– Работнички у тебя, – буркнул Коваль.

– Других нет, – развел руками Николенко. – Тем более за Борщевского наш начальник милиции просил, сам. Служили они, говорят, вместе… Этому деваться некуда, в войну всех потерял, бабу – считайте, после войны…

– Меня все это не касается, – раздраженно бросил Коваль. – Его что, сегодня не могли убрать отсюда?

– Так говорю ж вам – не слежу за грузчиками! Еще этого не хватало, тут вон дела посерьезнее!

Аникеев переложил фонарик в левую руку. Правой расстегнул кобуру, вынул пистолет. Снял с предохранителя, спокойно вытянул руку, наводя ствол на лежащего.

– Отставить, – велел Коваль. – Убери.

– Свидетель, товарищ подполковник. – Аникеев не спешил опускать оружие.

Коваль потер пальцем переносицу, переступил с ноги на ногу.

Затем шагнул вперед, сократив расстояние между собой и спящим.

Коротко замахнулся.

Сильно двинул Борщевского носком в живот.

Пьяный грузчик тихо застонал, хотя этот звук можно было принять и за сонное ворчание. Не открывая глаз, спящий заворочался на поддоне, перевернулся на противоположный бок и замер. Размеренное сопение крепко спящего возобновилось.

– Видал?

– Я бы все равно его убрал, товарищ подполковник.

Однако, говоря так, Аникеев все-таки опустил пистолет.

– На кого спишешь труп? Не бродяга, поди. К тому же знакомый майора Гонты. Этот нам как раз очень нужен. Станет лишние вопросы задавать, получатся новые сложности. Его убивать придется, а дело того не стоит, Аникеев. Валандаться с каждым пьяным… А ты бы, Николенко, вообще меры принял.

– По поводу?

– Железнодорожная станция и прилегающие к ней объекты – не ночлежка, – сказал Коваль поучительным тоном. – Тем более такая стратегически важная, как Бахмач. Начальника милиции привлеки, раз это его дружок. И хватит, пошли, времени в обрез.

Когда они уже собрались выходить, пинка спящему, не удержавшись, отвесил уже Аникеев, метя пониже спины. Эффект получился тот же, спящий даже не пошевелился. Коваль ничего не сказал подчиненному, и троица покинула пакгауз.

Там уже кипела работа.

При свете фар – другого освещения не было – один водитель держал раскрытый мешок, другой, орудуя саперной лопаткой, нагребал с земли и бросал внутрь мешка золу. Командовал Лужин. Стоявший рядом с ним немец при этом что-то говорил ему по-немецки.

Дверь пакгауза за спинами Коваля и остальных так и осталась приоткрытой.

5

Маршал Победы

Город Бахмач, окраина, лес

– У нас гости.

– Добрый вечер. Мы здесь с Анной Петровной чаи гоняем.

Жена и незнакомый полковник сказали каждый свое почти одновременно, и оба синхронно поднялись из-за стола, когда Гонта переступил порог комнаты. Увидев старшего по званию, майор заученно отдал честь. Гость кивнул, отвечая на приветствие, – фуражка и шинель аккуратно висели на большом гвозде, вбитом в стену вместо крючка для одежды.

– Меня тут супруга ваша еще покормить собралась. Но мы договорились, что чаю достаточно.

– Пила бы и пила, – подхватила Анна, улыбнувшись мужу. – Давно такого не пробовала. Даже до войны. У него вкус другой.

– И запах, – промолвил Дмитрий, чтобы хоть как-то поддержать разговор.

Свежая заварка впрямь наполнила скромное жилище начальника милиции необычным ароматом. Даже не будучи особым знатоком чая, Гонта тем не менее сразу нашел ему определение – довоенный. Да, такой уютный запах свежей заварки можно было учуять в гостях по большим праздникам. Когда в печах пекли пироги с вишнями или яблоками. А в старинных, чудом сохранившихся старорежимных фарфоровых посудинах для заварки запаривали настоящий, листовой, купленный в кооперации на развес чай.

В городах побольше традиции такого вот чаепития были крепче. В Бахмаче же очень многие по старинке заваривали и настаивали листья смородины, вишни, добавляли мяту или высушенные побеги зверобоя. Но все-таки заваривать и пить настоящий чай до войны понемногу начинали повсеместно. Впрочем, такого аромата Дмитрий вспомнить не мог.

– Английский, настоящий, – объяснила Анна.

– Ты откуда знаешь? – вскинул брови Гонта.

– Когда я работала на студии, в эвакуации, там все приучились пить зеленый. А как-то приехал к нам поклонник одной актрисы. Да я рассказывала тебе…

– Ну-ну, помню. – Майор засек боковым зрением, что гость заметил сознательное затягивание времени. – Который на военном самолете с цветами прилетал? Генерал авиации?

– Он самый. – Анна широко улыбнулась, при этом подмигнув полковнику. – И такое у нас случалось, Игорь Сергеевич. Ой, вы же не познакомились, товарищи офицеры.

– Мурашко. – Гость протянул руку. – Полковник Мурашко.

Дмитрий крепко пожал ее.

– Гонта.

– Знаю. Давайте сразу по-простому, без церемоний, Дмитрий Григорьевич. У меня вообще-то коньяк с собой есть. Тоже трофейный, французский. Настоящий.

– Тоже? Почему – тоже?

– Чай, – пояснил Мурашко. – Подарок британских союзников. Высший сорт. Поставляют прямиком из английских колоний в Индии. Нельзя ехать без подарка, но я перед Анной Петровной уже извинился: банка была чуть початой.

Теперь Гонта увидел на комоде продолговатую жестянку с надписью «Earl Grey» и еще какими-то мелкими буквами по-английски.

– Ничего, – легко отмахнулась Анна. – Не так уж сильно. Все равно надолго хватит.

– Зато коньяк не почат и пахнет так же приятно, – заметил Мурашко.

Разговор чем дальше, тем больше начинал приобретать явно абсурдный оборот.

– Так что там с актрисой вашей и этим ее генералом? – напомнил Гонта, даже не пытаясь изменить его течение.

– Ничего особенного. Просто он как-то чай ей презентовал. Кстати, точно в такой же коробочке. Артистка, ясное дело, всех угощала, у нас вообще принято было делиться. Чай, шоколад, даже ликер несколько раз привозил, откуда добывал – непонятно. Правда, потом его, по слухам, сняли с должности. За аморалку. – Улыбка Анны получилась грустной. – Прилетать перестал. А запах настоящего чая запомнился. Такая история.

– Всякое случалось на войне, – согласился Мурашко. – Жизнь не стояла на месте. Да и теперь не стоит. Ну, Дмитрий Григорьевич, может, за знакомство?

Гонта взглянул на Анну.

– Вы же не коньяк пить приехали, товарищ…

– Игорь Сергеевич.

– Да, Игорь Сергеевич. Давно меня ждете, кстати?

– Не так чтобы очень. Около двух часов. Ваша супруга меня развлекает, и она прекрасная собеседница. Слушал бы и слушал. Я ведь, знаете, грешен – большой любитель кино. Анна Петровна столько всякого разного знает, особенно сплетен…

– Так уж и сплетен, – снова отмахнулась Анна.

– Пусть не сплетен, – легко согласился Мурашко. – Все равно много такого, о чем редко услышишь. Своей супруге расскажу кое-что.

– И тогда вы станете сплетником, – заметила Анна.

– Ну, это же не военные тайны! – развел руками полковник.

– Верно, – согласилась Анна и тут же сменила тему: – Ну, с вами мы поговорили, Игорь Сергеевич. Теперь вам, наверное, с мужем моим побеседовать нужно. Я вас оставлю, товарищи офицеры.

– Спасибо за понимание, – быстро ответил Мурашко. – Только, наверное, правильнее будет нам оставить вас и не морочить больше голову. Если, конечно, перед этим мы все вместе все-таки не решим выпить коньяку за знакомство. Или с устатку, как, Дмитрий Григорьевич? У вас же тут, как я слышал, крупное ЧП…

На стене тикали старые ходики. Двадцать два восемнадцать.

– Обождет.

– Происшествие?

– Коньяк обождет. Вы правы, заболтались мы совсем, время позднее. Давайте выйдем, раз надо поговорить.

Поправив портупею и недовольно взглянув на забрызганные мартовской грязью сапоги, Гонта чуть было не решил почистить обувь прямо сейчас. Но, прогнав от себя эту совершенно лишнюю в данной ситуации мысль, дождался, пока Мурашко снимет с гвоздя шинель с фуражкой, пропустил его впереди себя. Поймав на лице жены тень тревоги, бросил Анне успокаивающий взгляд.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: