Кто-то рядом с ней откашлялся.

— Извините меня, мэм.

Низкий голос, больше похожий на раскат грома, заставил ее вздрогнуть. Ей не надо было даже оборачиваться. Она знала, что это он. Ее рыцарь в темно-сером костюме. Она вдруг испугалась. Судьба вряд ли пройдет мимо этого — он выделил ее среди других и, похоже, решил завязать знакомство.

— Мэм? — снова сказал он.

Она медленно повернулась и подняла голову. Перед ней стоял ее рыцарь в явном замешательстве, на дужке очков, зацепившись, висела ее подвязка, и он смотрел на нее очень серьезно. Он был просто великолепен. Мелкие, еле заметные морщинки в уголках губ говорили о том, что его легко рассмешить. Лицо было словно вылеплено античным скульптором. Карие глаза смотрели на нее из-под густых бровей и ресниц. Волнистые темные волосы обрамляли смугловатое лицо.

У Виктории вдруг закружилась голова, и она, закрыв глаза, слегка покачнулась. Он взял ее руку выше локтя, чтобы удержать от падения, и опять откашлялся.

От бархатного звука его голоса у нее по спине пробежали мурашки. Она чувствовала тепло его пальцев сквозь тонкий рукав свадебного платья. Словно завороженная она медленно открыла глаза.

— Вы в порядке, мэм?

Он хороший человек. Она чувствовала это в его прикосновении, в его взгляде, его голосе.

— Обращайтесь ко мне мисс.

Он смущенно поднял брови:

— Что вы имеете в виду? Мисс? А где Джерри?

Странный поворот темы. К данному моменту большинство гостей уже поняли, что жених не появится.

— Разве вы не знаете?

— Чего я не знаю?

Какой восхитительно низкий голос?! Она могла бы слушать его бесконечно. Может быть, он психиатр и она сможет у него полечиться?

О чем она только думает? После сегодняшнего происшествия она намеревалась запереться у себя в доме и никогда больше не выходить. Только на работу. Она будет скучать по своим детишкам, если не пойдет на работу.

— Джерри так и не появился у алтаря.

Прикусив губу, она постаралась не думать о том, какая сильная у него рука. Он по-прежнему держал ее вопреки необходимости и правилам приличия, но она поняла, что не думать об этом прикосновении выше ее сил.

— Вы можете меня отпустить, — все же сказала она. — Я не упаду.

Он, видимо, и сам был удивлен, что все еще держит ее руку, и так быстро ее отнял, что она покачнулась и отступила на шаг.

— Джерри здесь нет?

Мужчина стал нервно поправлять галстук. Рука у него была большая и сильная.

— Он меня бросил. Сначала увлек, а потом сбежал.

Узел галстука чуть развязался и сидел криво. Протянув руку, она ослабила его еще больше. Даже не прикасаясь к его коже, она почувствовала, как от него исходят волны тепла и энергии. Медленным движением она затянула узел и вернула галстук на место.

Что это она делает? Вздрогнув, она быстро убрала руку. Этот человек ей незнаком, а она поправляет ему галстук. Шампанское, очевидно, все же лишило ее самоконтроля. «Больше так не делай», — отругала она себя.

Он оглядел ее оценивающим взглядом:

— Джерри — полный идиот.

— Спасибо, — пробормотала она. Она боролась с желанием попросить его обнять ее и разрешить ей довериться ему, выплакать все свои обиды на его широком плече.

Вместо этого она протянула руку, чтобы снять подвязку с его очков, и при этом не удержалась и дотронулась до его лица. Он задержал дыхание, и ей понравилось, что его глаза вдруг потемнели и смотрят на нее вопросительно.

Она сняла подвязку и сказала:

— Кажется, вам повезло.

Его карие глаза еще больше потемнели.

— Еще как.

Его голос производил на нее просто магическое действие. Это был голос, который по утрам будет хрипловатым от сна, а вечером — нежным от желания. Такой голос женщины хотят слышать холодным зимним днем, когда за окном бушует пурга, или под покровом ночи в темной спальне. Таким голосом мужчины соблазняют женщин, лаская их тело и пробуя на вкус их губы, когда заманивают их в свою огромную постель.

Он был почти на голову выше ее, хотя она была довольно высокая. Виктория подавила вздох. Как же это нечестно встретить такого потрясающе красивого мужчину на еще одном приеме по случаю свадьбы, которая так и не состоялась.

Но пора было переходить на пустую светскую болтовню: переброситься двумя-тремя ничего не значащими фразами и быстро уйти.

— А откуда вы знаете Джерри?

— Он работает на меня.

— О! — Она стала нервно теребить подвязку. Теперь она знала, кто он. Алекс Морроу, изобретатель и гениальный дизайнер-компьютерщик. Босс Джерри. — Надеюсь, что он пролетит на следующей аттестации.

— Не сомневаюсь. Вообще-то я должен был прийти с Миа.

Виктория надеялась, что не выдала своего презрения по поводу нечестного поступка подружки невесты. Алекс скорее всего не знает, какой больной темой сейчас является Миа.

— Вы должны были прийти с Миа? — Гордясь тем, что ее голос не дрогнул при упоминании имени вероломной подруги, Виктория надела подвязку ему на руку, стараясь не замечать его сильных, упругих бицепсов. Ее мысли лихорадочно работали. Она, должно быть, все же слишком пьяна, потому что не понимает, как Миа могла бросить этого человека ради Джерри. — А как случилось, что вы пришли на свадьбу не вместе?

— Ее не было дома, когда я за ней заехал. Я решил, что она уже здесь, но я задержался в автомобильной пробке — можете себе представить, сколько на улице машин в канун Нового года, — и приехал, когда все уже выходили из церкви. Мне ничего не оставалось, как искать ее здесь, среди приглашенных. А вы ее видели?

— Нет. Насколько я могу догадаться… она сейчас на пути к моему медовому месяцу.

— Не понял.

— С моим женихом.

— Джерри уехал из города с моей девушкой?

— Пожалуй что так.

— Он что, еще не видел ваших ног?

Виктория улыбнулась. Но не потому, что так предписывал долг, а от счастья. Она почувствовала себя так, будто он подарил ей валентинку.

Однако Алекс, видимо, был в шоке от собственного вопроса.

— Извините.

— Не извиняйтесь. Уже давно никто не восхищался моими ногами. Спасибо.

— И зачем только я взял его на работу? У него мозги просто куриные.

— Не вините его. Все дело в том, что я приношу несчастье.

— Вы?

— Да, я. Я оказываю неблагоприятное влияние на мужчин. Я разрушаю их жизнь, и им приходится бросать меня, чтобы не погибнуть окончательно.

Все несчастья начались с того дня, как они с Джерри стали встречаться. В течение одного месяца после их помолвки у него украли сначала машину, а потом бумажник. А вскоре после этого его дом сгорел дотла.

Но Джерри, этот тупица и ничтожество, должен был быть к этому готов. Он знал, что произошло с теми мужчинами, с которыми она была помолвлена до него, и что она возлагала на него большие надежды. Она верила, что он не причинит ей страданий. И вот пожалуйста! Ее доверие снова обмануто.

— Я не хочу говорить на эту тему, то есть что приношу несчастье. Для этого я недостаточно пьяна, и уверяю вас, больше никогда так не напьюсь. Давайте поговорим о чем-нибудь веселом… например, о том, почему вы разыскиваете Джерри, что вы с ним сделаете, когда найдете, и позволите ли вы мне на это посмотреть.

— У Джерри есть вещь, которая принадлежит мне, и я хочу ее вернуть.

Настроение Виктории сразу же испортилось. Что, если перед ней стоит обычный бабник? Ему определенно нужна была Миа, а не какая-то там вещь.

— Единственная вещь, которая сейчас находится у Джерри, — это Миа. И они наверняка поженились.

— Миа? Нет, что вы. Я ее не разыскиваю. Она мне в общем-то и не нужна. Из моего офиса пропали кое-какие компьютерные дискеты. Полагаю, их прихватил с собой Джерри.

Насколько Виктория могла понять, Джерри взял эти дискеты без разрешения Алекса. Когда ее влияние на мужчину приходило в действие, оно не оставляло камня на камне. Фредерик, к примеру, попал в лапы налоговой инспекции, Барнард лишился лицензии на организацию детского сада продленного дня, а Джерри стал вором. Как это она не догадалась? Глупо было не замечать этой стороны его характера, но сейчас она ничуть не была удивлена.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: