— Вы можете конкретнее выражаться? Что значит порвана связь с миром?
Опустив взгляд в стол, я сжала пальцы в замок, радуясь, что под столом этого никто не видит.
— Это значит, — ничего не выражающим голосом ответил ему Кискэ. — Что у девушки порвана духовная нить.
— Что? — В унисон воскликнули Мацумото и Иссин.
А меня словно окатило ледяной водой, и, окаменев, я резко подняла непонимающий взгляд на следящего за мной ученого.
— Подождите… — опешил Тоширо и, повернувшись ко мне, выдохнул. — Как это порвана?
— Ну, сами убедитесь, — щедро предложил Урахара, и все кроме Кискэ как-то мигом застыли, прикрыв глаза. Я с замершим сердцем переводила взгляд с одного лица на другое. — Видите? — нарушил тишину Урахара, продолжив, видимо, для меня. — У всех нас духовные нити стелятся вверх, связывают нас с миром живых и духовным, что позволяет нашим душам питаться энергией мира, возвращая избытки назад, перерождаться, и так далее. А у Лики-тян такой связи с нашими мирами нет, поэтому ее нить беспорядочно окутывает девушку, — раскрыв веер, мужик спрятал от меня свое лицо и перевел взгляд уже на ребят, удивленно пялящихся на меня. — Без этой связи невозможно существовать как на живом, так и на духовном уровне. Понимаете, что я имею в виду?
— Не совсем, — потрясенно протянул Ичиго, продолжая прошивать меня взглядом.
— Эх, как мне сейчас не хватает Рукии-тян, — чересчур скорбно вздохнул шляпник, добавив словно для себя. — С ее-то талантом к рисованию…
— Издеваетесь? — разозлился рыжик, прервав наш зрительный контакт, и раздраженно глянул на Урахару.
— Ну что вы, — поспешно отнекался Кискэ, усиленно заработав веером. — Ладно, попробую объяснить, да и не думаю, что Лика-тян понимает, о чем идет речь, — встретившись глазами с Ичиго, мужик прекратил движения веером и, сложив его, заговорил тоном залихватского сказочника. — Взять, например, вас, Куросаки-сан. Вот ваша духовная нить связывает вас с духовным миром, прочно так связывает, вы умираете, ваша душа, не без помощи проводников душ, конечно, — плавный взмах кончиком веера в сторону сидящих подле меня синигами. — Перерождается в сообществе душ, а после смерти там она возвращается в мир живых, и так до бесконечности… — выдержав короткую паузу, шляпник поучительно продолжил. — Это возможно потому, что ваша духовная нить связывает вас с миром духовным и миром живых. Как вы думаете? Что случится, если ее оборвать? — снова выдержав паузу, Кискэ не сводил глаз с настороженно-внимательного взгляда Ичиго.
— Такое, — вместо Куросаки ответил ему капитан. — Без исключения, приведет к истощению и разрушению духовных частиц.
— Именно, — одобрительно посмотрев на парня, кивнул Урахара и задумчиво перевел взгляд на меня, добавив. — Думаю, я бы дал ей дня четыре, не больше… после появления здесь, а затем… это даже смертью не назовешь. От такого ничего не остается. Ну, разве что остаточный след, который в скором времени растворится, не оставив после себя ничего…
От его слов меня накрыло холодом, а сердце болезненно сжалось в комок.
— Подождите, Урахара-сан, — нарушил повисшую тишину побледневший Ичиго, заставив меня вздрогнуть, переведя невидящий взгляд на него. В голове поселился рой пчел, нарастающим гудением словно повторяя одно и тоже. — Я умру? Умру… — Лика живет с нами уже почти третью неделю, — напомнил Куросаки, и я затаила дыхание, снова чувствуя, как меня наполняет жизнь. — А по вашим словам девчонка должна была исчезнуть сразу после того, как появилась в городе…
— Поверьте, это действительно так, — не оставляющим сомнений голосом подтвердил свои слова Кискэ, пояснив. — Девушка, обладающая невероятной жизненной энергией, но не имеющая духовной подпитки, просто бы истощила ее и растворилась, иссякла, растаяла, испарилась…
От каждого слова, громом впивающегося в мое плавающее сознание, мне становилось все хуже. Казалось, еще чуть-чуть, и я, не выдержав, грохнусь в обморок.
— Ну хватит! — твердым голосом оборвал Кискэ Иссин. — Не стоит пугать малышку еще больше, на девочке уже лица нет!
Урахара скосил глаза на мужчину, впившегося в него предупреждающим взглядом, и, невинно улыбнувшись, снова спрятал свое лицо в тени шляпы.
— В общем, вы меня поняли, — окинув нас беглым взглядом, довольно продолжил он. — Так вот, если вы присмотритесь внимательней, то увидите тонкую, практически невидимую нить, тянущуюся от духовной нити Лики-тян к духовной нити Куросаки-сана. Точнее, наоборот…
В комнате снова повисла напряженная тишина, и только отдаленное, неспешное постукивание по окну, говорило о том, что на улице начался дождь.
— Насколько я могу судить, — задумчиво протянул шляпник, разглядывая меня. — Куросаки-сан был первым живым человеком, которого встретила Лика-тян. Упустим детали ее появления, это не так уж и важно на данный момент. Так вот. Представьте: ее духовная нить порвана, она медленно теряет необходимую для жизни энергию, пополнить которую нет никакой возможности из-за отсутствия связи с нашим духовным миром, как вдруг встречает синигами. Чистый источник духовной энергии, к тому же, такой мощи, — дав всем как следует обдумать сказанные им слова, Кискэ продолжил мысль. — Ее нить тянется к его, но вместо безразличного игнорирования, как бы случилось, будь на месте Куросаки-сана обычный человек, получает привязку. — выдержав паузу, мужик глянул на внимательно следящего за ним Куросаки старшего, с неуместным восторгом обратившись уже к нему. — Это удивительно! Стремление вашего сына защищать всех, кто в этом нуждается просто поразительно сильно! Даже на духовном уровне! Но самое интересное впереди, — посмотрев уже на внимающего каждому его слову Ичиго, шляпник пустился в объяснения. — Понимаете, будь у Лики-тян скудная жизненная энергия, вы бы чувствовали легкое истощение и постоянный упадок сил, что не удивительно. Питать духовной энергией двоих, через один источник!
— Разве такое возможно? — не сдержался Хитцугая, прервав вдохновленного своими словами Кискэ. — Мы говорим о духовной нити, а она индивидуальна для каждого носителя!
— Как видите, — снисходительно махнул в мою сторону Кискэ, отвечая на его взгляд. — Я поначалу тоже удивился, но, видимо, дело в жизненной энергии Лики-тян, — вернувшись ко мне взглядом, мужик задумчиво, с едва уловимыми нотками любопытства в голосе, продолжил. — Наверное, она настолько пришлась парню по душе, что он стал, как бы это сказать… ее личным проводником… это уникальный случай… очень интересно… Могу с уверенностью утверждать, что от их привязки выигрывают оба. Лика-тян, получает подпитку духовную и отдает "проводнику" излишки своей жизненной энергии… правильней сказать, парень сам их берет, а девушка щедро делится, — прервав со мной зрительный контакт, Урахара посмотрел на Куросаки старшего, объяснив. — Вот вам и истощение Лики-тян… В первые пару дней она как бы привыкала к новому источнику духовной энергии, а ваш сын тем временем страдал от излишка жизненной. Как следствие — легкая головная боль, сонливость, нестабильная сила… Куросаки-сан, — посмотрев на Ичиго, шляпник снова взялся за веер, пряча за ним лицо. — Не волнуйтесь, как только поток уравновесится полностью, ваше состояние придет в норму. Конечно, как раньше вы уже не будете, как никак, дополнительный поток жизненной энергии увеличит вашу выносливость в двое… но, заверяю, вам это ничем не грозит, — помолчав, Урахара встретился с парнем холодно-серьезным взглядом, отчего у меня по позвоночнику пробежал холодок. Знаю, глупо, смотрел-то он не на меня, но от этого его взгляда хочется срочно куда-то сбежать. Пока я заворожено смотрела на ученого, он все тем же спокойным, но много обещающим в его устах тоном произнес. — Если, конечно, вы не захотите оборвать привязку… Боюсь, в этом случае ни вам, не вашей второй половинке, это не придется по душе…
Я отмерла, сумев наконец отлепить от мужика взгляд, теперь уже уставившись в одну точку, а перед глазами то и дело появлялся Хичиго… ехидно скалящийся… с лихорадочным блеском в пугающе черных глазах, его язык, скользящий по губам… его шепот… кажется, страх, которого я уже не ждала, начал проклевываться с новой силой.