— Стэнли — чудик, — заявил мой младший братец Дэн. Который, представьте себе, все свободное время мастерил огромный шар из алюминиевой фольги. И я после этого чудик? Ха!
Все мои учителя пришли к выводу, что я записной враль. А когда я вызвал полицию, они и вовсе разговаривали со мной, как с чокнутым.
А были ведь еще и мои (так называемые) друзья.
— Стэн, — сказал Робби, лучший друг номер один, — ну ты и дурной.
Так, перво-наперво надлежит уточнить, что никакой я не «дурной». Я абсолютно нормальный двенадцатилетний парень. Я учусь в седьмом классе младшей школы. Росту во мне пять футов и четыре дюйма. У меня каштановые волосы и голубые глаза, и я ношу очки в проволочной оправе. Я силен в математике и естественных науках. И в мяч играю не хуже прочих.
— У него просто хорошее воображение, — сказала Мелани, лучший друг номер два.
Ну, это, пожалуй, правда. Но я ничего не выдумывал. В смысле, про летающие тарелки ничего не выдумывал.
— Ну вот что, — сказал я Робби и Мелани, — я могу понять, когда мне не верят мои родные. Я могу понять, когда мне не верят учителя. Я могу понять, когда мне не верят копы. Но вы — другое дело. Мы же с памперсов были лучшими друзьями.
Мелани вздохнула:
— Стэнли. Мы и сейчас твои лучшие друзья. И будем ими и дальше. Вот почему мы считаем, что тебе пора оставить все эти космические штучки в покое. Ты уже столько летающих тарелок видел, что они ни в один ангар не влезут!
И я оставил эту тему… дня на два. До среды двенадцатого июля. Та ночь изменила мою жизнь навсегда.
Было одиннадцать часов вечера, и мне не спалось. Чувствовал я себя препаршиво. В спальне стояла жарища. Пот лился по шее ручьями.
Я поглядывал на зеленые цифры электронных часов возле кровати. Минута двенадцатого. Две минуты двенадцатого. Три минуты двенадцатого.
Не спалось — и все тут. Я встал и спустился по лестнице. Нацедил себе стакан морковного сока (любимый напиток предков). Потом подошел к задней двери. Пил сок, поглядывал в окошко. Ночь была темная и мглистая.
И тут ослепительная вспышка перечертила небо. А следом пришел громовой раскат. Ба-бах! Я аж подскочил. А потом хлынуло, как из ведра.
Сперва я подумал, что увидел самую обыкновенную молнию. Я прищурился. Снова полыхнуло — и это явно была не молния.
Я взлетел по ступенькам к себе в комнату. Телескоп стоял на своем обычном месте у окна. Я направил его в сторону мерцания. И от того, что увидел, еще сильнее вспотел.
Летающая тарелка!
Здоровенная, круглая и ослепительно-яркая. Сияющая по всей окружности многочисленными белыми огнями. Огни мерцали, отчего и казалось, что вспыхивают молнии. Тарелка парила над кукурузным полем мистера Триббла.
Я протер глаза. Может, я сплю? Вроде непохоже.
На всякий случай я ущипнул себя за руку. Больно.
Тарелка внезапно взметнулась вверх и помчалась прочь.
У мистера Триббла была скверная репутация. Ребятню он гонял со своей земли вилами. Держался всегда угрожающе, а его женушка была и того хуже. Так что их ферму все старались обходить за милю.
Но я ничего не мог поделать. Я должен был туда сходить. Я обязан был узнать, что произошло на этом поле.
Я натянул джинсы и футболку. Подобрал с пола кроссовки.
Осторожно, на цыпочках, спустился по лестнице. Мне не хотелось никого будить. Я хотел увидеть все собственными глазами. Я приоткрыл парадную дверь и выскользнул наружу.
Дождь все еще лил, но я едва это замечал. Я бежал всю дорогу до поля. Наконец, передо мною вырос огромный амбар мистера Триббла, выкрашенный красной краской. Я на цыпочках прокрался вдоль его стены и выглянул из-за угла.
Кукурузное поле было пустым. Но поглядев вниз, я заметил кое-что странное. Казалось, будто в земле выжжен аккуратный круг.
Я медленно приблизился к опаленному участку. Потянулся потрогать. Тут явно что-то побывало.
Когда я обернулся, позади меня высился мистер Триббл.
Его глаза воинственно сверкали. И вдобавок, он держал наперевес вилы.
— Ты что забыл на моем поле?! — взревел мистер Триббл.
— Мистер Триббл! — выдохнул я. — Как я рад вас видеть! Тут у вас приземлялась летающая тарелка. Взгляните на эти следы…
— Нету тут ничего! — отрезал мистер Триббл.
— Но вы должны это видеть! — воскликнул я. — Она была здесь минуту назад. А потом улетела…
— Нет. Нету тут ничего! — повторил мистер Триббл.
Он двинулся на меня. Его глаза горели. Он ощерился. В темноте многозначительно блеснули вилы.
Я бросился наутек.
На следующее утро за завтраком я преподнес всем свою великую новость.
— …И мне кажется, мистер Триббл что-то знает, — заключил я. — Ребят, чего делать будем?
— Передай тост, — сказала Лаура.
— Мрффф, — сказал Дэн с набитым ртом.
— Дэн, не разговаривай с набитым ртом, — сказала мама.
— Только посмотрите. Фабрику закрывают, — простонал папа. — Еще один удар по рабочему классу. И не стыдно им.
Так-то вот.
Мои друзья были не лучше.
— Слушай, Сэм, — сказал Робби. — Это случалось и раньше. Это все твое воображение.
— В задницу воображение!!! — заорал я. — Идемте со мной на поле — увидите сами!
— Нетушки, меня на Трибблову ферму калачом не заманишь, — Мелани аж передернуло. — Уж больно он жуткий.
— Ладно, — сказал я со злостью. — Ну вас к черту! Сам разберусь.
И я начал разбираться. Я разработал отличный план. Я решил взять папин фотоаппарат и сфотографировать выжженный круг. Тут уж им придется мне поверить.
Ведь придется же?
На следующую ночь я лег в кровать прямо в одежде. Я натянул одеяло до подбородка, чтобы предки ничего не заподозрили.
Папин фотик я заранее припрятал под подушкой. Он был наготове. Оставалось лишь дождаться, когда все уснут.
Я смотрел на часы. 11:46. 11:47. Выскользнуть из дома я планировал в полночь.
Я глянул в окно. Потом еще раз…
Космический корабль плавно скользил над кукурузным полем мистера Триббла.
Я подхватил камеру и пулей вылетел из дома.
Я прокрался мимо дома мистера Триббла. В окне мерцал отсвет телевизора. Я облегченно выдохнул. Если он смотрит телек, то вряд ли выйдет и застукает меня снова.
Когда я достиг поля, мое сердце почти перестало биться.
Там стояла летающая тарелка.
Она оказалась гораздо больше, чем я ожидал. Наверное, с половину футбольного поля!
Она испускала ослепительное сияние. Из ее центра поднималось несколько трапов. И по этим трапам взад и вперед бродили ОНИ.
Инопланетяне! Пришельцы из космоса!
Они были огромные — каждый не меньше коровы мистера Триббла. Только на коров они совершенно не походили.
Впрочем, они вообще не походили ни на кого из виденных мною существ — разве что на чудищ из ночных кошмаров. Их кожа была цвета зеленого мускуса. У них были огромные бесформенные головы и большие блестящие глаза. Вместо волос на головах извивались щупальца. Передвигались они на шести ногах. Руками служили две конечности, растущие из спины и оканчивающиеся грозными клешнями вместо ладоней.
С их тел ручьями бежала зеленая слизь.
У меня отвисла челюсть; я затрясся всем телом. Захотелось убежать… и как можно скорее.
Но я не мог. Я обязан был узнать, что они тут делают.
Несколько пришельцев тащили странного вида серебристые инструменты. Через каждые несколько минут они дружно направляли их в небо.
А потом двое из них заскользили прямо ко мне. Неужели заметили?
Нет.
Инопланетяне принялись переговариваться. Их голоса были булькающими, словно из-за сильной простуды. И к превеликому моему удивлению, говорили они по-английски!
— Мы почти закончили третий этап, — пробулькал Пришелец Номер Один. — Этот сигнал станет окончательным.
— Земляне сами напросились, — ответил таким же бульканьем Пришелец Номер Два. — Эти их телевизионные волны, что они все время посылали в космос, подали нам идею.
— Как только мы узнали их язык, — продолжал Номер Один, — и поняли, сколь важно для них телевидение, остальное было вопросом времени.