Спустившись в спорт зал, Тенсил увидел, что все наёмники находились уже там, включая и Мартина, который, увидев босса, быстрым шагом направился к нему на встречу.
— Сэр Тенсил, все тридцать девять человек здесь. — Доложил Мартин, подойдя до босса.
— Отлично. — Процедил сквозь зубы Тенсил, которому не очень то был приятен сброд, собравшийся в спорт зале.
— Мне самому рассказать им цель задания или это сделаете вы? — Поинтересовался Мартин.
— Я сам это сделаю. — Решил Тенсил.
Остановившись перед наёмниками, он внимательно осмотрел их и довольно улыбнулся. Все наёмники были крепкими мужчинами, по виду которых можно было сразу заключить, что основным занятием в их жизни, является не добропорядочный образ жизни, а совсем наоборот, жизнь в мире, где выживает сильнейший.
— Итак, господа. — Начал свою речь Тенсил. — Сегодня все вы собрались здесь, чтобы участвовать в охоте. Вашей целью будет один человек. Длинноволосый парень, ростом в шесть футов, с прекрасно развитой мускулатурой. Особая примета парня, это клыки, словно у волка. Парня зовут Бюр. Он не совсем человек. Верней человек, но обладающий уникальными способностями. Огромной силой, ловкостью и прыгучестью. Убить его можно, поразив пулей или ещё чем-нибудь, в глаз. Так же он умрёт от попадания в него снаряда. Возможно, будут эффективны и разрывные пули.
— Что это ещё за чушь! Убить снарядом или разрывной пулей. — Крикнул один из наёмников.
— Мы его и так пристрелим. — Воскликнул другой наёмник.
— Убивайте, как хотите. — Спокойно произнёс Тенсил. — Только сначала выслушайте меня. После охоты, каждый из вас получит по пять тысяч долларов, а тот, кто убьёт Бюра, и предоставит мне его труп, получит один миллион долларов.
Среди наёмников поднялись радостные крики.
— Всем вам выдадут оружие, заряженное разрывными пулями и ещё гранатомёты. Только прошу вас, постарайтесь убить его без лишнего шума. И в случае чего, я вас не нанимал. Главным среди вас будет Мартин. Он и будет руководить операцией.
Глава 38
Сюзан недовольно смотрела в окно автомобиля на мелькавшие мимо улицы города, окутанного в лёгкие сумерки раннего вечера. План побега казался теперь девушке не осуществимым, ведь теперь она была под надзором троих охранников, сидящих вместе с ней в машине. Надежда на то, что Тенсил потеряет бдительность, не оправдалась и теперь Сюзан лихорадочно, на ходу, составляла новый план побега. В первую очередь теперь нужно было как-то убежать от находящихся при ней охранников. Это, Сюзан собиралась сделать в больнице, только она ещё не знала, как сделает это.
Машина остановилась возле больницы и Сюзан попыталась сделать так, чтобы охранники остались в машине.
— Подождите меня здесь. — Приказала она охранникам, став вылезать из машины.
Не обратив внимания на приказ девушки, двое охранников вылезли вслед за ней из машины.
— Я же сказала вам, чтобы вы подождали в машине. — Рассердилась Сюзан.
— Извините мисс, но босс приказал следовать за вами повсюду. — Пояснил один из охранников.
Сюзан недовольно развернулась и стала подниматься по лестнице. Вслед за ней пошли и двое охранников, в то время как третий охранник остался сидеть в машине. Войдя в больницу, Сюзан увидела стоявшего у приёмной стойки доктора Кэя, который, заметив девушку, быстро зашагал к ней на встречу.
— Я уже пол дня вам звоню Сюзан, и никак не могу вас застать. — Взволнованно произнёс доктор, подойдя к девушке.
— Что случилось доктор? — Перепугалась Сюзан.
— Это не вероятно! Произошло какое-то чудо! — Возбуждённо воскликнул доктор Кэй. — Этого не может быть, но это произошло!
— Чего не может быть? Что произошло? — Ещё больше испугалась Сюзан. — Объясните же, наконец, что случилось?
— Сегодня мы взяли у Кэти анализы, и это неимоверно! Она начала выздоравливать! — Пояснил доктор.
— Как!? — Ахнула Сюзан, чуть не упав от неожиданности в обморок. — Но ведь все доктора сказали, что эта болезнь не излечима?
— Да, неизлечима. — Подтвердил доктор. — Но Кэти стала выздоравливать. И мы не знаем, как и от чего?
— О боже! — Обрадовалась Сюзан. — Быстрей к ней, я хочу её видеть.
Поднявшись на лифте на третий этаж, Сюзан, доктор Кэй и двое охранников прошли к палате Кэти, возле которой Сюзан остановилась и посмотрела на охранников.
— Останьтесь здесь. Это третий этаж и я никуда не денусь из палаты.
— Хорошо. — Согласились охранники и остались в коридоре, в то время как Сюзан и доктор Кэй вошли в палату.
Лежавшая на кровати Кэти, увидев вошедших, радостно улыбнулась и, вскочив с кровати, обнялась со своей тётей, которая заплакала, не в силах сдерживать свои чувства.
— Милая Кэти, как я рада видеть тебя здоровой. — Сквозь слёзы, прошептала Сюзан. — Но как же это произошло, что случилось Кэти?
Доктор Кэй с улыбкой на губах наблюдал трогательную сцену. Радость Сюзан и Кэти передалась и ему, ведь он тоже сильно переживал за маленькую пациентку. Кэй понял, что Сюзан и Кэти хотят побыть одни и поэтому решил оставить их.
— Вы пока болтайте, а я пойду, проверю других пациентов. — Произнёс доктор Кэй, направившись к двери.
Когда доктор вышел, Сюзан внимательно посмотрела на племянницу.
— Теперь, когда мы с тобой одни, не расскажешь ли мне, что с тобой произошло?
— Я не знаю, что произошло. — Ответила Кэти, смущённо опустив глазки вниз.
— Кэти, я вижу, что ты меня обманываешь. — Мягко упрекнула девочку Сюзан.
— Но, я обещала, что никому ничего не расскажу. — Прошептала виновато Кэти.
— Мне ты можешь рассказать. Ты ведь доверяешь мне.
— Меня вылечил друг. — Стала пояснять Кэти. — Вчера ночью он был у меня и сказал, что придёт сегодня.
— Друг? — Удивилась Сюзан. — А ты не знаешь, кто он такой?
— Нет, не знаю. Но, он такой странный.
— Какой странный? — Насторожилась Сюзан.
Кэти на несколько секунд задумалась, став вспоминать своего ночного посетителя.
— Что в нём было странного? — Продолжила допытываться Сюзан, предчувствие которой говорило, что она, похоже, знает, кто это мог быть.
— Он такой сильный, большой, с длинными, тёмными волосами. — Стала описывать посетителя Кэти. — У него глаза в темноте светятся как у кошки и зубы по бокам, такие длинные и острые.
— Бюр! — Потрясённо прошептала Сюзан, поняв по описанию, что это он.
— Ты его знаешь. — Удивилась теперь Кэти. — Кто он такой?
— Он друг. — Просто ответила Сюзан, не зная, как объяснить племяннице, кто такой Бюр.
— Он такой странный. — Улыбнулась Кэти. — Вместо того чтобы выйти через дверь, он выпрыгнул в окно.
Сюзан словно завороженная, посмотрела на раскрытое окно и потрясённо ахнула, так как на подоконнике возник Бюр.
— Ты пришёл! — Обрадовано воскликнула Кэти, увидев Бюра.
Бюр спрыгнул с подоконника в палату и замер на месте, внимательно рассматривая девушку.
— Сюзан. — Прошептал охотник имя девушки.
— Бюр, ты меня помнишь! — Обрадовано прошептала в ответ Сюзан.
— Как ты себя чувствуешь Кэти? — Поинтересовался Бюр у девочки, которая радостно подбежала к нему и схватила его за руку.
— Спасибо тебе, мне так хорошо. — Поблагодарила Кэти охотника. — Врачи говорят, что я выздоравливаю, и я тебе так благодарна, ведь ты подарил мне жизнь.
— Тебе ещё нужно раз выпить крови, чтобы полностью выздороветь. — Пояснил Бюр Кэти, став закатывать рукав плаща.
— Кровь! — Воскликнула Сюзан. — Ты ей давал пить свою кровь!
— Иначе она бы умерла. — Объяснил охотник. — А моя кровь даёт ей жизнь.
— А разве тебе не вредно терять кровь? — Встревожилась Сюзан. — Ты ведь специально сам охотишься за кровью.
— Теряя кровь, я становлюсь сильно уязвимым и мне нужно время. Чтобы восстановиться. — Рассказывая, Бюр подошёл к столу и взял с него пустой стакан. — Я могу получить раны, которые со временем затягиваются.
— Постой. Если ты сейчас отдаёшь свою кровь, тебя в таком состояние могут убить? — Испугано прошептала Сюзан.
Вместо ответа, Бюр дал Сюзан стакан, после чего вытащил нож и надрезал на запястье вену. Сюзан перепугано сглотнула, увидев, как в стакан потекла кровь.
— Так тебя могут убить? — Повторила уже настойчиво свой вопрос Сюзан.
— Могут. — Просто ответил Бюр. — Но в этом и есть прелесть жизни. Меня могут убить и я могу убить.