Я тоже прислушалась.

— Не думаю. — Я заметила, как ее напряжение спало. — Пойдемте в библиотеку, в такой вечер камин нам не помешает.

Мы немного посидели в библиотеке перед огнем, разожженным Фредериком. Как часто бывает летом, гроза перешла в моросящий дождь. Элен подробно рассказывала мне о своих звездных днях на телевидении, о внезапной смерти мужа, отца Дика, пять лет назад и о том, как трудно приспособиться к одинокой жизни.

Неожиданно в библиотеку вошла Дирдре.

— Дика все еще нет? — спросила она.

Элен поднялась ей навстречу.

— Мама, я думала, ты давно спишь.

— Так рано? — усмехнулась Дирдре. — Я не ребенок, да и в детство еще не впала. — Она села рядом со мной на диван. — Я всегда беспокоюсь, когда Дик ездит на машине в такую погоду, хотя и знаю, что он прекрасный водитель.

— Уже только моросит, — успокоила я ее.

— Предлагаю выпить здесь по чашке кофе и отправиться спать, — решительно заявила Дирдре. — Фредерик где-нибудь рядом… — Она жестом указала на звонок. — Позвони, Элен. Он никогда не ложится до приезда Дика.

— Мама, ты же знаешь, тебе нельзя пить кофе так поздно, — упрекнула ее Элен.

— Мне многого нельзя. Позвони, Элен.

Фредерик появился на удивление быстро, но не старался скрыть своего недовольства столь поздним вызовом.

— Фредерик, мы хотим кофе, — распорядилась Дирдре, причем блеск в ее глазах показывал, что она понимает, с какой враждебностью будет встречена ее просьба.

— Que, мадам.

Мы еще немного посидели за кофе. Элен без умолку трещала, а Дирдре делала вид, что внимает ей, но определенно ничего не слышала. Потом мы с Элен распрощались с Дирдре у её лифта и начали подниматься в свои комнаты.

— О, вот она, эта негодная Жозефина, — заворковала Элен, когда мы дошли до нашего этажа. — Вечно ей удается сбежать из моих комнат. — Она подхватила мурлыкающую Жозефину, прижала ее к груди и пожелала мне спокойной ночи.

У себя я первым делом закрыла окна и не только из-за холода — чересчур свежи были еще воспоминания о ночи с петардами. Потом разожгла камин. В исходящем от него тепле я переоделась в пижаму и немного посидела с журналом.

Похоже, снова начиналась гроза. Засверкали молнии, зловеще погрохатывал гром. Между громовыми ударами я услышала шум подъезжающей к дому машины. Кто бы это мог быть? Я осторожно подошла к окну и слегка раздвинула занавески.

Зеленый «феррари» направлялся к гаражу. Значит, вернулся Дик. Слишком рано для светского человека, ехидно подумала я.

Я немного постояла у окна, наблюдая за дождем. Ну вот, свет на верхнем этаже погас. Дирдре тоже услышала шум машины, убедилась, что внук благополучно вернулся, и легла спать.

Я вспомнила тетю Лотти, всегда старательно делавшую вид во время каникул, что ее не интересует, куда я ухожу и во сколько возвращаюсь. Но когда бы я не вернулась, в ее комнате всегда горел свет.

Я выключила свет за исключением настольной лампы и забралась в постель, взяв с собой книгу, порадовавшись, что растопила камин. Поленья будут тлеть еще очень долго и немного развеют темноту комнаты после того, как я выключу лампу.

Я постаралась сосредоточиться на книге, но глаза слипались. Я сладко зевнула, отложила книгу, щелкнула выключателем и заснула.

Вдруг я проснулась. Было почти совсем темно. Поленья в камине превратились в золу, дающую красноватый отсвет. Почему я так внезапно проснулась? Почему так бьется мое сердце?

Тут я услышала оглушительный звон бьющегося стекла. Окно в спальне! Затем удар по полу рядом с кроватью. Второй, догадалась я. Первый меня разбудил.

Что дальше? Меня охватила паника, я сползла с постели, упала на пол. Я дрожала, вспомнив, что петарды были предупреждением. Что же лежит там, около моей кровати?

6

Я вздрогнула от настойчивого стука в дверь.

— Лори? — послышался взволнованный голос Дика. — Лори, что там за грохот в вашей комнате? Вы в порядке?

— Со мной все хорошо… — с трудом выдавила я, вставая с пола. Я вспомнила о халате, накинула его и пошла к двери. — Кто-то разбил мое окно.

Дверь в гостиную распахнулась, комнату залил яркий свет. Это Дик щелкнул выключателем.

— Лори, что случилось? — Он был все еще одет, лицо обеспокоенное.

— Я… спала, — заикаясь ответила я, поплотнее запахивая халат и стараясь не выказать страха. — Что-то влетело в окно. Дважды.

Дик выглянул в коридор.

— Фредерик, это здесь, — резко крикнул он, затем повернулся ко мне. — Что влетело, Лори?

— Я не видела, — почти прошептала я, стараясь унять дрожь. — Это лежит сейчас вон там. На полу… — Мой голос упал до тихого шепота.

— Подождите здесь. — Дик выставил меня в коридор, где жались к стене Фредерик и мадам Жене. В конце коридора я разглядела Маделин и Элен, тоже в халатах, направляющихся ко мне с беспокойным любопытством на лицах. — Пусть никто сюда не входит, — приказал Дик.

— Лучше давайте вызовем полицию, — попросила я, боясь за него. — Мы же не знаем, что это такое…

— Через минуту узнаем, — мрачно заверил он, входя в комнату.

Дик не успел дойти до спальни, как мимо него пролетел Фредерик и исчез в темноте. Удивленный Дик слегка помедлил.

— Не двигайтесь, месье Рэнсом, — резко приказал Фредерик, — дайте мне сначала проверить.

Фредерик нащупал выключатель. Свет залил комнату. Я машинально сделала шаг вперед. Дик жестом велел мне оставаться на месте.

— Что случилось? — донесся голос Дирдре с лестницы. — Элен, в чем дело? Я услышала жуткий грохот…

— Какой-то идиот… — В голосе Фредерика слышалось презрение. — Ничего страшного. — Он вышел, держа в одной руке камень, а в другой… Что же это? Подставка для блюда. Мое сердце забилось. Элен вчера торжественно подарила Маделин подставку, расписанную вручную видами Монблана, чтобы она могла ставить на нее бесчисленные чашки с кофе, которые она выпивала во время работы. Хотя Маделин спокойненько могла любоваться Монбланом из своего окна… Впрочем, в сувенирных магазинах Женевы продаются сотни таких подставок, мне не следует торопиться с выводами. — Хулиганы, — презрительно сказал Фредерик, — любители бить окна.

— Зачем кому-то разбивать окно в комнате Лори? — Глаза Дика пылали гневом. Но тут гнев сменился чем-то другим, я не сразу поняла, чем именно. — Разве что этот хулиган принял ее комнату за мою, — закончил он с мрачной улыбкой. Он обменялся с шофером быстрым, понимающим взглядом. — Боюсь, я нажил себе немало врагов, занимаясь бизнесом.

— Пойду проверю сад, — сказал Фредерик, скривив губы от ярости. Он негромко бормотал ругательства.

— Фредерик! — Дик жестом остановил его. — Фредерик, — мягко продолжил Дик, — будь осторожен. Мы ведь не знаем, кто там.

— Дик, что за ерунда? Я услышала звон стекла. — Дирдре с удивительным спокойствием вошла в мою гостиную, но я заметила, что руки у нее дрожат.

— Ничего серьезного, — попытался утешить бабушку Дик. — Все в порядке, идите спать, — обратился он ко всем. — Какой-то пьяный разбил окно. Обыкновенное хулиганство.

— Звук был ужасный, — вздрогнула Элен. — Мне показалось, бомба разорвалась.

— Это в Швейцарии-то? — протянула Маделин. — Здесь такого не бывает. Но швейцарские пьяницы иногда довольно буйные.

— Господи, да идите вы все спать! — подхватила Дирдре. — Постой, Лори. Ты, детка, верно, ужасно испугалась? — Она посмотрела на меня с сочувствием. — Пойдем ко мне, я согрею тебе молока, а потом мы решим, где ты будешь спать остаток ночи.

— Есть готовая комната, — холодно объявила мадам Жене. — Я всегда держу ее наготове на всякий случай. В конце коридора, мадемуазель. — Она уже обращалась прямо ко мне. — Там есть все, что нужно.

— Спасибо, мадам Жене, — мягко поблагодарила я, внезапно сообразив, что волосы мои взлохмачены, а на лице нет никакой косметики. И Маделин, и Элен о своей внешности позаботились. — Значит, комната в конце коридора?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: