— Я не видела тебя шесть месяцев, а тут за несколько дней — ты звонишь мне и вот теперь мы столкнулись на улице. — Она улыбнулась. — Выглядишь великолепно. В чем твой секрет?
Я многозначительно кивнул в сторону Левина и Хантера, которые стояли чуть выше по улице, глядя в витрину.
— А, — сказала она, бросив на меня понимающий взгляд. — Ясно. Это тот парень, по поводу которого ты звонил?
— Да. — Я окликнул их: — Мальчики!
Парни тут же повернулись на мой голос и подошли к нам.
— Левин, — произнесла Криста. — Ты выглядишь потрясающе, как всегда. У Сига, похоже, и вправду волшебное прикосновение.
Левин усмехнулся, но склонил голову.
— Безусловно.
— А ты, должно быть, Хантер, — сказала Криста.
Хантер опустил глаза.
— Мадам.
Криста улыбнулась мне.
— О, он мне уже нравится.
Я ухмыльнулся.
— Хантер, Криста — владелица парикмахерской, — напомнил я, кивнув в сторону салона через дорогу вверх по улице.
Хантер бросил на нее испуганный извиняющийся взгляд.
— О! Полагаю, Сэр сделал звонок от моего имени, и я очень благодарен.
Криста улыбнулась, но я заметил в ее глазах какое-то странное выражение.
— Как насчет того, чтобы познакомить тебя с Таней? Левин, веди нас, — проговорила она, махнув рукой в сторону салона.
Саб взглянул на меня, и я кивнул. Тогда Левин сделал, как ему было сказано, и все еще держа Хантера за руку, повел нас через улицу. Криста посмотрела на мальчиков, потом на меня.
— Должна заметить, Сиг, что увидела, как ты смотришь на них, и подумала: «Вот это настоящий Дом. Позволяешь им бегать и играть, пока сам стоишь в стороне и наблюдаешь». — Мы стали переходить дорогу. — В твоих глазах столько огня, удивлена, как ты не воспламеняешься.
Я фыркнул.
— Неужели это так очевидно?
Мы вышли на тротуар, и она встретилась со мной взглядом.
— Но потом он назвал тебя «Сэр».
Я вздохнул.
— Я так и думал, что ты заметишь.
— Довольно трудно этого не сделать.
— Он не мой. Во всяком случае, не насовсем. Пока нет.
Глаза Кристы сузились, и она поджала губы, выражение ее лица было смущенным.
— Ты его испытываешь?
— Скорее, он нас испытывает. — Я посмотрел туда, где Левин и Хантер ждали снаружи салона. — Долгая история.
— И все же ты спрашиваешь, не возьму ли я его на курсы парикмахеров?
— Мальчик был лишен многих вещей в жизни, и делать прически — его мечта. Я бы хотел, чтобы у него получилось, и даже если Хантер не останется с нами, я попрошу Магистра Колтона проследить, чтобы его обучение и занятия продолжались с кем бы он ни остался.
Губы Кристы растянулись в улыбке.
— Ты хороший парень, Сиг. Надеюсь, ты напомнишь ему об этом, когда вы вместе вернетесь домой.
Я застонал.
— Не напоминай. Мне нельзя прикасаться к нему, пока он на испытательном сроке.
Криста бросила на меня взгляд.
— Ой!
Я рассмеялся.
— Ты даже не представляешь.
Она тоже засмеялась.
— Пойдем, познакомим его с моей Таней.
Таня была русской и выглядела как кинозвезда 1950-х годов: огненно-рыжие вьющиеся волосы, неподвластные законам притяжения, великолепные изгибы и заразительная улыбка с гвоздиком*, воткнутым в ямочку. Когда мы вошли, она заканчивала обслуживать клиента, принимая оплату. Клиент, с идеальной укладкой, ушел с улыбкой, помахав рукой. Таня повернулась к нам. Ее внимание сосредоточилось на Кристе, и она склонила голову.
*Гвоздик — вид пирсинга (Прим. пер.)
— Раба, — прошептала Криста, протягивая руку Тане.
Таня взяла протянутую руку и поцеловала костяшки пальцев.
— Госпожа, — прошептала она.
Такой интимный момент между ними, и нам выпала честь просто наблюдать. Криста обняла Таню за талию и представила нас друг другу.
— Ты уже встречалась с Сигом и Левиным, — сказала она. — А это Хантер. Тот, о котором я рассказывала. Он хочет научиться парикмахерскому искусству.
— О, мой дорогой, — ответила Таня, беря Хантера за руку. — Ты прекрасен.
Хантер покраснел, Левин усмехнулся, а я постарался не улыбнуться. Левин взял сумки с покупками Хантера.
—Давай подержу. — Когда вторая его рука освободилась, Таня взяла и ее.
Она повернулась к Кристе и посмотрела щенячьими глазами.
— Даниэлла закончила два месяца назад, вы знаете, у нас есть место. К тому же он саб, Госпожа, пожалуйста...
Криста ненадолго задержала дыхание, потом выдохнула.
— Нам нужно будет обсудить условия.
Таня взяла Хантера под руку и повела к парикмахерским креслам и раковинам.
— Дорогой, позволь показать тебе...
Криста повернулась ко мне и пожала плечами.
— Как я могу устоять перед ней?
Я улыбнулся.
— У меня та же проблема.
— Хотя ей может понадобиться урок хороших манер, когда мы вернемся домой.
Я усмехнулся.
— Отличный урок хороших манер никогда не повредит сабмиссиву... Сильно.
Криста рассмеялась.
— Это верно. Нужно обсудить дальнейшие действия. Я соберу немного информации о курсе, который Хантеру нужно пройти, и мы сможем обсудить шаг за шагом, что необходимо сделать.
— Я в долгу перед тобой, Криста.
Она подмигнула мне.
— Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, Сиг.
Я стоял рядом с Левиным, пока Хантер разговаривал с Таней и Кристой.
— Он будет здесь счастлив, Мастер, — сказал Левин.
— Да, будет.
Он повернулся ко мне и уткнулся лбом в плечо.
— Так хочу, чтобы он остался с нами.
— Я тоже.
Левин поднял на меня умоляющие карие глаза.
— Сегодня был чудесный день. Спасибо, Мастер.
Я притянул его к себе для крепкого поцелуя.
— Согласен. И ты это заслужил, саб.
Он улыбнулся и положил голову мне на грудь. Я задержал его на мгновение, и когда Хантер вернулся к нам, Левин протянул ему руку. Хантер с благодарностью взял ее, но улыбнулся мне.
— Благодарю вас, Сэр.
— Всегда пожалуйста. — Я хотел обнять его и поцеловать. Хотя на самом деле я хотел посадить Хантера в одно из этих салонных кресел и оттрахать всеми возможными способами. Вместо этого я положил руку ему на плечо. — Скоро мы снова поговорим с Кристой и Таней.
Вошел еще один клиент, лицо которого было мне знакомо по Дому спасения.
— Прошу прощения за опоздание, — проговорила она. — Я была... Связана.
Таня захихикала и повела женщину к креслу, а мы помахали им рукой и вышли.
Хантер светился, с трудом сдерживая волнение. Ветер трепал его волосы, солнце сияло на коже, глаза были яркими, а улыбка широкой; он был просто великолепен. И все же здесь было больше, чем просто внешность. Впервые с тех пор, как я с ним познакомился, он выглядел так, будто сбросил камень с души, словно Хантер осмелился надеяться.
Левин тоже это видел. Он смотрел на Хантера так, как, полагаю, смотрел на него и я. Как будто мы оба наблюдали, как расцветает редчайший цветок. Держа его за руку, Левин притянул Хантера к себе.
— Мы еще не прошли вниз по этой стороне улицы.
И снова я держался на шаг позади, присматривал за мальчиками, восхищаясь ими. Пока Левин, смеясь, не затащил Хантера в зоомагазин. Я последовал за ними, держась на достаточном расстоянии, чтобы контролировать, но предоставляя им свободу для исследования. Я был уверен, что знаю, в какую секцию они направляются.
И оказался прав.
Целый ряд ошейников и поводков для собак. А учитывая, что зоомагазин принадлежал Санктусу, их продукция подходила всем... клиентам. Были даже угощения для щенков и котят, но и люди вполне могли их есть, и многие Домы приводили сюда своих питомцев. Все выглядело вполне невинно для ничего не подозревающих, ничего не знающих людей, но это вправду помогало образу мыслей сабмиссивов, живущих в роли питомцев: их можно взять в магазин и дать угощение в форме косточки или рыбы на публике. Ролевая игра крайне важна, и возможность делать это вне дома, в открытую, была роскошью.
Левин показывал Хантеру разные ошейники: кожаные, неопреновые, чокеры-цепи. И самые разные поводки, которые Хантер, казалось, стремился почувствовать и подержать. Он снял один со стойки, черный кожаный со звеньями цепи на зажиме.
— Мне нравится этот, — произнес он.
И после такого мой член запульсировал, наполняясь и увеличиваясь в штанах.
Хантер... он просто убивал меня.
Потом к ним подошел парень, которого я замечал в Доме Спасения, но чье имя не смог вспомнить. Он меня не видел.
— Итак, двум щенкам позволили погулять, — сказал он и положил свою грязную руку на плечо Хантера. — Хочешь примерить?
Может быть, он узнал Левина, а может, и нет. Может быть, он был просто мудаком, который нуждался в быстром уроке гребаных хороших манер.
Хантер повернулся и рефлекторно сделал шаг назад. Ему не понравился парень, это было ясно. Я шагнул к ним, но Левин уже оказался рядом. Он встал между ними, пристально глядя на парня. Выражение лица первого саба было убийственным.
— Отвали нахуй, блядь. Не трогай то, что тебе не принадлежит.
Сказать, что я был шокирован, ничего не сказать. Я никогда не видел и не слышал, чтобы Левин так говорил или вел себя. Он пытался защитить, как старший, имеющий право, и преподать этому куску дерьма урок, в котором тот нуждался.
Мужчина немного отодвинулся и попытался отшутиться. Левин так и не отвел взгляда, но тут парень увидел меня, и вся его манера поведения изменилась. Он поднял обе руки и сделал шаг назад, лицо перекосила паника.
— Я не знал. Мне не сказали. Я...
— Ты прислушаешься к Левину, — сказал я, пристально глядя на парня, когда подошел ближе. — И ты, блядь, отвалишь нахуй. Или я заставлю тебя.
Он продолжал пятиться назад, подняв руки вверх, ладонями вперед.
— Мастер Сиг, прошу прощения, — пробормотал он, затем повернулся и поспешил прочь.
Я обнял Хантера за плечи.
— Ты в порядке?
Его глаза были широко раскрыты.
— Я его не просил... Я никогда его раньше не видел. Я не...
— Ш-ш-ш, — прошептал я, притягивая саба к себе и прижимаясь поцелуем к голове. — Ты не сделал ничего плохого. — Потом я посмотрел на Левина. — А ты?..
Он опустил голову.
— Простите, Мастер. Я подумал, что он представляет угрозу, и решил, что Хантер испугался...