— Да, но я не могу насильно кормить ее, — отрезала его жена.

— А почему бы вам не вернуть ей часть денег, что она выплатила за домик, или одолжить немного? — спросил Джек.

— Кто-нибудь на это пошел бы, только не Делла, — пробормотал мистер Льюин. — Этот домик слишком много для нее значит. Она может подумать, что мы хотим вернуть его себе.

— А если попросить Эрла?

— Сомневаюсь, что у него хватает денег на себя.

— Эй! — подпрыгнул Джек. — Я знаю, что делать. Готовь обед, мама.

— Если ты собираешься к ней, возьми это.

— Нет, не сейчас.

Делла сидела в кресле-качалке, яростно раскачиваясь. Какой же она была дурой! Почему не посадила овощи вместо цветов? Сколько еще ждать, когда созреют черника и фундук? Сможет ли она занять денег под залог машины, не пользуясь услугами агента из Вэллей-Сити?

И почему деньги закончились именно в то время, когда у нее появился зверский аппетит?

— Привет, — окликнул Джек Деллу, не показываясь из-за угла дома. — Может быть, я предложу вам кое-что, не подходя ближе? Хитрить я не умею. Помните ту официантку из кафе?

— Конечно, — удивленно ответила Делла.

— У нее появился мужчина. Она хочет выйти за него замуж до того, как он уедет, но не может оставить кафе, пока не найдет кого-нибудь на свое место. Конечно, вы даже не будете обдумывать то, что я сказал?

Довольно долго Делла молчала. С тех пор как приехала, она не была нигде дальше дома Льюинов. Она отчаянно нуждается в этой работе, но ей придется, что называется, разбить скорлупку и выйти из нее.

— Почему это?

— Потому что вы начнете все усложнять из-за страха быть узнанной. Как преступник в бегах.

— Джек Льюин, хочу, чтобы вы знали, я… — Делла вдруг поняла, что он шутит. — Джек, почему вы сказали мне об этом?

Он рискнул и подошел ближе.

— Я просто подумал: это самый легкий путь вернуться к людям. Смена начинается рано утром, в шесть, и длится до одиннадцати. К вам будут приходить только местные жители. Работа пять дней в неделю, по субботам и воскресеньям посетителей обслуживают хозяева. Конечно, зарплата небольшая: доллар двадцать пять центов в час.

Делла быстро подсчитала доход. Пятьдесят долларов уйдут на налоги. Боже мой! Чего только она не напокупает на оставшиеся деньги! К зиме, когда все вокруг занесет снегом, надо купить телевизор и много продуктов! Она загрузит свои шкафы доверху, пока они не затрещат по швам. Она купит несколько летних платьев и конечно же книги.

— Когда я смогу приступить к работе?

— Припудрите носик, и мы поедем вниз обедать. Владельцы кафе уже вовсю ищут замену.

— Поторопитесь, — сказала Делла, боясь, что какая-нибудь девушка появится там раньше, чем они.

Неприятный момент случился, когда они выезжали на дорогу. Сделав неловкое движение, она нечаянно соскользнула под бок Джеку. Делла вспоминала, как чувствовала себя, когда приехала сюда. Ее тошнило, трясло, и нужно было только место, где можно спрятаться.

Теперь она добровольно покидала свое убежище. У нее оставалось восемнадцать долларов тридцать шесть центов. Когда деньги были бы потрачены и какая-то сумма ушла бы на оплату электричества, ей бы пришлось возвращаться к Лотти. По сравнению с такой перспективой работа была меньшим злом.

Пока они ехали по горному серпантину, Делла вспомнила слова доктора Дэна:

«Где-то в пути вы найдете цель. Когда цель у вас появится, а вы почувствуете надвигающийся приступ болезни, сосредоточьтесь на этой цели».

Цель у нее была. В Скайхае шел снег, когда остальная часть страны еще омывалась дождем. До первого снегопада ей надо подготовить домик к зиме. В нем должно быть много книг, телевизор, радиоприемник, чтобы было чем занять мозги, продукты и дрова.

— Дрова, — прошептала она, и настроение вмиг улучшилось. Она поможет Эрлу тем, что купит у него дрова на зиму. Нет, ради этого она закупит дров на две зимы.

Из дома Джек позвонил в кафе и сказал, что они приедут. Официантка, с которой Делла познакомилась в то памятное утро, месяц назад, и хозяева кафе ждали их.

— Надо было догадаться, — приветствовала Деллу женщина. — Я бы не узнала вас. Вы отлично выглядите.

— Но голодает, — пояснил Джек. — Мы оба хотим есть. Мы не дождались обеда дома.

Они разместились в самом большом кабинете, и, хотя Делла понятия не имела, что стоит перед ней на столе, она знала — это очень вкусно. Она никогда так хорошо себя не чувствовала. Особенно приятно было ощущать, что она всем нравилась.

Но один неприятный момент случился — она достала свою карточку социального обеспечения, но Джек быстро прикрыл ее. Его отец разговаривал с помощником врача Деллы, и тот сказал, что для девушки лучше, если ее будут знать под другим именем — Элла или Элли Дональд. И они согласились с Льюином-старшим.

На полпути домой Делла с ужасом воскликнула:

— Моя машина… как я смогу изменить номер машины?

— Пользуйтесь моей, — предложил Джек. — В то время, когда вы будете внизу, она мне не нужна. Бензин можете покупать сами, если это вас волнует.

Джек предложил ездить по пустынным дорогам, как стемнеет, и Делле полегчало. Ее мир был в полном порядке.

Мимолетным взглядом Джек увидел, как напряженно сцеплены пальцы ее рук. Он как можно беззаботнее предложил:

— Почему бы вам не выбросить эту мысль из головы и не проветрить мозги?

— Я не могу, — дрожащим голосом ответила Делла. Пока не могу. Я еще не готова:

— Вам лучше знать, но вы и так все делаете правильно.

Но так ли это? Когда она вернулась в домик, опять вспомнила Макса. Они никогда не обсуждали его с доктором Дэном. Делла не знала, что он действует против нее.

Девушка огляделась. В доме уютно и безопасно, а ей хотелось придвинуть стены поближе к себе. Возникло желание спрятаться и никогда не покидать своего убежища.

В беспокойстве она пошла в кухню принять успокоительное. Открыв дверцу шкафа, чтобы взять стакан для воды, она услышала свой внутренний голос: «Ну, что? Совершенно пустой шкаф. Сколько времени ты сможешь скрываться без еды?»

Что же делать?

Делла убрала таблетку обратно в коробочку, схватила блокнот, карандаш и быстро стала писать.

Закончив записи, Делла пошла спать умиротворенная. Такого спокойствия она не испытывала со дня приезда в Скайхай.

Звонок маленького дорожного будильника разбудил Деллу, когда небо только зарозовело на востоке. Она все еще лежала, чувствуя: что-то случилось.

Звонок будильника? Ах да, работа. Она должна потратить часть оставшихся денег на форменную одежду, которую будет стирать и сушить ночью.

Девушка села на кровати в прохладной комнате. Ее взгляд упал на блокнот. Она быстро встала, разожгла огонь в печке, поставила на огонь кофейник и сделала себе тост.

— Вы прекрасны, как это утро, — приветствовал ее Льюин-старший, когда Делла направилась к машине.

— Я отлично себя чувствую. Джек посоветовал выбросить из головы ненужные мысли, не дающие покоя. Я послушалась и узнала такое, что никогда не забуду. Словами пока выразить не могу. Я потом расскажу вам.

Ее голова была настолько занята тем, чтобы правильно сформулировать мысли, что Делла совершенно не думала о том, что выезжает на главную дорогу.

Она прекрасно провела утро, выбивая чеки, подавая кофе незнакомым людям. Правда, дрожь, хотя и небольшая, не покидала ее.

У Лотти также было прекрасное утро. Она наконец-то уволила ужасную сиделку, сама спустилась вниз и преодолела расстояние, чтобы дойти до телефона. Лотти сразу воспользовалась им.

Она была как бы управляющей имением. На ее адрес должен был прийти чек с ежегодной рентой не только Деллы, но и Лоры. Поэтому обе девушки скоро должны были приехать. Это заставит их подчиниться старшей сестре.

Лора приедет не потому, что нуждается в деньгах, — она, Лора, просто не может допустить, чтобы Лотти контролировала то, что принадлежит ей.

Когда Лора приедет, Лотти выжмет из нее информацию о местонахождении Деллы, так как теперь она точно знала: Лора получила письмо от Деллы. Ее агенты из Калифорнии сделали все, что могли, и честно заработали деньги. К сожалению, им не удалось узнать адрес Деллы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: