Во Вляпалась... _8.jpg

Глава 11

POV: Лика

Стоило мне соскользнуть с рук Куросаки и кинуть настороженный взгляд на одноэтажное здание с табличкой "Магазин сладостей Урахары", как дверь в помещение, возле которого мы "приземлились", с резким стуком отъехала в сторону, и у порога нарисовался любитель полосатых шляп. На мгновение наши глаза скрестились, я моргнула, а в следующую секунду он уже стоял передо мной.

— Как хорошо, что вы так быстро прибыли, — радушно но как-то поспешно произнес он и, не дав мне опомниться, сцапал за руку, я даже глазом моргнуть не успела, как он уволок меня в дом, и это после шумпо в исполнении Куросаки!

Да что с этими мужиками такое? Таскают меня, как хотят, чувствую себя мешком с картошкой! Они здесь все чокнутые! Еще одно такое "путешествие" мой бедненький организм просто не выдержит! Меня бил легкий озноб от холода после "экскурсии" по облакам, а одежда начала оттаивать от покрывшей ее ледяной корочки, неприятно прилипнув к коже, заставляя зубы стучать, и это я еще молчу про дрожь в коленках! Мужик, придержав меня от падения, как ни в чем не бывало договорил:

— Я уж, было, начал волноваться…

— Урахара-сан, — подал голос Ичиго, и я оглянувшись поняла, что оба Куросаки проследовали за нами на шумпо.

— Прошу, проходите, — запоздало пригласил Кискэ, кратко на них взглянув. — Перейдем сразу к делу, — и нетерпеливо перехватил мою руку ладонью в верх, попросив. — Прошу меня извинить…

— Ой, — не сдержалась я от резкой боли в пальце и попыталась отнять свою ладонь, но Урахара крепко держал, торопливо приложив к ранке прямоугольное стекло.

Ладонь получила свободу, и я поспешно шагнула назад, подозрительно на него пялясь. Кискэ, разглядывая меня из-под шляпы, невинно оскалился, от чего мне стало, как-то не хорошо.

— Этого хватит? — привлек мое внимание серьезный голос Куросаки старшего, и я удивленно посмотрела на него.

Иссин двинулся в глубь комнаты, подходя к замершим нам.

— Считайте, дело в шляпе, — довольно сообщил Урахара, ответив на его взгляд.

Я обалдело на них таращилась, пытаясь понять, что здесь происходит. Они что, сговорились? Что за дела? Какого фига он сейчас сделал? Это такой прикол? Если ему была нужна моя кровь, мог бы немного подождать, теперь-то я бы никуда от него не делась…

— Я не понял, — насупился рыжик, разделяя мои мысли, ну, хоть в чем-то наше мнение сошлось! — Что это сейчас было, Урахара-сан?

Кискэ скосил глаза на дверь, я растеряно проследила за его взглядом, все еще прижимая пораненную ладонь к груди, и, прифигев, уронила челюсть.

— Хозяин, — пробасил гигант, ростом не меньше трех метров! А я как-то упустила тот факт, что этот мужик настолько огромен. — У нас гости…

— О, — довольным голосом протянул Кискэ, лучезарно улыбнувшись ошалелой мне. — Я же говорю вовремя…

— Урахара, — резануло по ушам какое-то визгливо-противное.

У меня волоски на затылке зашевелились и я, холодея, медленно повернулась на этот "голосок". Мои глаза наткнулись на немаленькую компанию, и все они смотрели на меня!

— Капитан Куроцути, — тем временем радостно подхватил Урахара, сделав невинное лицо. — Лейтенант Немо, Капитан Хитцугая, лейтенант Мацумото, капитан Кучики… а где ваш лейтенант? Прямо удивительно…

— Абарая с Рукией и лейтенантом Хисаги на задании в Руконгае, — равнодушным голосом ответил глава клана Кучики.

Это же синигами! Стоят почти в ряд, загораживая собой единственный выход из этой ловушки!

Неосознанно отступив, я с жутким предчувствием бегала по их лицам потрясенным взглядом. Бьякуя Кучики! Тоширо Хитцугая! Куроцути Маюри! Сразу три капитана на одну маленькую меня? О боги! Маюри сам пришел лично! Твою мать… только не этот маньяк с замашками мазохиста! Да он же меня на детальки разберет, выцедит всю кровь до последней капли и будет еще возмущаться, что мало! А я еще переживала насчет Кискэ! Да он — ангел во плоти, по сравнению с этим неадекватом!

Пораненный палец как-то по-особому заболел, и мне в голову закралась непрошеная мысль: что если Урахара знал, что они на грунте и решил перестраховаться, добыв образец моей крови на тот случай, если синигами за мной придут?

— Урахара, — пока я собиралась в обморок, мой самый жуткий кошмар нетерпеливо заговорил. — Мы здесь по делу…

Ну все, пишите письма! А ведь я надеялась дожить хотя бы до обеда! Поесть ведь так и не смогла, стоило Ичиго меня посвятить в, как оказалось, наши общие планы… Да какой обед? Лика, разуй глаза! Это же Маюри! Поймав на себе лихорадочно блестящий взгляд голодного василиска, я с трудом сглотнула, не удержавшись от крошечного шага назад.

— Да? — притворно удивился шляпник, спокойно смотря на этого маньяка, и, раскрыв веер, вяло обмахал им лицо. Откуда только достал? Секунду назад ведь не было! — Кто бы мог подумать, и что же вас привело, позвольте спросить?

От такой открытой наглости я даже немного пришла в себя, удивленно на него покосившись, и мне стало ясно — да он же издевается в открытую… нагло его провоцирует!

— Хватит ломать комедию! — взвизгнул капитан двенадцатого отряда, скрестившись взглядам с Урахарой. — Тебе прекрасно известно, зачем мы пришли, как только возьмем под арест объект, — тычок в мою сторону. — Сразу оставим тебя в покое. Немо, забирай девчонку!

У меня случилась кратковременная остановка сердца, и я прерывисто сделала вдох.

— Да, капитан Маюри, — ничего не говорящим голосом отозвалась девушка, двинувшись в мою сторону.

Все, Лика, допрыгалась… отступив еще на шаг, я затравленно посмотрела на девушку. Наши взгляды на секунду встретились, и я не увидела в ее глазах ничего… просто глухая стена отчуждения!

Перед глазами резко померк свет, меня шатнуло в сторону, но чужие пальцы на талии не дали упасть. Моргнув, я растерянно посмотрела на оказавшегося рядом рыжика и, переведя взгляд на широкую спину Куросаки старшего, поняла, что никто в обморок не грохнулся, это меня взяли в "защитное кольцо".

От вспыхнувшей благодарности мне захотелось горы свернуть, сейчас, только ноги перестанут подкашиваться, и я их сверну… правда! Только пусть меня никто не трогает… не хочу! Откинув лишнюю гордость, я быстро повернулась к Ичиго, и, вцепившись в парня подрагивающими пальцами, спрятала на его груди лицо, только бы парень меня не отпускал, не отходил от меня ни на секунду.

Не хочу ничего видеть, не хочу слышать их разговор! Меня здесь нет… это все просто сон… Куросаки отмер, и я почувствовала кольцо его рук, а ушка коснулось теплое дыхание.

— Не бойся, — шепнул Ичиго и уже громче произнес. — Куроцути-сан, вы уж простите, но я не позволю вам забрать Лику в Общество Душ.

От его слов сердце сделало кульбит и разлетелось на мелкие стеклышки, отдаваясь звоном в ушах и на краткий миг отгораживая посторонние звуки.

Все хорошо, это же Куросаки, меня никто не заберет, если он так сказал, то со мной все будет в порядке…

Чувствуя, как накатывает облегчение, я делала глубокие вдохи, в наглую пользуясь им, как собственными успокаивающими благовониями, и навострила ушки на разгорающийся в помещении спор.

— Это не вашего ума дело, временный синигами, — возмутился Маюри, визгливо пригрозив. — Вы хоть понимаете, что вас ждет, если будете препятствовать приказам Готэй-13?

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — вставил свое Куросаки старший. — Но мне показалось, что вы угрожали моей семье?

От его громового голоса, такого спокойного, но в то же время пугающе-опасного, мне стало не по себе, и я обрадовалась, что не являюсь ему врагом.

— Бывший капитан десятого отряда, Шибо Иссин, — переключился на него Маюри, а я как-то забыла, что Куросаки — это фамилия его жены. — Вы вообще беглый синигами, порочащий имя вашего клана! Жениться на…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: