– Куда ты собрался?
– Сначала он хочет начать работу в хозяйской спальне, чтобы тебе было комфортно, пока будет ремонтироваться остальная часть дома, – поясняет Куп.
– Как мило, – мой тон источает сарказм. – Но он ни над чем не работает в отличие от Крейга из «Капстоуна».
Куп строит такую гримасу, будто у меня нет права голоса, что смешно, потому что это мой дом!
– О, ради Бога, – бормочу я, направляясь к лестнице. Куп закрывает входную дверь, и мы оба поднимаемся наверх. У меня, наверное, идет пар из ушей.
Меня не волнует, что сделало Тео Валентайна таким придурком. Эта чепуха должна прекратиться.
Я нахожу его в своей спальне, стоящим у изголовья моей кровати. Он пялится на матрас со скомканными простынями и одеялом. Ага, постель в полном беспорядке, потому что я ворочаюсь каждую ночь и не застилаю ее с тех пор, как овдовела. Останавливаюсь в дверном проеме и складываю руки на груди. Куп встает прямо за мной, дыша мне в затылок явным беспокойством.
– Тео.
Он немного поворачивает голову, но в целом не двигается.
– Спасибо, что пришел. Но мне не нравятся твои манеры, которые, кстати, ужасны, или логотип твоей фирмы, или та хрень, которую ты тут делаешь. Что, кстати, довольно жутко.
Он оборачивается и таращится на меня. Его глаза словно зажженные фитили, обжигающие воздух.
– О, привет! Как мило с твоей стороны присоединиться к нам здесь, на Земле! Закончил осмотр моей кровати? Потому что если «да», то ты знаешь, где выход. Не останавливайся из-за меня.
Позади меня Куп подавляет либо смех, либо стон.
Тогда – сюрприз-сюрприз! – черные брови Тео хмурятся. Из внутреннего кармана пальто он достает ручку и маленькую записную книжку на спирали, открывает ее, затем что-то строчит со скоростью молнии на страницах. Показывает мне блокнот, чтобы я прочитала его каракули.
«Извини. Не особо лажу с людьми. Не нанимай «Капстоун».
Не особо ладишь с людьми? Здравствуй, преуменьшение века.
– Поезд уехал, Солнышко. Крейг пришлет контракт в понедельник.
Более яростная писанина. Он подходит ближе и тычет блокнотом передо мной.
«Я лучше!»
Я отмахиваюсь от него рукой.
– Ты словно заноза в заднице! И, честно говоря, немного «ку-ку». Мысль о том, что ты будешь тусоваться рядом со мной около полугода, работая над домом, не особо привлекает.
Он стоит там, раздувая ноздри и нахмурившись, показывая свое раздражение и разочарование, пока Куп не откашливается. Тео отрывает от меня свои черные глаза и смотрит поверх моего плеча.
– Может, тебе стоит показать ей планы, Ти?
– Планы? – спрашиваю. – Какие планы?
Но Тео решает, что это хорошая идея, потому что тут же проталкивается мимо нас и спускается бегом вниз. Мы слышим, как открывается входная дверь, а затем захлопывается.
Изумленная, я смотрю на Купа.
– Серьезно, он ненормальный. Не могу поверить, что кто-то нанимал этого парня.
– Обычно он не такой плохой, – извиняющимся тоном бормочет Куп.
– Как утешительно. Можешь назвать хоть одну причину, почему я должна выбрать того, кто меня ненавидит?
Голубые глаза Купа смягчаются, превращаясь во что-то подозрительно похожее на жалость.
– Он не ненавидит тебя, – мягко говорит он. – Поверь, если бы это было так, нас бы здесь не было. Ты просто... будоражишь его.
Я смеюсь, потому что это еще одно преуменьшение.
– Что ты сказал? Подожди, ты же не хочешь сказать, что он тайно в меня влюблен, верно?
– Нет, – Куп яростно качает головой.
Я осматриваю его безэмоциональное лицо, лишенное намека на смех.
– Пожалуйста, успокой меня и подтверди, что ты понял, что я пошутила.
– О. Окей.
Я вскидываю брови.
– В этом городе допускается сарказм? Потому что, если нет, то я откажусь от проекта и перееду туда, где люди будут в состоянии оценить мое тонкое чувство юмора и большую любовь к подколам.
Прежде чем он успевает ответить, входная дверь снова открывается и закрывается – с громким хлопком, потому что, по-видимому, Тео Валентайн ничего не делает мягко, – а затем три громких удара.
Я недоверчиво смотрю на Купа.
– Он только что топнул ногой по полу, чтобы позвать нас вниз?
Куп примирительно вздохнул.
– Боюсь, что да. Нам лучше спуститься, пока он не потерял терпение.
Из меня вылетает смешок, наполовину от иронии, наполовину от возмущения.
– То есть он сейчас терпеливый?
– Тебе правда не захочется это узнавать, – бухтит Куп, а затем выходит из комнаты.
Тео мы обнаруживаем на кухне внизу. На мраморном островке стола он разместил большую прямоугольную книгу. На синей льняной обложке выбито серебряными словами «Баттеркуп Инн» в старомодном стиле с множеством причудливых завитков. Рядом с книгой лежат несколько свернутых листов, похожих на чертежи.
Мое любопытство усиливается, я подхожу ближе.
– Что все это значит?
Тео жестикулирует на книгу, как бы говоря: «Смотри».
Я открываю обложку, начинаю переворачивать страницы, затаив дыхание.
Все страницы книги заполнены великолепными цветными компьютерными визуализациями отеля «Баттеркуп Инн». Не тем, что здесь сейчас, а как это будет выглядеть после масштабных ремонтных работ.
Роскошные сады, фонтаны и простирающийся зеленый газон. Экстерьер здания окрашен в мягкий оттенок желтого с белым. Внутри все номера обставлены красивой мебелью, которая отдает дань уважения эпохе постройки дома в сочетании с более современными элементами, которые легко обновят атмосферу.
Около витиеватого крыльца есть несколько зон отдыха, где смогут собираться гости. А задний двор превратился в самую удивительную игровую площадку для взрослых с ямами для костра, столами под тентами, окруженными скамейками, несколькими местами для игр, включая гигантский конструктор и бассейн с видом на море.
Именно так мы все представляли с Кассом, вплоть до мельчайших деталей.
Это не просто визуализация проекта. Эта книга – план из моей головы.
Ошеломленная, я стою в гробовой тишине, пока Тео не берет все в свои руки и не разворачивает один из свернутых листов. Это чертеж «Баттеркупа», белые схемы на фоне бледно-голубого, иллюстрирующие технические особенности здания, в том числе планы этажей, участка и детальный план, демонстрирующий инженерную перспективу будущей работы.
Если книга была планом моего разума, то эти рисунки – карта моего сердца.
Взволнованная, я возвращаюсь на первую страницу книги в поиске маленькой детали, которая меня поразила. Показываю на ряд фиолетовых цветов, выстилающих крыльцо с обеих сторон дома.
– Что это за цветы? – уточняю тихим голосом.
Тео пишет в своем блокноте и протягивает его мне.
«Душистый горошек».
Нож в живот. Пуля в голову. Свободное падение с пятидесятиэтажного здания. Я захлопываю книгу, хрипло произнеся:
– Извините, я на минуту, – и вылетаю из кухни с комом в горле. Пробегаю сквозь патио и врываюсь через французские двери во двор. Стою там, глотая воздух, позволяя солнцу ослепить меня, а морскому воздуху играть с волосами, пока я пытаюсь взять себя в руки.
Не плачь. Не плачь, тряпка. НЕ СМЕЙ РЕВЕТЬ.
Один из первых мозгоправов, к которому я обратилась после смерти Касса, сказал, что у мозга есть потребность в поиске параллелей, устанавливающих связь между несвязанными вещами, чтобы понять что-то бессмысленное. Люди развили универсальную тенденцию искать закономерности в случайной информации, отсюда и существование гадалок, толкователей снов и людей, которые видят Иисуса в куске тоста.
Но холодная, жесткая правда в том, что нет никакой связи между чем-либо.
Жизнь – все существование – абсолютно случайна.
Вашим счастливым числам в лотерее не повезло, потому что нет такой вещи, как удача. Перебежавшая дорогу черная кошка не является плохим предзнаменованием, это просто кошка на прогулке. Затмение – не кара богов, так же как и автобус, едва не задавивший вас, когда вы переходите улицу, не знак, что ангел-хранитель Вас бережет.
Не существует никаких богов.
Нет никаких ангелов.
Суеверия не реальны, и никакое количество желаний, молитв или нерационализма не способны изменить тот факт, что жизнь – это всего лишь одна длинная последовательность случайных событий, которые, в конечном счете, не имеют смысла.