Свадьбу праздновали всем кланом, гостей из дружественных кланов и равнинных Фергюсонов тоже хватало. Поэтому столы были накрыты не в замке, а во дворе. Поодаль на вертелах жарились туши — вечно голодные мужчины только ждали сигнала, чтобы набросится на еду. Стюард[4] подал лэрду тартан,[5] Николас накинул его на супругу и, глядя на нее с любовью и восхищением, заколол фамильной брошью. Лэрд объявил: «Прежде чем приступить к пиру, мой клан принесет вассальную присягу леди МакГрегор.» Николас крепко поцеловал Флору и почувствовал острую боль: кто-то подло пустил ему в спину стрелу.

Последние мысли были о любимой. Промелькнули перед глазами картинки прошлого: неудачный набег на Фергюсонов, где лэрда ранили и взяли в плен. Темная ночь, дочь графа выпускает его из темницы, а вместо благодарности МакГрегор прихватывает Флору как заложницу и требует за нее выкуп. Месяц ожидания выкупа — месяц безграничного наслаждения, в конце которого каменное сердце лэрда растаяло, и требовался уже не выкуп, а приданое.

Из последних сил, уже лежа на земле, Николас прошептал:

«Я буду жить в нашем сыне. Флора, наша любовь вечна…»

Глава 5

Хьюстон, штат Техас

2011 г.

1 мая. Решил вести дневник. Завтра моя свадьба. Нет, не хочу жениться. Да еще этот таинственный сон: стою перед алтарем, надеваю кольцо невесте. Сначала даже испугался, что это Камилла, но невеста оказалась милой зеленоглазой девушкой с рыжими локонами.

Случайно услышал, как Камилла сказала подружке, что поймала меня на крючок старой, как мир, уловкой. Я был настолько ошарашен, что не мог и слова вымолвить. А теперь что делать? Придут гости, не хочу позорить Камиллу. Может, просто развестись потом по-тихому?

2 мая. Получил по полной программе: от Камиллы, от ее родни, от своей родни, только священник одобрил. Ну не мог я солгать в церкви! Да и Камилла в запале выдала себя полностью, так что в итоге мои родители были довольны, что лишились такой невестки.

3 мая. Опять приснился тот же сон с незнакомкой, но когда мы вышли из церкви, ее сбил мотоциклист. Проснулся с ощущением безграничного отчаяния, как будто потерял самого дорогого человека. Нервы совсем никуда, вздрагиваю от любого шороха. Хорошо бы съездить развеяться на какой-нибудь экзотический остров…

6 мая. В последний момент почему-то передумал и взял билет в Шотландию, на родину предков. Хочу там закончить свою книгу о путешествиях во времени.

* * *

Шотландия

8 мая. Посетил развалины замка МакГрегоров. Мне представилось вдруг, что стены не разрушены и на них знамена и мечи. За длинным столом сидят веселые шотландцы, едят руками хаггис.[6] Вышел на свежий воздух — опять какие-то видения и даже звуковые галлюцинации. Как будто под звуки волынки я выхожу из церкви с очаровательной девушкой в длинном свадебном платье, накидываю на нее тартан, целую… Неожиданно почувствовал резкую боль в спине, и видение сразу исчезло.

10 мая. Ничто меня не радует, каждую ночь снится та незнакомка. То она меня освобождает из темницы, то мы скачем с ней на лошадях, то купаемся в лесном озере с обжигающе холодной водой. Такое чувство, что происходит все это лет 500 назад. Завел блокнот для записи этих снов.

12 мая. Больше не могу здесь находиться, пытаюсь дописать книгу, но перед глазами все время стоит зеленоглазая колдунья.

13 мая. Взял билет на самолет. Взлетели. Кто-то всхлипывает сзади.

Колин обернулся… она! Лицо залито слезами!

— Милая девушка, возьмите шоколадку. Не надо плакать!

Ореховые глаза смотрели на Фиону с любовью и восхищением…

Глава 6

2011 г.

«Это он, мужчина из моего видения! Чудеса!» — подумала Фиона, и слезы моментально высохли.

— Спасибо за шоколадку.

— Меня зовут Колин, я начинающий писатель.

— Фиона.

— Вы путешествуете?

— Нет, лечу к родителям, в Бомонт. А вы?

— Я домой, в Хьюстон. В Шотландии отдыхал — это родина моих предков. Надеялся там закончить свою книгу, а вместо этого, кажется, начну новую… о вас.

— Обо мне?.. Не понимаю…

— Вот полистайте мой блокнот, я записывал свои сны.

Фиона погрузилась в чтение. С каждой прочитанной страницей из глубин подсознания всплывало прошлое. Ее прошлое?! Но этого не может быть!

1512 г.

Фергюсоны готовились к свадьбе. Через два дня старшую дочь Флору выдавали за Йена МакТавиша. Это был немолодой и богатый лэрд. Люди рассказывали, что он уже уморил трех жен, принесших ему плодородные земли и богатое приданое, но родивших одних дочерей. Старшая из девяти была ровесницей Флоры. В надежде получить наследника, МакТавиш брал в жены все моложе и моложе… Сначала Флора лила слезы, потом наотрез отказалась выходить замуж. Но кто будет слушать возражения юной невесты — ее просто заперли в спальне. Флора решилась на побег и, чтобы ее выпустили из-под замка, дала согласие на брак.

По чистой случайности, именно это время выбрал для своего набега на равнину клан горных МакГрегоров. Их предводитель, лэрд Николас, оказавшись в ловушке, велел своим товарищам уезжать за подмогой. Сутки Николас провел в яме без воды и пищи. Следующей ночью кто-то бросил ему веревку. Выбравшись наверх, Николас, к своему большому удивлению, увидел милую зеленоглазую девушку с рыжими локонами. Она предложила незаметно провести его к оседланным лошадям, если он пообещает взять ее с собой. Не родился еще шотландец, который откажется от свободы и красотки впридачу!

Спустя неделю Фергюсоны получили требование выкупа. Сумма была завышена лэрдом МакГрегором вдвое, чтобы задержать Флору подольше. Началась торговля, МакТавиш рвал и метал, он поклялся разделаться с Николасом. Еще через некоторое время выяснилось, что Флора ждет ребенка. Стали торговаться уже о приданом. А МакТавиш пообещал убить заодно и Флору.

МакТавиш сдержал слово, долгожданная свадьба Флоры и Николаса закончилась трагедией. Наемного лучника, сразившего стрелой молодого супруга, поймали, нетрудно было догадаться, кто ему заплатил. Между МакГрегорами и МакТавишами началась затяжная война. Флора ненамного пережила своего любимого: она умерла при родах близнецов.

2011 г.

— Все это в прошлом, Колин. Теперь мы снова вместе, наши сердца нашли друг друга!

— Я всегда знал, что Любовь вечна! — ореховые глаза смотрели на нее с любовью и восхищением.

Глава 7

Шотландия — Ирландия

2011 г.

— Надеюсь, что больше мы никогда не расстанемся. Я поеду с тобой, к твоим родителям, чтобы просить у них твоей руки.

— Это будет для них довольно неожиданно. Улетала со Стивеном, а прилечу с Колином.

— Кто такой Стивен?

— Мой бывший жених. А у тебя случайно нет невесты? Я ведь ничего о тебе не знаю.

— Каюсь, я чуть не женился две недели назад. Но мне помогли вовремя одуматься мои сны. Об остальном мы успеем наговориться: из Эдинбурга до Хьюстона лететь 14 часов, с пересадкой в Нью-Йорке. Еще 3 часа между рейсами.

— Тебе не кажется, что шум моторов изменился? Похоже, что мы снижаемся, и это явно не Нью-Йорк.

— Уважаемые пассажиры, просьба пристегнуть ремни, мы идем на вынужденную посадку.

— Уважаемые пассажиры, мы успешно приземлились в международном аэропорту Карнмор, графство Голуэй, Ирландия. Вас отвезут в отель, где вы можете дождаться продолжения полета.

вернуться

4

Стюард — управляющий замка в средневековой Англии и Шотландии.

вернуться

5

Тартан — ткань «шотландская клетка». Гэльское слово «tuar tan» значит «цвет местности». Тартан ткался вручную из шерсти домашних овец, использовались краски растительного происхождения. Т. к. разные растения росли в разных районах, и даже вода в каждой долине могла иметь разный состав, то цвет тартана был характерен для данной местности.

Тартан заменял шотландцам родовой герб, по цвету и рисунку тартана можно было однозначно определить, к какому роду принадлежит носящий такой плед.

вернуться

6

Хаггис — национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов с овсянкой и специями.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: