«Ты ведешь себя как полная дура, твои сомнения и опасения — результат неудачного замужества. Робин никогда бы не стал защищать тебя, как это сделал Джесси».

Но все равно она здесь чужая, ей плохо. А еще хуже, что последний вечер с Джесси приходится проводить среди шумной толпы. Впрочем, когда они наедине, слишком легко забыть, что его место здесь, в естественной для него обстановке. Стоит только посмотреть, как оживляется его лицо и блестят глаза во время спора с коллегами.

Мало-помалу ужин подошел к концу, и официанты подали персиковый фламбе — элегантное завершение вечера.

Ренни с болью в сердце глядела, как горит благородный коньяк. Вот так же и ее отношения с Джесси: ярко вспыхнут и ничего от них не останется.

Глава 10

Джесси понял, что произошло нечто ужасное, еще дотого, как они уехали с вечеринки. После ужина Ренниоживленно, со всеми подробностями обсуждала с однойдамой статьи о проблемах школьного образования. Прощаясь с хозяевами, она благодарила за мило проведенноевремя, демонстрируя свое превосходное настроение. Но Джесси, который понимал ее лучше, чем она предполагала, на эту удочку не клюнул: Ренни словно перетянутая струна, тронь — и разорвется.

Значит, ничего хорошего ему ждать не приходится. Он получил единственный шанс и, судя по всему, упустил его.

Джесси перебрал в уме прошедший вечер. Да, все ясно: он надолго оставил ее в одиночестве. И вряд ли ей придется по душе объяснение, что, посещая подобные приемы вместе с Ванессой, всегда так поступал. Как-то раз ей даже пришлось уйти с подобного мероприятия одной.

Безмозглый идиот.

С таким красноречием убеждал ее, что совсем не похож на Робина, и тут же повел себя как жалкий обманщик.

Джесси повез её не домой, а к Вики. Им надо побыть наедине хотя бы пару минут. Выйдя из машины, он открыл дверцу, и Ренни молча позволила увести себя в дом.

— Я сделаю кофе.

Джесси направился в кухню, а когда вернулся, она стояла там же, где он ее оставил, глядя в окно.

Плечи опущены, поза выражает печаль и уныние. Совсем другой человек, абсолютно не похожий на ту красивую, энергичную женщину, какой она была еще несколько часов назад.

— Мне очень жаль, извини, — тихо сказал Джесси, подходя к ней.

Ренни вздрогнула, будто он испугал ее неожиданным появлением.

— Ты что-то сказал?

— Я сказал, что мне очень жаль. Извини.

— За что?

— За все. И ни за что. Поговори со мной, Ренни, посмотри на меня.

Она медленно подняла глаза. Лучше бы она этого не делала. В них было столько горя и тоски, что сердце у него чуть не разорвалось от боли.

— Другого шанса ты мне не дашь, верно?

По ее щеке поползла крупная слеза, и Ренни снова повернулась к окну.

— Хватит, Ренни. — Он рванул ее к себе. — Необходимо все обсудить сейчас, или из нашего общения ничего никогда не выйдет. — Его переполняли огорчение и чувство вины.

— О чем говорить, Джесси? Я оказалась права, а ты ошибался. — Она со злостью вытерла слезы. — Только не могу понять, зачем я позволила уговорить себя.

— Следовательно, ты ехала на этот вечер, заранее настраиваясь, что тебе будет плохо?

— Ничего подобного! — закричала она. — Я старалась быть объективной.

— Тогда скажи, с какого момента вечер стал таким ужасным? Когда я заехал за тобой? Когда мы приехали на вечеринку? Или когда мне пришлось уйти и надолго оставить тебя одну?

— Прекрати, Джесси!

— Почему ты боишься признать, что некоторые люди показались тебе весьма симпатичными и приятными? Может, в следующий раз, если бы ты, конечна, согласилась, ты бы чувствовала себя гораздо лучше, потому что уже знакома с некоторыми из моих друзей? Но сделать это ты почему-то не в состоянии. — Джесси запустил руку в волосы, мучительно стараясь придумать, как спасти положение.

— Ты ошибаешься, все не так! — Голос сорвался, и она всхлипнула. — Отвези меня домой.

— Нет. Если этот вечер стоил мне единственной попытки, последней возможности наладить с тобой отношения, то я хочу по крайней мере выяснить, когда и какой промах я совершил. Я просто обязан узнать. Это из-за Ванессы? Неужели ее присутствие могло испортить целый вечер? Надеюсь, славная миссис Теннисон здесь ни при чем? Ведь не могла же ты расстроиться из-за того, что среди гостей нашлась еще одна женщина, которая понимает все сложности матери, воспитывающей детей? А после ты увлеченно беседовала с Маргарет Дженкинс о ситуации в школах! И это тоже считается частью отвратительно проведенного вечера?

— Джесси! — заплакала Ренни.

— Знаешь, что я думаю? Ты настроилась паршиво провести время и получила свое. Теперь можешь с чистой совестью возвращаться в свой безопасный мирок и говорить себе, что сделала все возможное.

— Неправда! Дело не в этом!

— Тогда в чем?

— Лучше отвези меня домой.

Он молча подчинился.

Джесси стоял у окна, глядя, как по вечернему небу проплывают ленивые облака. Девочки устроились перед телевизором в гостиной. Марк и Вики должны вернуться домой примерно через час, и Джесси обещал племянницам не укладывать их спать до приезда родителей.

Он устал и наверняка не выдержал бы детских шалостей, даже хихиканье девочек раздражало его. Чтобы отвлечься, избавиться от дурного настроения, Джесси решил уйти к своему компьютеру, но когда и это не помогло, попытался успокоить нервы, наблюдая за закатом солнца. Он почти целую неделю не виделся с Рении, тосковал по ней, не находил себе места. Сначала его поддерживала злость, а теперь остались только ощущение пустоты да головная боль.

Джесси опять сел к компьютеру, заставил себя собраться и постепенно отвлекся от действительности, погрузившись в дебри юридических формулировок.

— Знакомая картина, — раздался веселый голос брата, вырвавший Джесси из компьютерного мира.

Он виновато оглянулся и увидел Марка с Вики, которые обнимали дочерей.

— Не всем дано провести двухнедельный отпуск на Гавайях, — парировал он. — Кое-кому приходится работать, чтобы поддерживать существование.

Джесси присоединился к компании, чтобы получить и выдать свою порцию объятий и поцелуев.

— Как тебе нравится мой загар? — Вики закружилась перед ним, ее глаза блестели.

— Ты выглядишь отдохнувшей и счастливой, Вик, — ответил Джесси и повернулся к брату. — По-моему, у тебя седых волос стало меньше, чем перед отъездом.

Марк ткнул его кулаком.

— Лучше скажи, как ты провел эти две недели? В мире и покое, какими встретил нас наш дом?

— Да проще простого. — Джесси пожал плечами. — Сменил вот профессию адвоката на должность конфетного распорядителя.

Обмениваясь шутками, они перешли в кухню, уселись за столом, и Марк вручил им подарки. Девочки охали и ахали над гавайскими платьями, а Джесси громко хохотал, тряся рубашкой, которую выбрала для него Вики:

— Ты думаешь, эти ядовито-розовые и кричаще-пурпурные цветы как раз для меня? — Ответом был радостный смех.

Через некоторое время Бриттани и Лекси без лишних препирательств забрали свои сокровища и направились к лестнице.

— Сначала попрощайтесь со мной, — сказал Джесси.

— Неужели ты собрался домой в такую позднотищу? — удивилась Вики, наливая ему кофе. — Почему бы тебе не переночевать у нас?

— Просто соскучился по дому, — ответил Джесси, надеясь, что она поверит его объяснению, и, чтобы развеять ее сомнения, добавил: — С утра мне нужно забрать в офисе свою почту.

— В воскресенье? — спросил Марк.

Должно быть, Вики почувствовала нечто неладное, ибо знаками приказала мужу замолчать. Марк вышел из кухни, якобы посмотреть, как девочки приготовились ко сну, оставив жену наедине с Джесси.

— В наше отсутствие что-то случилось?

— Ты имеешь в виду бесконечные атаки миссис Биллингс или хроническое повреждение слуха из-за не настроенных музыкальных инструментов?

— И то, и другое. — Вики заколебалась, потом все же спросила: — Распродажа показалась тебе кошмаром?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: