Глава 9 Фейт

Тело Джексона поразило меня. Он был прекрасно сложен. Мышцы на его торсе и руках были словно из книги по анатомии. Его татуировки были красивыми и замысловатыми, одновременно рассказывая историю мужчины, который был в аду и вернулся обратно. А член свисал между ног, как гордый трофей.

Но шрамы – шрамы были шокирующими. Я не знаю, кто мог сделать это с его спиной.

Либо он попал в какую–то страшную аварию, или кто–то хлестал его, пока плоть не превратилась в клочья. Шрамы поверх друг друга, возможно, заживали годами, и все, что я хотела, так это целовать их.

– Что случилось? – спросила я. – Я никогда не видела таких шрамов.

Он держал меня в своих объятиях. В моем рту все еще присутствовал его вкус, и мне это нравилось.

– Это долгая история, – ответил он.

– У нас есть время.

Он посмотрел на меня и улыбнулся.

– Я не знаю, захочешь ли ты это услышать. Это не очень приятно.

– Я хочу знать о тебе все.

Он крепче обнял меня.

На парковке раздался шум. Когда я поняла, что это были мотоциклы, моя кровь застыла.

Тело Джексона напряглось.

– Это твой парень? – спросил он.

– Как он нашел меня?

Джексон встал и подошел к окну:

– Там два всадника. В черной коже. И с логотипом Лос-Лобоса на спине.

Я прижалась рукой ко рту.

– Оставайся внутри, – сказал он, его голос был резким, как бритва.

Я кивнула.

Все еще голый, Джексон взял пистолет со стороны стола и открыл дверь.

Я подбежала к окну и сразу же узнала байкеров, Слак и Джаред, два прихвостня Лос. Они не были полными Лобосами, их наняли в качестве охранников. Они были все еще на байках, и снимали свои шлемы и перчатки, уставшие от долгой поездки из Невады. Джексон шел прямо к ним, совершенно голый, и они не заметили его, пока он не подобрался почти что впритык.

Джексон не сказал ни слова. С пистолетом в кулаке, он ударил Слака по лицу, сбив его с байка. В ту же секунду, он перепрыгнул через байк, и приземлился на Джареда, заставляя его упасть на землю. Один удар головой и Джаред был в отключке, а его лицо превратилось в месиво из крови.

Слак вскочил на ноги и направил пистолет на спину Джексона. Бам.

Мир остановился. Звук выстрела зазвенел в моих ушах, как удар похоронного колокола.

Момент, казалось, длился вечно.

Это был конец. Джексон был мертв. И я должна буду вернуться к Волку и понести наказание за то, что я сделала.

Когда они узнают, что я отдала себя Джексону, они подвесят меня, а потом убьют. Но меня это не волновало.

Мои мысли были заняты Джексоном.

Если Джексон мертв, то неважно, что они сделают со мной. Я принадлежала Джексону, и не могла представить себя без него.

И тогда, Слак упал на колени. Пуля была не от пистолета Слака. Она была от Джексона.

Джексон подошел к телу Слака и отшвырнул пистолет. Он наклонился и расстегнул его кожаный костюм. Там повсюду была кровь. Джексон разорвал окровавленную рубашку Слака и сделал из нее компресс.

– Удерживай ее, – сказал он вяло. – Если тебе повезет, ты останешься жив, когда скорая прибудет сюда.

Слак слабо заговорил:

– Кем бы ты ни был, ты должен убить меня сейчас. У Лос-Лобоса не будет к тебе такого милосердия.

Джексон не ответил. Он проверил Джареда, который все еще был в отключке. Джексон забрал у обоих мужчин пистолеты и направился обратно в комнату, найдя меня стоящей перед окном.

– Собирай свои вещи, – сказал он. – Мы должны выбираться отсюда.

Я быстро натянула свое платье, Джексон надел свою одежду и дал мне свою куртку и шлем. Они были большими, но лучше, чем ничего.

– Ты едешь? – спросил он.

Я закивала.

Он осторожно выглянул за дверь, прежде, чем мы вышли. Слак и Джаред все еще лежали на земле.

Джексон направил пистолет на них и произвел два выстрела. Пули попали в топливный бак каждого их байка.

– Пошли, – позвал он.

Я побежала, чтобы не отставать, и забралась на сиденье его байка, обняв его настолько крепко, что ничто не могло меня оторвать от него.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: