Мощный удар чужого поля, пришедший непонятно откуда, бросил его в пустоту.
Дакк, словно подброшенный пружиной, вскочил и упершись головой в крышу кроты, закрутил головой: команда корегеров продолжала спать; Флавв сидел закрыв глаза и обхватив голову руками. Шагнув к нему, Дакк тронул его за плечо. Флавв поднял голову и открыл глаза, они оказались настолько огромны, что Дакка охватила некоторая оторопь.
— Ховьер. — Тихо произнес Флавв.
— Ховьер? — Дакк вскинул бровные складки. — Тут?
— Тут или там. — Флавв покрутил головой.
— Не понял? — Дакк состроил гримасу.
— Побудешь здесь — поймешь. — Флавв изобразил на губах нечто, похожее на усмешку.
— Ты знаешь его?
— Теперь и ты его знаешь.
— Я имел ввиду — видел ли ты его? Кто он? Как выглядит?
— Нет. — Флавв покрутил головой. — И тебе не советую.
— Почему?
— Говорят, что, если кто его хотя бы раз увидит, нормальным человеком больше никогда не будет. Он иссушает плоть, опустошает разум.
— Исс…
Дакк осекся, вспомнив блуждающее по станции узла, непонятное поле, иссушающее человеческую плоть. Он пока не мог структурно сравнить его с ховьером, но по своей мощи они, вполне, сопоставимы. Это, вдруг, оказалось наибольшим подтверждением правильности его пути к цели. Загадкой пока были горты. Если удастся встретиться с ними и проанализировать их поле, то, возможно, он получит окончательный ответ.
— Я не понимаю кто ты. — Флавв состроил гримасу, проводя ладонью по глазам. — Если ты стронг, тогда я не Флавв Но я Гротт Флавв — это однозначно. Тогда выходит — ты не стронг.
— Бред какой-то. — Дакк дернул плечами и сел на свое прежнее место. — С чего ты взял? Определенно, ховьер прошелся по твоим мозгам.
— Я почувствовал твое поле. У стронга не может быть такого.
— Всегда есть отклонения от норм.
— Но только не такие.
— Не понимаю, что, чересчур, особенного ты почувствовал в моем поле? — Дакк дернул плечами. — Никто мне до сих пор ни о какой странности не говорил. Выходит, что ты тоже странный, если способен почувствовать странность у других. А ховьер — человек? — Поинтересовался он, пытаясь увести Флавва от обсуждения своего поля.
— Не знаю. — По губам Флавва скользнула усмешка.
— Ты никогда не видел его?
— Если бы видел, то не сидел бы перед тобой.
— А откуда он приходит? И куда сейчас ушел?
— Не знаю. — Флавв дернул плечами.
— А горты знают?
— Возможно.
— Они что-то рассказывают о нем?
— Никогда не слышал.
— Весьма. — Дакк состроил гримасу. — Ну да ладно. — Он поднял с земли свой рейд и положил на колени. — Так что там с пещерами?
— На Сурсар когда-то добывали красный песок, а когда он закончился, здесь остались лишь ветры, которые поднимали в воздух оставшуюся серую пыль и обрушивали её на горы, высекая в них расщелины. — Тихо и неторопливо, словно засыпая, заговорил Флавв. — Со временем в некоторых горах образовались многоходовые, запутанные пещеры. Кому-то, когда-то пришла в голову мысль, развернуть здесь лагерь, куда собирались бы все корегеры перед походом, для формирования отрядов и отработки взаимодействий. Со временем отработка взаимодействий большей частью превратилась в игру в карт для корегеров и пещерные бои для бешеных. А затем пещерные бои и вовсе стали прерогативой планеты. Они проводятся здесь раз в два года, независимо от того, есть ли сборы или нет. Вокруг одной из небольших гор, с густой сетью пещер был выстроен огромный стадион, с развитой инфраструктурой, где и проходят эти бои с мнимыми правилами. Выжившие, а тем более победившие в них, становятся элитой бешеных и занимают высокие командные посты в армии корегеров. Даже гортам приходится с ними считаться.
— Даже так. — Дакк покрутил головой. — И много выживают?
— Один бой длится от рассвета до заката. Порой выживают не более трети участников.
— Это больше похоже на истребление, чем на игру.
— Кому как нравится. — Флавв состроил гримасу.
— И горты не боятся терять своих лучших воинов?
— Думаю, для них это не проблема. Если не каждый первый, то каждый второй корегер мечтает стать бешеным.
— А как принять участие в игре?
— Это бешеные сами решают. — Флавв дернул плечами. — Команды собираются у стадиона и там высказывают свое желание об участии в игре.
— Я вижу, ты все здесь знаешь.
— Я уже около двенадцати лет, практически, постоянно нахожусь здесь. Я портационный техник. Пару месяцев назад произошёл сбой в системе портации и два горта вышли из канала, словно, новорожденными. Причину не нашли, а я оказался среди чистильщиков.
— Чистильщики? Странная команда.
— Они собирают трупы, добивают раненых. Подчищают.
— Н-да! — Дакк покрутил головой. — Крутые парни. А если это будет твой друг?
Флавв молча пожал плечами.
— Тогда с вами всё ясно. — Дакк кивнул головой в сторону спящих. — В нормальном состоянии этим заниматься не будешь. А что ты делал сегодня в пещерах?
— Осматривали после прошедшей игры. Обозначали обрушившиеся галереи и опасные участки. Меняли пришедшее в негодность оборудование. Переопределяли приоритеты входов.
— Приоритеты?
— Чем короче пещера, тем больший шанс победы в игре.
— Даже так. — Дакк громко хмыкнул. — А сколько всех входов?
— Около сорока. Много завалов. — Флавв состроил гримасу. — Динамичность никуда. Лишь один сектор более-менее.
— А столько прежде было?
— Больше сотни. Скоро и эти придут в негодность.
— И что тогда?
— Наверное открытые бои в ущельях. Уже несколько таких было. Зрелище зверское. Правда чересчур любопытных зрителей много гибнет, но это не существенно.
— А ты, вообще-то, хочешь стать бешеным?
— Не знаю. — Флавв вскинул бровные складки и дернул плечами. — Если только не восстановят, то пожалуй. Тогда деваться некуда.