На Йанто.

— Ложись! — завопил Оуэн. Йанто упал за перилами галереи, скрывшись из вида. Существо ударилось о кирпичную стену, на дюйм впечатавшись в неё, а потом изогнуло тело вперёд и назад и с помощью крыльев освободилось. На мгновение оно зависло в воздухе, ища поблизости источники тепла. И нашло Оуэна. Мгновение – и оно было там, оно невероятно быстро летело вперёд, целясь в его грудь.

Оуэн поднял инопланетное устройство и нажал на то, о чём Тошико с абсолютной уверенностью сказала ему, что это спусковой крючок. Прибор задрожал в его руке, и воздух между ним и живой ракетой наполнился светом. Существо взбрыкнуло, потеряло свою аэродинамическую форму и внезапно стало больше похожим на бумеранг. Оно безумно завертелось в воздухе, прежде чем удариться о стену рядом с головой Оуэна и упасть на галерею парализованным. Или мёртвым. Оуэна это не особенно заботило.

— Не было бы проще отравить его газом? — спросил Йанто. Оуэн жестом указал на дверной проём.

— Нет дверей, — задыхаясь, проговорил он. — Кто бы ни строил это место, он явно не рассчитывал, что что-то захочет выбраться из прозекторской, а это просто показывает нам, как мало эти люди знали о Торчвуде.

* * *

Джек и Тошико примчались в Хаб в то же время, что и Гвен. Ну, правда, насколько Гвен могла видеть, Джек мчался, а Тошико еле брела.

— Тош, ты в порядке? — спросила Гвен. Тошико слабо улыбнулась.

— Бывало и получше.

Джек побежал по металлической винтовой лестнице в конференц-зал, перепрыгивая сразу через три ступеньки.

— Соберите всех, — велел он. — Нас ждёт большой финал.

Гвен и Тошико обменялись взглядами, прежде чем последовать за ним вверх по лестнице, мимо больших иллюминаторов – бывших труб, теперь герметично заделанных – сквозь которые была видна мутная вода залива. Маленькие рыбки тут и там виднелись сквозь щели в кирпичной кладке.

Оуэн и Йанто пришли из медицинского отсека, вероятно, услышав возню. Оуэн нёс что-то, завёрнутое в одеяло.

— Кофе? — спросил Йанто, когда они все собрались в зале заседаний и расселись вокруг стола.

— Он тебе понадобится, — ответил Джек. — У нас впереди насыщенная программа.

— Когда Йанто вышел за дверь и занялся кофе-машиной, Джек занял место перед широким окном, смотрящим на Хаб, расставив ноги и держа руки на бёдрах. — Ладно, давайте приведём свои дела в порядок. Гвен, что там с Рисом и Джорджем Харрисоном?

— Рис принял вторую таблетку и выбросил распадающиеся останки Джорджа в туалет самым шумным и самым неприятным путём из всех возможных. Но он чист. Спасибо.

— Без проблем. Йанто, как насчёт юной Люси и Джона Леннона? Йанто заглянул в конференц-зал.

— Мисс Собел всё ещё заперта в камере. Наученные горьким опытом с несчастной Марианной Тилл, мы убедились, что её руки и ноги крепко связаны, а во рту у неё металлическая затычка – думаю, это называется «уздечка для сварливых»[72]. И мы распылили в воздухе в камере анестетик, чтобы она оставалась спокойна.

— Ага, и чья это была идея? — резко поинтересовался Оуэн. — Я думал, что я здесь врач?

— Ты ушёл в самоволку, — спокойно ответил Джек. — Нам пришлось импровизировать. — Он повернулся к Йанто. — Думаю, будет безопасно дать ей вторую таблетку сейчас. Подложи её ей в еду или что-нибудь в таком духе. Оуэн может вычистить камеру, когда она закончит очищать свою пищеварительную систему от Джона Леннона.

— Большое спасибо, — проворчал Оуэн.

— Эй, не жалуйся. Ты оставил нас в бардаке, так что и я оставляю тебе бардак. Как аукнется, так и откликнется. — Джек посмотрел на лица сидящих за столом. — Ладно. Джордж и Ринго мертвы, Джон на пути к этому, а у Стюарта и шансов не было. Так что – где Пол?

Оуэн стащил одеяло с объекта, который принёс с собой. Это была старомодная птичья клетка, сделанная из металлических прутьев, плоская внизу и закруглённая сверху, но внутри неё сидела не канарейка. Фактически, Гвен даже не могла сказать, что это. Его тело было длинным и тонким, с крылышками, но оно выглядело испуганным.

— Это, — объявил Оуэн, — Пол. Он начал сольную карьеру и заново открыл себя.

— Серьёзно, — сказал Джек. — Что это такое?

— Серьёзно, это следующая стадия жизненного цикла червей.

— Это летающее и откладывающее яйца существо, которое причиняет невероятный вред, — услужливо добавил Йанто, внося в конференц-зал поднос с кофейными чашками.

— Червь скрывается в желудочно-кишечном тракте, впитывая питательные вещества, пока хозяин не умирает, — пояснил Оуэн. — Затем червь превращается в это существо, которое летает повсюду, пока не находит себе пристанище в ком-то живом – вероятно, в каком-нибудь травоядном животном, хотя я уверен, что подошло бы всё что угодно. Назовём это вторичным хозяином. Это существо откладывает яйца и умирает. Яйца съедаются тем, кто съедает вторичного хозяина, и цикл начинается заново.

— И я уверен, что на его родной планете это работает прекрасно, — сказал Джек. — Но здесь, на Земле, оно пытается навязать себя самым разным хозяевам, и я не собираюсь этого допускать. И ещё я хочу знать, как во всё это вписывается доктор Скотус, что приводит нас к тому, что мы с Тошико сделали сегодня днём. Используя тот инопланетный прибор, который усиливает удалённые эмоции, мы засекли одно место в пригороде Кардиффа, где обнаружилась большая концентрация очень голодных людей. Или там собрались весонаблюдатели[73], или «Клиника Скотуса» переехала и продолжает работу в другом месте.

— Зачем он собрал вместе всех людей, которые уже приняли таблетку? — спросила Гвен. — Это не имеет смысла.

— Помнишь попытку похищения Люси Собел? — поинтересовался Джек. — Думаю, доктор Скотус понял, что у его маленьких таблеточек есть побочные эффекты, и пытается убрать с улиц доказательства. Думаю, когда мы доберёмся до него, мы обнаружим, что он выловил всех детишек, которые купились на его схему потери веса, и, вероятно, сейчас размышляет, что ему с ними делать. Так что готовьтесь, мальчики и девочки, потому что мы не позволим этому продолжаться. Я многое в жизни могу принять, но охота на беспомощных и доверчивых в этот список не входит. Я требую, чтобы вы были вооружены и готовы к операции через десять минут. — Он бросил взгляд на стоящую на столе клетку и сердитое существо внутри. — И прихватите с собой Пола. Думаю, я смогу найти ему применение.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: