— А завтра, — неожиданно пробормотала Тошико, — мир во всём мире и доказательство гипотезы Римана[39].
Джек стоял у края причала, хотя Гвен не видела, как он спустился с крыши. Где-то у него за спиной в их сторону светил фонарь, обрисовывая силуэт Джека белым светом и отбрасывая его тёмную тень на бетон, гудронированное шоссе и траву.
Гвен кивнула на прибор, который держала в руках Тошико.
— А что эта штука делает?
— Отслеживает долгоносиков, — ответил Джек.
— Я не знала, что мы можем отслеживать долгоносиков.
— Я думаю… — начала Тошико.
— Оуэн говорит мне, что температура их тела ниже человеческой, — продолжал Джек. — Они не совсем хладнокровные, но близко к этому. Тошико нашла способ использовать инфракрасные изображения с военных спутников, чтобы отслеживать что-либо определённого размера, перемещающееся шагом или бегом и имеющее температуру тела ниже нормальной.
— Если только в Кардиффе на свободе не слишком много пингвинов, — добавил Оуэн. — И давайте посмотрим правде в глаза – происходили и более странные вещи – мы должны уметь отличать долгоносиков от чавов[40].
— Простите… — прервала его Тошико.
— Если мы можем это сделать, — сказала Гвен, тщательно подбирая слова, потому что она знала, что что-то пропустила, — то мы, конечно, должны убрать долгоносиков. Спасти несколько жизней.
Джек покачал головой; свет за его спиной превратил этот жест в драматичную игру теней.
— Они проводят время не на улице, и Тошико не может отслеживать их там. Кроме того, мне нужно знать, как они перемещаются, как живут, как размножаются, чтобы определить их социальную структуру.
— И какая от этого польза?
Тошико перевела взгляд с Гвен на Джека.
— Простите, но…
— Таким образом, — продолжал Джек, — я могу найти способ избавиться от них навсегда. Это как улитки. Можно охотиться на отдельных особей с этого момента до Судного дня, но если ты знаешь, что они не любят перемещаться по острому, ты можешь разбросать колотую яичную скорлупу по краям своего сада, и они никогда туда не вернутся. Мне нужно найти эквивалент колотой яичной скорлупы для долгоносиков.
— Можете вы прекратить разговаривать? — резко воскликнула Тошико. — Я хочу кое-что сказать!
— Давай, Тош, — сказал Джек. — Мы слушаем.
— Я обнаружила двенадцать сигналов, которые, как я считаю, являются долгоносиками. Они все двигаются в одном направлении, с примерно одинаковой скоростью. Восемь из них перемещаются через склады рядом с нами либо по крышам. Остальные четверо двигаются под нами. Полагаю, они должны быть в канализационных трубах. — Она замолчала, изучая сканер. — Этот сканер получает обработанный сигнал с тепловыми характеристиками со спутников с некоторой задержкой, но я думаю, что все долгоносики в данный момент либо здесь, либо уже прошли мимо нас.
— Но если они прошли мимо нас… — начал Оуэн.
— То мы в ловушке между ними и тем, что за ними гонится, — закончил Джек. Что-то зарычало на них с дальнего конца пристани.