- А хорош, - снова не удержался, зашептал Вилли. - Представляешь, какой там камушек может быть…

- Простак, - еле сдерживаясь, прошипел Наката. - Если ты сейчас не заткнёшься…

Показалось ему, или тролль таки шевельнулся? Наверное, всё же показалось. Или нет?

Тролль вдруг заговорил. Не бросился на них, пытаясь разорвать на части. Не разрядил свой чёртов огнемёт. Заговорил. Наката, правда, ничего не понял из его речи, хотя и показалась она ему знакомой. А вот Вилли.., Вилли испытал шок. Он отшатнулся, едва не выпустив из ослабевших пальцев гранату. И, хриплым голосом, каркая, ответил троллю. На том же языке.

Голос гнома дрожал, и это напугало даже Накату, без того пребывавшего в прострации. Он отвечал троллю коротко, резко. Тот что-то рокотал, гном хрипел в ответ… тот ещё разговор. Но он происходил. На глазах у Накаты. Свихнуться можно.

Вилли вдруг словно вспомнил о товарище. Покосившись на ниппонца, он на миг прервал беседу с троллем, повернулся к Накате вполоборота и пояснил кратко:

- Он говорит, нам не надо бояться зеленокожих.

Косо глянув на тролля, Наката поинтересовался:

- И с каких пор ты стал язык троллей понимать?

- А я его и не понимаю, - признался Вилли. - Он по-нашенски говорит.

- Тогда это я перестал руглиш понимать? - возмутился Наката. - Да как же по нашенски, если я вообще ни слова… ни бельмеса не понимаю!

- Так он не на руглише, - терпеливо ответил Вилли. - Он на нашем, на гномовском говорит. Только на старом. Даже я его через слово понимаю…

- Так я и ваш язык немного понимаю! - продолжил негодовать ниппонец.

Вилли вздохнул:

- Это - старый язык…

Самое удивительное, что всё то время, пока они препирались пред ясными очами тролля, тот не сделал ни единой попытки до них добраться. Сидел молча, не двигался, не рычал. Даже не хрюкал. И только когда оба траппера замолчали, что-то негромко - для тролля, конечно, сказал.

- Он говорит, тебе не надо его бояться, Наката! - ухмыляясь, сообщил Вилли.

- Скажи ему, ещё мне не хватало тролля бояться, - огрызнулся ниппонец. - И ещё спроси, откуда ему известен язык гномов.

Вилли перевёл. Тролль пророкотал нечто, вызвавшее полнейшее изумление гнома. Он несколько минут молчал, прежде чем, даже не повернувшись к Накате, процедить себе в бородку:

- Он говорит, все тролли знают этот язык.

Тролль сказал что-то ещё.

- Он говорит, не все, но только помнящие знают! - поправился Вилли. По привычке, он полез в затылок, почесать. Но в руке была граната. Тролль тревожно взрыкнул. Наката вскинул арбалет…

- Не стреляй! - поспешно воскликнул Вилли. - Он просит не убивать его. И обещает помочь нам разобраться с орками. Он их называет зеленокожими. И знаешь… он их как-то странно ещё называет. Ну… если переводить дословно… зеленокожие-живущие-неживые.

Наката пожал плечами, но арбалет опустил.

- Добрый ты, Вилли! - только и нашёлся, что сказать. - Вот вломятся сейчас орки, будут нам танцы до упаду!

- Ну и пускай вламываются, - пожал плечами гном. - Этот… тролль, он обещал же помочь?!

Наката только головой покачал…

Вилли и тролль разговаривали ещё больше двух часов. Что-то гном переводил, какие-то слова тролля заставляли его лезть в затылок, нередко приводя к признанию собственной несостоятельности. Тролль разговаривал на старо-гномовском наречье. Такое было не в ходу уже лет восемьдесят, может и поболее. С того времени, как люди и гномы встретились на земле Тарона и поняли, что жить лучше в мире.

Впрочем, и то, что Вилли умудрялся перевести, было неожиданно и заставляло иначе взглянуть на их мир.

Тролли, оказывается, жили здесь ещё до гномов и эльфов. Они жили здесь достаточно давно, чтобы помнить мир молодым. И уж всяко достаточно ходили по этим лесам, чтобы помнить, как небо вдруг покраснело посреди дня, и огненные кометы прорезали его. Небо горело много дней, и все эти дни шёл звёздный дождь. Многие тролли попали под него, многие погибли. Других ждало испытание ещё страшнее. Ибо вместе со звёздным дождём, на землю Тарона пришли новые существа. Тролль перечислил их, но названия эти ничего не говорили трапперам, да и были сложны для произношения. Разве только гномы, оказывается, на языке троллей назывались кэээруу. Ну или что-то подобное, лучше у Вилли не получилось передать.

Новые обитатели этих земель очень быстро повели наступление на троллей, так что сейчас тролли живут только в горах, да болотах вдоль течения реки Кууур-э-Кэш. Так он назвал Великую…

Вилли замолчал, переводя дух. Наката и до того молчал, изумлённый. Доселе никто никогда не подозревал троллей в разумности. Конечно, они были опасной добычей. Но - добычей. Драгоценной. И убивали их, и нападали на них всегда, если только видели на своём пути и могли справиться. Тролли были добычей. Только добычей. А Вилли, переведя слова тролля, сломал что-то в душе у Накаты.

Впрочем…

- А орки - кто? - спросил он у Вилли. - Спроси его про орков.

- Орки - зеленокожие-живущие-неживые, - послушно задав вопрос, перевёл Вилли ответ. - Они… враги троллям и людям. Враги всем. Они - никто и всё в этих лесах… Чёрт, Наката! Я ж язык сотру, вам переводя!

- Переводи давай, - рыкнул тот. - Я не знаю этого наречия!

- Да ты и нормального-то гномовского не знаешь, - буркнул раздосадованный Вилли. - Чего ещё-то спрашивать?

- Здесь что, храм? - спросил Наката. - Спроси ещё, кто его разрушил…

- Здесь - храм, - перевёл Вилли. - Их храм. Разрушили его… хм… Наката, я не понял, кто его разрушил. Но не орки и не гномы. А ещё… он говорит, храм построен на месте падения звёздного камня. Большого камня. Здесь целебное место, он говорит. Троллям хорошо здесь, он говорит…

Наката обвёл взглядом развалины. Храм был велик. Огромен был храм. В него, пожалуй, даже троллей могло вместиться никак не меньше полусотни. А уж людей или орков… Много больше. Даже сейчас, когда часть пространства съедали руины.

Он открыл было рот спросить, что же здесь только один тролль сидит, но время для разговора резко закончилось. Тролль вдруг резко встал, оказавшись вдвое выше немаленького Накаты и что-то прорычал.

Вилли встрепенулся, но перевести не успел. Сверху на тролля обрушилась каменная глыба. В пыли, каменной крошке, в треске и грохоте, под рёв опрокинутого тролля, стало не до перевода.

4.

Орки атаковали внезапно, и никто, совершенно никто не ожидал, что они атакуют так. Трое их взобралось на высокие обломки стен. Один кусок стены стоял непрочно, его опрокинули на тролля. Тактика орковского прайда оказалась весьма эффективной. Вместо того, чтобы подобно людям рисковать жизнями в поединке с быстрым и свирепым зверюгой, орки валили его навзничь, придавливая деревом или вот как сейчас - камнем. И забивали беспомощного. Одно условие было - тяжёлый груз, который можно уронить, опрокинуть, бахнуть на тролля.

И как только тролль упал, орки ворвались в храм. Опытные, умелые воины, лучшие самцы, лучшие бойцы предгорий. Четверо. И трое сейчас густо били по бегущим к задней стенке храма трапперам.

А что ж тут сказать… Да, отступили. Иного выхода не было. Орк, тем более черномордый орк, зверюга крайне опасная и очень свирепая в бою. Прайдом, они могли бы, конечно, побороться с врагом. Но вдвоём… Поэтому, когда Вилли крикнул "уходим!", Наката последовал за ним без возражений. Не пытались они ни затеять перестрелку с лучниками, ни сцепиться в рукопашной с четвёркой внутри храма. Отступление в данном случае - лучший вариант. Его и выбрали.

Правда, и этот вариант оказался… не слишком удачным. Стрелки с верхотуры сыпали стрелами так густо, как будто их было безграничное количество. Ещё хорошо, что пока стрелы падали густо, но мимо. Так не могло продолжаться долго, и вот бегущий первым Наката споткнулся и начал заваливаться на левый бок, словив стрелу в плечо. И повалился, покатился по полу, сбитый удачным попаданием.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: