— Конечно, Террин, — Герард закрыл двери кабинета и повернулся к венатору. — Но быстро. Я обещал советнику Ивсу, что приползу к его ногам извиняться за свое неподобающее поведение, как только закончу встречу с новыми венаторами. Он не готов простить меня за то, что я уехал утром с охотниками против его советов. Пожалуй, стоило того совета послушаться.
Террин скривил губы, шрам на лице натянулся. Это пугало бы, но Герард хорошо знал этого мужчину.
— Не прогоняй меня, — прорычал венатор. — Ты знаешь, почему я тут.
— Да, — Герард вздохнул, скрестил руки и прислонился спиной к закрытой двери. — Я прекрасно знаю. Фендрель хочет, чтобы ты был в Милисендисе. Фендрель не обрадуется изменению плана. И он начнет возмущаться, — он весело рассмеялся. — Я знаю своего дядю и его характер, Террин. Не нужно напоминать.
Террин смотрел на Герарда, словно на чужака.
— Все, что я пережил. Все, что я делал. Все, для чего мы работали вместе. Это не считается?
Герард покачал головой, сердце вдруг стало тяжелым. Ему не нравилось обижать Террина. Но он сказал:
— Скажи правду. Ты вообще этого хочешь?
Венатор не ответил. В сумраке коридора его лицо ожесточилось.
— Фендрель все продумал, как только увидел тебя, — сказал Герард. — Мы с тобой росли вместе. Потом ты стал бы служить мне в Водехране. А потом, когда я получу корону отца, ты станешь вместо Фендреля Черным капюшоном. Всегда в шаге за мной, в моей тени.
— Всегда рядом для защиты, — сказал мрачно Террин.
— Всегда слушаясь Фендреля. Мы все так делаем. Даже мой отец, так называемый Избранный король, — слова прозвучали с горечью, Герард не так хотел их сказать. Словно сбегая от них, он оттолкнулся от двери и пошел по коридору. Террин зашагал за ним, как его учили делать с детства. — Я устал делать то, что решил дядя, — сказал Герард. — Нас обоих заставили играть эти роли — я как принц из пророчества, а ты — мой защитник. Как Фендрель всегда был защитником моего отца. Он хочет воссоздать свою историю, чтобы мир работал по заданному им плану.
Герард замотал головой.
— Но на троне буду сидеть я, а не Фендрель. И я, а не Фендрель, буду решать, что лучше для Перриньона. И я хочу начать принимать решения, где могу.
Террин резко остановился за принцем. Герард замер, оглянулся на давнего друга, стоящего посреди коридора, высокого и мрачного, будто заполняющего пространство. Его голова была склонена, он не смотрел на Герарда, когда сказал:
— Ты не веришь, что я всегда буду служить согласно твоим интересам, мой принц?
Герард медленно покачал головой.
— Я доверяю тебе, Террин. Но этому району нужно больше. Королевству нужно больше. Больше, чем можем дать мы с тобой, чем может заставить нас делать Фендрель.
Долго стояла тишина. Герард подумывал развернуться и пойти на встречу с советником.
Но Террин заговорил:
— Та девчонка на самом деле спасла тебя от Приманки сегодня?
— «Та девчонка», — ответил Герард, — венатрикс. Ты запомнишь это и будешь относиться к ней с уважением согласно ее статусу.
Террин стал дышать глубже. Он молчал.
Герард провел рукой по волосам. Виски гудели от усталости, он еще не отдохнул и не поел после неудачной охоты. Но он не мог просто уйти от Террина.
— Да, — сказал он. — Она спасла меня. Она способная, и она поможет тебе восстановить полную силу Барьеров. В Водехране достаточно дел для двух венаторов. Радуйся шансу поработать с ней. Кефан будет благодарен еще паре рук.
— Скажи, Герард, — вдруг с надрывом в голосе сказал Террин. — Что ты делал один у развалин Годеливы?
Герард вдохнул, задержал дыхание надолго. А потом медленно выдохнул и прошептал:
— Фейлин.
Террин тихо выругался, шипение зазвучало меж зубов.
Герард склонил голову, ощущая вес несбывшихся надежд грузом на плечах.
— Я услышал о рыжеволосой ведьме несколько раз за последние шесть недель после исчезновения Нейна. В этот раз на севере отсюда, возле Годеливы. Мы с Фейлин катались туда, когда посещали Дюнлок детьми. В том месте мы любили прятаться. Я подумал, может…
— Это не она, Герард.
Принц скривился. Слова Террина были ножами, бьющими по сердцу.
— Даже если это она — если она как-то прошла сквозь Барьер — она уже не та, — Террин шагнул к принцу, протянул руку, словно хотел удержать его. — Только духи, что захватили ее. Инрен и тень. После стольких лет Фейлин уже нет. Нужно это принять.
— Знаю, — выдохнул Герард. — Нужно принять, что ее душа потеряна, — он поднял голову, посмотрел в глаза Террина. — Но есть шанс, что она еще там, и я должен ее найти. Мы должны ее найти. Чтобы ты мог спасти ее душу. Я знаю, что она потеряна для меня, что она не станет моей женой. Но… от мысли, что она будет навеки проклята…
Он утих от ужаса и печали. Террин стоял напротив него, нависая тенью, не мог утешить, не мог давать ложные обещания. Герард знал, что нужно ценить честность друга, но… он хотел, чтобы Террин хоть раз соврал ему. Сказал, что еще есть надежда.
Наконец, Террин опустил ладонь на плечо Герарда.
— Я проверю эти слухи. Даю слово.
Герард кивнул и вдохнул с дрожью.
— Сначала Барьер. Нужно усилить чаропесню, чтобы больше ничто не покинуло Ведьмин лес. Ничто.