— Ну, ведь он поддерживал ее сестру. Он видел, что Делла очень изменилась, и тем не менее был на стороне сестры, когда та планировала отправить Деллу в пансионат. Он даже вместе с ней готовил это. А Делла, которой Лотти подсунула снотворную таблетку и решила, что она уже спит, подслушала их разговор. Как он чувствует себя после этого?
— Я не знаю. Но один мой знакомый по клубу сказал, что он выглядит так, будто у него огромная тяжесть на сердце. Он вовсе не стремился жить в старом доме Донованов. Я еще раз повторяю — они только хотят знать, что с Деллой все в порядке. Руфь чувствует себя ответственной за нее. Ведь именно она отвезла ее к психиатру. И еще ей бы хотелось отдать Делле письма Лоры. Ну, парень, что теперь скажешь?
Джек тщательно подбирал слова.
— Я не назову вам место, о котором упоминал в тот день, потому что не вправе делать этого. Я вот что сделаю. В этот уикэнд поеду туда и все разведаю. Если хотите, оставьте письма здесь, на станции, на мое имя. Я их заберу и отдам Делле, если найду ее. А вам я оставлю записку, если она одобрит это.
— Я отдам вам письма сейчас, а если не удастся найти Деллу, оставьте их здесь на мое имя. Через неделю я приеду.
В задумчивом настроении Джек ехал домой. Казалось странным, что после побега девушка не оставила никаких следов. Как Делле удалось сделать это? И наконец, как, черт возьми, ей рассказать о сегодняшней встрече, не вызвав нового эмоционального удара? Почему они не могут оставить ее в покое? До конца недели ему надо все как следует обдумать.
Джек поставил машину во дворе на парковочную площадку, засыпанную гравием, и направился к дому, продолжая размышлять. Этот бывший жених! Имел ли тот парень в виду хорошо провести с ней время, если знал, что ей необходимо побыть одной.
— С другой стороны, — рассуждал он вслух, — почему он допустил, что она…
Джек остановился как вкопанный. Перед ним стояла Делла — развевающиеся на ветру локоны, кожа порозовела от первого загара.
— Ну и ну, — ворчливо произнесла она. — Когда мужчина разговаривает сам с собой, да еще о девушке… блондинке?
— О! Мне бы так этого хотелось!
— Понимаю. Вы джентльмен? Ладно, ваша мама велела передать: «Скажите Джекки, чтобы он умылся и шел в беседку, а то вся еда испарится». Поспешите.
Джек поспешил без особого энтузиазма. Ведь он мог все испортить как раз в тот момент, когда пришло время для Деллы присоединиться к семье. Надо следить за собой.
Делла наслаждалась жизнью.
— Я научилась обращаться с дикими котами! — счастливо воскликнула она. — Я даже могу задать вопрос. Откуда взялось письмо моей сестры Лоры в кармане вашей рубашки?
Джек чуть не опрокинул стол.
— Нет, я не ясновидящая. Просто заметила кое-что знакомое. Как вам удалось найти ее адрес, если даже я не смогла?
Джек путался в словах до тех пор, пока отец не пришел на помощь.
— Правду лучше всегда говорить сразу, — заявил он.
— Ваша подруга Руфь вспомнила нашу встречу на заправочной станции, — выпалил он. — Сегодня ее муж приезжал туда и отдал мне письма.
— Джек, ты ему ничего не сказал? — обеспокоилась миссис Льюин.
— Не имею права. Он попросил меня вспомнить встречу с девушкой, что упала в обморок, название места, которое я тогда упомянул и которое имело подобный эффект. Позже, после двух чашек кофе, я стоял перед выбором: или по номеру моей машины он узнает адрес и приедет сюда, или я воспользуюсь возможностью избежать этого.
Я сказал, что помню эту встречу и что все разведаю в эти выходные. И если найду Деллу — отдам ей письма.
— И какой ответ он получит?
— Что с ней все в порядке. И только. Я все предусмотрел. Я отправлю ему письмо по почте на адрес заправочной станции. А сам там больше не появлюсь. Буду пользоваться другой дорогой, подальше отсюда.
— Руфь молодец, — с облегчением вздохнула Делла.
— Но Руфь не уверена, — охладил ее Джек, — что за ней не следят.
Солнце ушло за горизонт, и в беседке стало прохладно. Делле так и хотелось сказать: «Я готова бороться с дикими котами, но не с Лотти. Здесь слишком мало места».
Обед закончился, и миссис Льюин настояла, чтобы Делла быстрее шла в дом.
Джек шел рядом с девушкой и тревожился, что в какой-то мере из-за него немного раскрылся секрет ее местопребывания.
— Он поставил меня в безвыходное положение, — признался Джек, — и тут же спросил, увижу ли я вас опять. Чего я не могу понять, так это как он определил, что я именно тот человек, который разговаривал с вами тогда.
Делла хихикнула так, как умеют только женщины, чем поразила его, да и себя тоже. Когда она смеялась вот так последний раз?
— Вы очень понравились Руфи, Джек. Когда она сказала мне об этом, я оглянулась, но вас не увидела.
— Приятно слышать о себе такое. А вы разговаривали со мной пять или десять минут и не разглядели меня, так?
Она кивнула:
— Это подтверждение того, что я была очень больна и насколько лучше мне стало теперь.
Ему пришлось задуматься над ее словами. И когда Джек вернулся в беседку, настроение его было бодрым.
— Как Делла отнеслась к письмам? — поинтересовалась миссис Льюин.
— Насколько я понял, нормально. Надо подождать, пока она прочтет их.
Эмоций у Деллы не было. Она расположилась в глубоком кресле. Рядом стояла лампа, в руках Делла держала пачку писем. Ей хотелось воскресить в памяти образ Лоры.
У них никогда не было близких отношений. В детстве семь лет разницы в возрасте имели значение, сейчас уже нет.
Лора была полной противоположностью Лотти — громкоголосая, энергичная, вспыльчивая. Каждый точно знал, чего она ожидает от любого из присутствующих. Порывистая, всегда что-то отстаивающая. Но возможно, это было и бедой Лоры. Все черты ее характера вызывали у Лотти враждебные чувства.
Делла медленно читала письма. В них была мольба, чтобы Делла приехала к ней. Лора сообщила, что на хорошем счету на заводе электронной промышленности, у нее есть дом с двумя спальнями. Если Делла не в состоянии набрать денег на дорогу, пусть сообщит телеграммой, и Лора пришлет ей деньги по любому адресу и на любое имя, какое сестра укажет.
Позже, когда у Лоры наладилась переписка с Руфью, в письмах пошли жалобы, рвущиеся из души. Она подчеркивала, что Делле нужно поддерживать связь с одним человеком, с таким, как Руфь, которой она доверяет. Никто лучше ее не знает, какое влияние оказывает Лотти на личность любого, кто попадется на ее пути. Делла не сможет справиться сама с последствиями долгой совместной жизни с Лотти, будучи всецело в бархатных коготках сестры.
«В университете в нашем городе работают лучшие терапевты и психиатры страны, — писала Лора. — Стоит тебе только приехать, и оглянуться не успеешь, как тебя поставят на ноги. Свяжись со мной тут же, как получишь письмо. Если необходимо, я сама приеду за тобой. Просто тебе нужен человек, который будет заботиться о тебе».
Мистер Льюин вышел из дома полюбоваться сумерками. Делла видела его силуэт на фоне вечерней зари. У нее возникло острое желание поговорить с ним.
— Почему они не могут оставить меня в покое? — спросила она. — Хочется думать, что Лорой движет любовь, но я что-то сомневаюсь. Это уж слишком, несмотря на то что меня тянуло к ней, и побег от Лотти доказал, что она, Лора, была права.
— Разве это не доказано?
— Если ты убежден в своей правоте, то никому ничего доказывать не надо.
— Умница. А давайте посмотрим на это с другой стороны. Она переживает за вас, точно так же, как ваша подруга Руфь и ваш друг Макс.
— Макс! — Делла напряглась и готова была убежать.
— Подождите. Ни Руфь, ни Макс не хотят видеться с вами до тех пор, пока вы сами не будете готовы к встрече. Они оба чувствуют ответственность за то, что вы убежали от Лотти. Этот Брюер, который разговаривал с Джеком, сказал, они боятся, что вы попадете в плохие руки. Если вы хотите написать Руфи и, может быть, Лоре, то письма будут отправлены из такого места, что вас не смогут выследить.