то исчезающие образы дают ему силы жить. Он вновь заговорил:

— Так же, как и сегодня, светила луна, и компания была та же. Мне и сейчас кажется, что я стою на. берегу нашего озера и слушаю журчание ручья. Не верится, что прошел уже целый год. Мне еще помнится, как я чокался с Хой…

— Да. Мы говорили, что это прощальное угощение в честь Хой, — уже совсем другим тоном произнесла Шу-хуа.

Юнь, несколько раз порывавшаяся заговорить, наконец овладела собой и печально промолвила:

— В тот раз, вернувшись домой, сестра Хой сказала мне, что это ее последняя веселая вечеринка… — Она вдруг запнулась. Ее неожиданно пронзила мысль: а сейчас настала очередь Мэя.

— Разве кто-нибудь ожидал, что с Хой такое случится! — вздохнула госпожа Чжоу и, увидев, что Хуан-ма вносит закуски, повернулась к Юнь: — Что теперь вспоминать о прошлом! Юнь, будь как дома, ешь.

вернуться

3

Непереводимая игра слов: в слово «ямочки» входит иероглиф, обозначающий вино.

вернуться

4

Цзи-коулин — застольная игра, в которой играющие составляют трудно произносимые фразы из почти одинаково звучащих слогов.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: