Натянув наушники с микрофоном, он ещё раз пожалел, что не остался на совещании.

- Алло?

- Алло! Алло! Что у вас там с телефоном? Где вы там? Неужели нет никого, с кем можно поговорить? Или этот телефон не работает?

- Телефон работает, вы говорите с полицией.

- Знаю, что с полицией. Я звоню уже пять минут, но вы все куда-то пропали. Я пытался объяснить, что случилось, но мне велели подождать, и вот я жду, жду… И думаю, так нельзя…

- Говорите, - холодно прервал его Риардон. - Что случилось?

- Это несчастный случай! Я не виноват! И нигде ни одного полицейского… Здесь никого не видно… и я нашел телефонную будку…

- Что за несчастный случай?

- Клянусь вам, я не виноват, я ехал не быстрее тридцати миль в час. Улицы здесь - сплошные ухабы, то ли разбитые, то ли разрытые, на каждом метре можно поломать рессоры, а тут он вдруг шагнул с тротуара прямо мне под колеса. Я не сумел затормозить… все произошло так быстро… - мужчина нервно всхлипнул. - И теперь… он наверное мертв.

- Что значит наверное? - Ртордан заговорил умышленно резко, пытаясь остановить нараставшую в голосе неизвестного мужчины истерику. - Он дышит? Идет кровь? Есть пульс?

- Я… я не могу его трогать. Он… похоже, он мертв.

- Тоже мне! "Похоже, он мертв!" Подождите минутку!

Риардон подавил вспышку гнева, закрыл микрофон ладонью и обернулся к сержанту.

- Ты хоть нашел "скорую помощь"?

- Да. Из муниципальной больницы.

- И ни одной патрульной машины?

Сержант беспомощно показал на карту города, полную мигавших красных лампочек.

- Смотрите сами - все при деле. - И виновато улыбнулся. - Я ведь просил кого-нибудь из транспортного отдела.

- Знаю я, кого ты хотел, - неуступчиво заявил Риардон. - Будь у меня хоть капля млзгов и не разыгрывай я великого хитреца, ты бы и получил, кого хотел. - Вздохнул. - Но мне возвращаться туда уже нельзя.

Он снова открыл микрофон, но тут сообразил:

- Где эта будка, откуда он звонит?

- На углу Индиана-стрит и Восемнадцатой.

- Так какого черта там ещё нет "скорой помощи"?

Не дожидаясь ответа, Риардон схватился за микрофон, но запнулся, уставившись в пол.

- Что этому типу понадобилось так поздно вечером в тех трущобах? Там одни склады, и все уже закрыто. - Он задумчиво посмотрел на сержанта. - Что, собственно, они оба в такое время там делали? Ладно, не забивайте себе голову. Это я сам с собой… - Риардон вернулся к телефону. - Алло?

- Да? Я все ещё тут.

- Как вас зовут?

- Какая разница? Я стою здесь с этой… с этим…

- Отвечайте на вопрос!

- Хорошо. Меня зовут Ральф Крокер. Прошу вас, пришлите кого-нибудь! Только срочно! Боже! Раз в сто лет понадобилась полиция, и вот…

- "Скорая помощь" уже в пути, должна быть с минуты на минуту. Через пару минут буду и я. Если "скорая" определит, что этот человек мертв, скажите, пусть подождут меня. Меня зовут Риардон, лейтенант Риардон. Запомните?

- Да, лейтенант. Лейтенант Риардон.

- Неплохо. И вы тоже оставайтесь на месте. Поняли?

- Да, лейтенант.

- И ни к чему не прикасайтесь. - Лейтенант Риардон не мог избежать сарказма и добавил: - Особенно к трупу.

- Я… - на мгновенье установилась тишина, - нет, не буду.

- Ладно, главное оставайтесь на месте.

Риардон отключился и взглянул на сержанта.

- Дежурных машин под руками тоже нет?

- Одна, с сержантом Уилкинсом, вот-вот освободится в квартале Мишнс. Я его вызову сюда. И патрульную машину тоже, если освободится хоть одна. - Дежурный виновато взглянул на лейтенанта. - Мне жаль, Джим, но я ведь хотел послать туда кого-нибудь из транспортного.

- Это мне лучше бы отучиться лишний раз брать трубку, - кисло заметил Риардон. - Есть тут хоть кто-нибудь, кто поедет со мной? Так, на всякий случай.

Сержант провел пальцем по списку.

- Здесь Стэн Лундал. Наверно, он на месте.

- Отлично, проверьте, и если он здесь, скажите, пусть ждет меня у главного входа. Если "скорая" позвонит раньше, чем я буду на месте, скажите им, пусть ждут.

- Ясно.

Риардон насупился, закусил губу и быстро проверил в уме, не забыл ли чего-нибудь. "Нет, только о своем свидании, - подумал он с нарастающим раздражением, - и ещё держать язык за зубами." И с испорченным вконец настроением вышел из центра связи.

ГЛАВА 3

Вторник, 21.15

Лундал ждал его у проходной - неповоротливый мужчина намного выше лейтенанта, с густыми бровями и черными волосами, на вид не знавшими расчёски. Как обычно, казалось, что ему не мешает побриться, и так оно и было. Ему было чуть больше тридцати, но выглядел он гораздо старше. Кивнув друг другу, они быстро вышли наружу и сбежали по лестнице. Джип Риардона стоял в толпе машин перед Дворцом юстиции, где стоянка машин была категорически запрещена. Торопливо уселись, захлопнули дверцы и помчались по Брайант-стрит по направлению к Шестой, оставляя за собой клубы дыма.

Лундал вынул пачку сигарет, закурил и предложил лейтенанту. Тот покачал головой. Лундалл, выбросив спичку, покосился на начальника.

- К чему такая спешка?

- Кто-то шагнул на мостовую прямо перед автомобилем, - сказал Риардон, - и, весьма возможно, теперь мертв.

- А водитель скрылся?

- Нет, позвонил нам. Он, конечно, не в восторге, но ждет у машины.

Лундал нахмурился.

- Но ведь это обычное дело о наезде, чего же мы вмешиваемся? Это дело ребят из транспортного отдела.

- Длинная история, сейчас не до нее. - Он помолчал. - Я думал, вы с Дондеро поспорили, кто дольше продержится без курева?

- Он выиграл, - осклабился Лундал. - Я сдался. Нет у меня силы воли. - Стряхнул пепел в открытое окно. - А что с этим парнем, тормоза отказали?

- Понятия не имею.

Лейтенант умолк, как будто сыт уже был этим разговором по горло, нажал на газ и подумал, что обычное дело о наезде - не так плохо, можно будет повесить его на шею первому же патрульному экипажу, а потом придумать, что рассказывать утром капитану Тауэру.

Взглянул на светящийся овал часов на приборной доске: сукияки уже разогревается на хибати, кланяющиеся официантки переворачивают мясо и мешают зелень быстрыми и ловкими движениями палочек, все сказочно пахнет, а Джейн как раз наливает себе и своему спутнику в маленькие чашечки саке.

С большим трудом прогнал он эту картину. И к тому же вспомнил, как давно не ел. Почему он не остался на совещании и не держал язык за зубами? А ведь думал, что эта служба, как и годы, проведенные на флоте, навсегда отучили его гоняться за работой, к тому же чужой… Нет, ничему его жизнь не научила.

Проехал Тауншенд, свернул на Канзас-стрит и направился к бульвару Марипоза; ехал все быстрее и ломал голову, почему каждая улица в Сан-Франциско, по которой ему надо проехать, всегда с односторонним движением, и причем в противоположную сторону…

***

Вторник, 21.30

Джип свернул с Марипозо на юг, на Индиан-стрит, и у Восемнадцатой притормозил. Квартал, который они миновали, как и следующий перед ними, составляли ряды складов с запертыми воротами и темными окнами, кое-где перед ними стояли оставленные на ночь грузовики и весь район в это время обычно был погружен во тьму и тишину. Но сейчас улицу перед ними освещали фары "скорой помощи", стоящей посреди квартала, и к тому же передние фонари большого автомобиля, стоявшего чуть дальше с колесами, вывернутыми к тротуару.

Когда Риардон тормозил у перекрестка на Восемнадцатой, он заметил огни в ковше грузового порта, где невзирая на позднее время шла погрузка в ослепительном свете прожекторов, установленных на верхушках корабельных мачт и ещё выше на гигантских портальных кранах. Залив позади них казался холодным и черным, а за ним тускло мерцали огни Аламейды.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: