Глава 19 Фейт

Я ждала всю ночь, сидя у камина, где ревущий огонь предлагал мне единственное утешение, которое я могла получить и смотрела в огромное окно с видом на долину. Когда солнце взошло, я встала и приготовила кофе.

Лейси была первой проснувшейся, и я набросилась на нее с вопросами.

– Есть хоть какие–то новости?

– У меня нет возможности связаться с Грейди, – она отрицательно покачала головой. – Нам придется ждать его возвращения.

Моя рука дрожала, когда я мешала молоко в своем кофе.

– Фейт, тебе надо отдохнуть.

– Я не могу отдыхать. Мне нужно знать, что он вернется.

Я чувствовала, как у меня выступили слезы. Я пыталась их удержать, но это было бесполезно.

Лейси положила руку на мое плечо.

– Все произошло так быстро, – сказала я.

– Расскажи мне об этом, – попросила она, чтобы отвлечь меня от нынешней ситуации с Джексоном.

– Ну, – начала я, – это началось всего два дня назад. У меня, наконец, иссякла последняя капля терпения с Волком.

– Я могу представить.

– Он собирался запереть меня в потайной комнате.

– И ты сбежала. – Лейси кивнула. Она слышала подобные истории о Лос-Лобосе.

– Я сбежала.

– Я бы сделала то же самое, – сказал Лейси. – Будь у меня на то смелость.

– Я не знала, куда я направлялась. Я поймала попутку и добралась до мотеля на шоссе.

– И вот там ты познакомилась с Джексоном?

– Да, ну, на самом деле, мы уже встречались в баре Лос-Лобоса в Рено.

– О, конечно. Я слышала об этом.

– Правда?

– Джексон сказал, что он встретил там настоящую стерву.

– Да, это было обо мне. – Я улыбнулась.

– Также он сказал, что ты была самой возбуждающей, что он когда–либо встречал.

– Серьезно?

– Абсолютно.

– Он сказал это обо мне?

– Мы в этом доме Фейт, не храним много секретов друг от друга. Джексон всегда был игроком, поэтому сначала мы об этом не задумывались. Но проходили дни, недели, а он продолжал говорить о тебе. Для него это было нетипично.

– На самом деле? Я понятия об этом не имела.

– Это довольно удивительно, что ты столкнулась с ним, когда ты нуждалась в помощи. Он один из немногих живущих людей, кто угрожал Волку Стейтену и Лос-Лобосу.

– Странное совпадение, – сказала я.

– Ты можешь назвать это совпадением, или можешь считать это судьбой.

– Чем больше я об этом думаю, тем больше это странно выглядит, – кивнула я.

– Очень странно, – сказала Лейси. – То была ночь, когда умер его отец. Единственное, что у него было на уме – сын, носящий имя его отца. А потом он встретил тебя, умолявшую о помощи, и у него не было шансов.

Я посмотрела ей в глаза. Это было слишком, но было правдой.

– Как только он увидел меня, все стало на свои места, – из моих глаз потекли слезы.

– О, Фейт, – Лейси обняла меня. – Это не так. Независимо от вашей с Джексоном встречи, он пошел на это в здравом уме. Я никогда не встречала более умного человека. Если он предложил тебе свою помощь, ты можешь быть уверенной, он знал, что собирался сделать в ответ, и что это того стоило. Если он просил тебя родить ребенка, на тот момент для него это была самая важная вещь в мире, и он был более чем готов ради этого рискнуть своей жизнью.

– Я просто не понимаю, – сказала я. – Было так много других женщин, которые могли бы родить ему ребенка. Ему не нужно было ради меня гробить свою жизнь.

– Сердцу не прикажешь, – Лейси покачала головой.

– Я просто надеюсь, что он вернется ко мне.

– Я знаю, Фейт. Я знаю.

Я тихо пошла, глядя в окно, на светлеющее небо. Это действительно было прекрасное зрелище, где океан, словно зеркало отражал свет.

– Здесь у тебя будет прекрасная жизнь, Фейт.

Я начала плакать. Я хотела этого настолько сильно, что едва могла вынести это. Я хотела начать в этом месте новую жизнь, в этой прекрасной долине, вместе с Джексоном.

– Пошли, – позвала Лейси. – Пошли в мою комнату. Я разбужу тебя, как только будут новости.

Я неохотно последовала за ней в ее спальню и, как только моя голова коснулась подушки, я провалилась в глубокий сон.

Мне приснилось, что я была на пирсе, смотрела на море, а Джексон был на лодке дальше от меня. Я хотела нырнуть в воду и плыть к нему, даже несмотря на то, что я могла утонуть, но меня что–то останавливало. Я знала, что это было. Это был ребенок в моем чреве.

Я вздрогнула и проснулась. Около меня была Лейси.

– Он вернулся?

Один взгляд в ее глаза и я узнала ответ.

– Фейт, прости, –она покачала головой.

– Нет, – я заплакала.

– Грейди сделал все, что мог, но он пришел слишком поздно. Джексон уже напал на виллу Стейтена.

– В одиночку?

– В одиночку.

– Нет, – я отказывалась верить своим ушам.

– Грейди слышал автоматную очередь, и он ждал, когда Джексон вернется из лагеря.

– Но он не вышел, не так ли?

Лейси покачала головой.

Я натянула одеяло на голову. Я не хотела, чтобы она видела мое лицо. Слезы потекли по моим щекам, я чувствовала себя потерянной, совершенно потерянной.

Я знала Джексона в течение нескольких дней, но за это время он выжег себя в моей душе.

Я никогда не смогу избавиться от него. Я никогда не смогу посмотреть на другого мужчину. Моя жизнь, хорошая жизнь, закончилась также стремительно, как и началась. Если Джексон не вернется, я могла умереть вместе с ним.

Была только одна вещь, которая давала мне повод жить. Моя беременность.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: