— Как это связано с Хантером?

— Может быть, мальчику нужно постоянство. Судя по тому, что вы мне рассказали, когда он только приехал, его всю жизнь носило как лист на ветру. Скорее всего, он чувствует, что не может привязаться, потому что его снова заставят уйти. — Он нахмурился. — Наверное, я сказал слишком много. Или, возможно, я ошибаюсь.

— Нет. — Я положил руку ему на плечо. — Спасибо, что был честен со мной. Я ценю это больше, чем ты думаешь. — Он склонил голову и повернулся, чтобы уйти, но я остановил его. — Пол, я ведь был добр к тебе, правда?

Он рассмеялся.

— Вы что, издеваетесь? Мастер Сиг, вы удивительный. Я не был бы тем, кто я есть сегодня: вы научили меня понимать самого себя. И я вижу, как оба парня смотрят на вас. Не думаю, что стоит о чем-то беспокоиться.

Поклонившись, Пол оставил меня, и я испустил долгий, тихий вздох. Я снова посмотрел на открывавшийся вид, мой разум пытался осмыслить все сказанное сейчас вместе с моим сердцем. Горы хранили вокруг тихое спокойствие, и я старался вдыхать его как можно дольше.

— Мастер, — сказал Левин позади меня. — Хантер и Ефрем закончили.

— Спасибо, Левин. — Вместе мы направились к задней двери. — Хантер желает отправиться на вечеринку? Или мы останемся здесь сегодня?

— Он хочет поехать, — сказал Левин, улыбаясь. Затем прошептал: — он показался мне счастливым, Мастер. Надеюсь, это хороший знак.

— Я тоже. — Я остановился и взял его за руку. — А ты? Ты готов к выходу сегодня вечером?

Левин встретил мой взгляд, его глаза были полны уверенности и честности.

— Да, Мастер. Я чувствую себя прекрасно. Гораздо спокойнее, чем раньше. Наша сессия очень помогла мне.

Я взял его за подбородок и нежно поцеловал.

— И мне.

Кажется, на мгновение Левин поплыл.

— Мне сообщить Полу, что мы уезжаем?

Я молча кивнул.

— Пожалуйста. Скажи ему быть готовым через десять минут.

Левин умчался в гостевой коттедж, а я вошел в дом, чтобы освежиться и взять пальто. Когда спустился вниз, все уже ждали меня. Я подошел прямо к Хантеру и, обхватив его лицо руками, притянул к своей груди.

— Ты в порядке?

Он кивнул.

— Да, Сэр.

— Мы можем оставаться там столько, сколько ты захочешь. Если почувствуешь себя не в своей тарелке, мы можем уйти.

— Благодарю вас, Сэр.

Я посмотрел на его лицо, на его прекрасные глаза, на эти проклятые губы, которые дразнили меня... и сделал шаг назад.

— Отлично.

Машины подъехали к парадному входу, и когда мы вышли на улицу, Ефрем хлопнул меня по плечу.

— Пусть едут в моей машине, — сказал он, кивнув троим сабмиссивам.

— Мы можем поехать вместе в твоей.

Вот черт. Звучало не очень хорошо. Совсем нехорошо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: